The Adventures of Bobby Coon — Page 3
If that tree looks as good inside as it does outside, I am afraid Unc' Billy and I will have a falling out.
저 나무가 안쪽도 바깥쪽만큼 좋아 보인다면, 빌리 아저씨와 나는 사이가 틀어지게 될 것 같아.
It's every one for himself in the Green Forest, and I don't think Unc' Billy will care to fight me.
초록 숲에서는 각자가 자기 자신을 위해 살아가는 법이고, 빌리 아저씨가 나와 싸우려 하지는 않을 거야.
I'm bigger and considerably stronger than he, so if he's there, I guess I'll just invite him to move out.
나는 그보다 더 크고 훨씬 강하니까, 그가 거기 있다면 그냥 나가달라고 하면 되지.
Now, of course, this wasn't at all right of Bobby Coon, but it is the way things are done in the Green Forest, and the people who live there are used to it.
물론 이것은 보비 쿤의 올바른 행동이 아니었지만, 초록 숲에서는 원래 그런 식으로 일이 이루어지며, 그곳에 사는 동물들은 그것에 익숙해져 있었다.
The strong take what they want if they can get it, and Bobby knew that Unc' Billy Possum would treat Happy Jack Squirrel the same way, if he happened to want Happy Jack's house.
강한 자는 원하는 것을 얻을 수 있으면 빼앗는 법이고, 보비는 빌리 포섬 아저씨도 해피 잭의 집을 원하게 된다면 해피 잭 다람쥐에게 똑같이 할 것임을 알고 있었다.
So he climbed up the tree, quite sure that this was the house he would take for his new home.
그래서 그는 나무를 올라가기 시작했고, 이 집을 새 보금자리로 삼을 것이라고 굳게 확신했다.
He was half-way up when a sharp voice spoke.
그가 절반쯤 올라갔을 때 날카로운 목소리가 들려왔다.
"Haven't yo' made a mistake, Brer Coon?" said the voice.
"실수한 거 아니오, 쿤 형제?" 하고 목소리가 말했다.
"This isn't your house."
"여기는 당신 집이 아니잖소."
Bobby stopped and looked up.
보비는 멈추고 위를 올려다보았다.
Unc' Billy Possum was grinning down at him from his doorway.
빌리 포섬 아저씨가 자기 집 문간에서 그를 내려다보며 씩 웃고 있었다.
Bobby grinned back.
보비도 씩 웃어 보였다.
"It occurred to me that you might like to move, and as I'm looking for a house, I think this one will suit me very well," said he, and grinned again, for he knew that Unc' Billy would understand just what he meant.
"당신이 이사를 가고 싶을 수도 있겠다는 생각이 들었고, 마침 제가 집을 찾고 있으니 이 집이 저한테 아주 잘 맞을 것 같군요." 라고 그가 말하며 다시 씩 웃었는데, 빌리 아저씨가 그 말의 뜻을 정확히 이해할 것임을 알고 있었기 때문이었다.
Vocabulary
- 저
- jeo — Humble first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- 나무가
- namuga — Tree (subject form); 나무 means 'tree'
- 안쪽도
- anjjokdo — The inside also; interior side included
- 바깥쪽만큼
- bakkatchjokmankeum — As much as the outside; exterior side comparison
- 좋아
- joha — Good, nice; informal expression of liking something
- 보인다면
- boindamyeon — If it appears or seems; conditional of 'to appear'
- 아저씨와
- ajeossiwa — With the middle-aged man; uncle-figure (with particle)
- 나는
- naneun — I (topic marker attached); first-person subject
- 사이가
- saiga — Relationship or gap between people (subject form)
- 틀어지게
- teureojige — To become strained or go wrong; relationship deteriorates
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 것
- geot — Thing, fact; nominalizer used in various expressions
- 같아
- gata — Seems like, looks like; informal conjecture expression
- 초록
- chorok — Green color; referring to the color green
- 숲에서는
- supeseoeneun — In the forest (topic); inside the forest setting
- 각자가
- gakjaga — Each person (subject); everyone individually
- 자기
- jagi — Oneself; reflexive pronoun referring to oneself
- 자신을
- jasineul — Oneself (object form); reflexive object pronoun
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit someone
- 살아가는
- salaganeun — Living on, getting by; continuing to live daily life
- 법이고
- beobi'go — It is the way or rule; natural law of something
- 아저씨가
- ajeossiga — The middle-aged man (subject); uncle-like male figure
- 나와
- nawa — With me; first-person pronoun with comitative particle
- 싸우려
- ssaurryeo — Intending to fight; intentional form of 'to fight'
- 하지는
- hajineun — Does not do (topic emphasis); negation with topic marker
- 않을
- aneul — Will not; future modifier of negative auxiliary verb
- 거야
- geoya — It will be; informal future certainty expression
- 그보다
- geuboda — More than him/that; comparative particle meaning 'than'
- 더
- deo — More; comparative adverb indicating greater degree
- 크고
- keugo — Big and; adjective 크다 in connective form
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far greater; intensifying comparative adverb
- 강하니까
- ganghanikka — Because (he) is strong; causal form of 강하다
- 그가
- geuga — He (subject form); third-person male pronoun
- 거기
- geogi — There, that place; mid-distance location pronoun
- 있다면
- ittamyeon — If (he) is there; conditional form of 있다
- 그냥
- geunyang — Just, simply; doing something without special reason
- 나가달라고
- nagadalrago — Asking someone to please go out; indirect request form
- 하면
- hamyeon — If (you) do; conditional form of 하다
- 되지
- doeji — It will do, that's enough; informal sufficiency expression
- 물론
- mullon — Of course, naturally; adverb expressing obvious truth
- 이것은
- igeoseun — This (topic form); referring to this thing or situation
- 올바른
- olbareun — Correct, proper, righteous; morally right behavior
- 행동이
- haengdongi — Behavior, action (subject form); one's conduct
- 아니었지만
- anieotjiman — Was not, but; concessive past negative form
- 원래
- wonrae — Originally, by nature; referring to the natural state
- 그런
- geureon — Such, that kind of; modifier meaning 'like that'
- 식으로
- sigeuro — In that manner or way; expressing method or style
- 일이
- iri — Work, matter, affair (subject form); an event or task
- 이루어지며
- irueojimyeo — While being accomplished; things happen in that way
- 그곳에
- geugose — In that place; locative form of 'that place'
- 사는
- saneun — Living, residing; present modifier form of 살다
- 동물들은
- dongmuldeureun — The animals (topic); plural form of 동물 with topic marker
- 그것에
- geugese — To that, about that; locative/dative form of 그것
- 익숙해져
- iksukaejyeo — Having become accustomed to; getting used to something
- 있었다
- isseotda — Was, existed; past tense of 있다
- 강한
- ganghan — Strong, powerful; adjective modifier form of 강하다
- 자는
- janeun — The one who; nominalizing suffix referring to a person
- 원하는
- wonhaneun — Wanting, desired; present modifier form of 원하다
- 것을
- geoseul — Thing (object form); nominalizer used as object
- 얻을
- eodeul — To get, obtain (future modifier); acquiring something
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 있으면
- isseumyeon — If there is, if able to; conditional form of 있다
- 빼앗는
- ppaeatneun — Taking by force, snatching; present modifier of 빼앗다
- 아저씨도
- ajeossido — The middle-aged man also; uncle-figure with additive particle
- 집을
- jibeul — House (object form); home as the object of a verb
- 원하게
- wonhage — To come to want; causative adverbial form of 원하다
- 된다면
- doendamyeon — If it becomes; conditional form of 되다
- 다람쥐에게
- daramjwiege — To the squirrel; dative particle attached to 다람쥐
- 똑같이
- ttokgati — Exactly the same, identically; doing something equally
- 할
- hal — Will do; future modifier form of 하다
- 것임을
- geosimeul — That it is the case; nominalized certainty as object
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 알다
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so; causal connective between sentences
- 그는
- geuneun — He (topic form); third-person male pronoun with topic
- 나무를
- namureul — Tree (object form); 나무 as the object of a verb
- 올라가기
- ollagagi — Climbing up (noun form); nominalized form of 올라가다
- 시작했고
- sijakhaetgo — Began and; past connective form of 시작하다
- 이
- i — This; demonstrative determiner for nearby objects
- 새
- sae — New; adjective meaning newly acquired or fresh
- 보금자리로
- bogeujajariro — As a new nest or home; cozy dwelling as destination
- 삼을
- sameul — To make into, designate as; future modifier of 삼다
- 것이라고
- geosirago — Saying that it will be; indirect quotation of certainty
- 굳게
- gutge — Firmly, strongly; adverb from 굳다 meaning solid/firm
- 확신했다
- hwaksinhaetda — Was convinced, firmly believed; past tense of 확신하다
- 절반쯤
- jeolbanjjeum — About halfway; approximately half of a distance
- 올라갔을
- ollagatsseul — Having climbed up; past modifier form of 올라가다
- 때
- ttae — When, time; expressing a point or period in time
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp, shrill; describing a piercing sound or edge
- 목소리가
- moksoriga — Voice (subject form); someone's vocal sound
- 들려왔다
- deullyeowatda — Came to be heard; a sound arrived and was heard
- 실수한
- silsuhan — Having made a mistake; past modifier of 실수하다
- 거
- geo — Thing, fact; colloquial form of 것 in speech
- 아니오
- anio — Is it not?; polite question negation marker
- 형제
- hyeongje — Brothers; siblings or used as a friendly address term
- 하고
- hago — Said and; connective quotation form of 하다
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다
- 여기는
- yeogineun — Here (topic); this place as the topic of sentence
- 당신
- dangsin — You (formal); second-person pronoun in formal speech
- 집이
- jibi — House (subject form); home as subject of a sentence
- 아니잖소
- anijansso — It is not, isn't it; polite rhetorical negative statement
- 멈추고
- meomchugo — Stopped and; connective form of 멈추다
- 위를
- wireul — Above, upward (object); looking upward direction
- 올려다보았다
- ollyeodaboatda — Looked up at; past tense of 올려다보다
- 집
- jip — House, home; a place where one lives
- 문간에서
- munganese — From the doorway; at the entrance of a house
- 그를
- geureul — Him (object form); third-person male object pronoun
- 내려다보며
- naeryeodabomyeo — While looking down at; simultaneous downward gaze
- 씩
- ssik — Each, apiece; distributive suffix; also describes a smirk
- 웃고
- utgo — Smiling/laughing and; connective form of 웃다
- 웃어
- useo — Smiled, laughed; informal form of 웃다
- 보였다
- boyeotda — Showed, appeared; past tense of 보이다
- 당신이
- dangsini — You (subject form); formal second-person subject
- 이사를
- isareul — Moving house (object form); relocation as an action
- 가고
- gago — Going and; connective form of 가다
- 싶을
- sippeul — Wanting to; future modifier of desiderative 싶다
- 수도
- sudo — Possibility also; 수 with additive particle 도
- 있겠다는
- itgetdaneun — Thought that there might be; reported speculation form
- 생각이
- saenggagi — Thought, idea (subject form); a thought came to mind
- 들었고
- deureotgo — Came to mind and; past connective of 들다 (thought arises)
- 마침
- machim — Just then, coincidentally; timely or opportune moment
- 제가
- jega — I (humble subject form); polite first-person subject
- 찾고
- chatgo — Looking for and; connective form of 찾다
- 있으니
- isseunikka — Since I am looking; causal form of 있다 in progress
- 저한테
- jeohantte — To me (humble); dative form of humble 저
- 아주
- aju — Very, quite; intensifying adverb
- 잘
- jal — Well, nicely; adverb meaning doing something properly
- 맞을
- majeul — Will fit or suit; future modifier of 맞다
- 같군요
- gatgunyo — It seems like; polite exclamatory conjecture ending
- 라고
- rago — Saying that; direct quotation particle after a quote
- 말하며
- malhamyeo — While saying; simultaneous connective of 말하다
- 다시
- dasi — Again, once more; adverb for repetition
- 웃었는데
- useonnneunde — Smiled but/and; past connective of 웃다
- 그
- geu — That, the; determiner pointing to something mentioned
- 말의
- mari — Of the words; possessive form of 말 meaning 'words'
- 뜻을
- tteuseul — Meaning (object form); the meaning of words
- 정확히
- jeonghwakhi — Exactly, precisely; adverb from 정확하다
- 이해할
- ihaeral — To understand (future modifier); comprehending something
- 있었기
- isseotgi — Because was able; nominalized past ability form
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because of; past tense causal expression
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →