The Adventures of Bobby Coon — Page 1
Blacky the Crow is sharp of eye;
까마귀 블래키는 눈이 예리하다;
He dearly loves to peek and pry.
그는 엿보고 캐묻기를 무척 좋아한다.
I must confess, alas! alack!
고백하건대, 아아! 슬프도다!
Blacky the Crow's an imp in black.
까마귀 블래키는 검은 옷을 입은 장난꾸러기다.
IT is true, I am sorry to say, that Blacky the Crow never is happier than when he is teasing some one and making them uncomfortable.
유감스럽게도, 까마귀 블래키는 누군가를 놀리고 불편하게 만들 때보다 더 행복한 때가 없다는 것은 사실이다.
He is an imp of mischief, is Blacky.
블래키는 정말이지 장난꾸러기 악동이다.
Whatever business he has on hand he goes about it with one eye open for a chance to have fun at the expense of some one else.
무슨 일을 하든 그는 항상 한쪽 눈을 뜨고 다른 누군가를 희생시켜 재미를 볼 기회를 노린다.
And there is little that those sharp eyes of his miss.
그리고 그의 예리한 눈이 놓치는 것은 거의 없다.
He sees all that there is to see.
그는 볼 수 있는 것은 모두 본다.
Yes, Sir, you may trust Blacky for that!
그렇고말고요, 그 점에 있어서는 블래키를 믿어도 됩니다!
It was just the hard luck of Bobby Coon that no sooner was he asleep in that hollow stump in the Green Forest than along came Blacky the Crow, flying above the tree-tops on his way to his nest, but as usual watching sharply for what might be going on below.
바비 쿤이 초록 숲의 그 속 빈 그루터기에서 잠들자마자, 까마귀 블래키가 둥지로 가는 길에 나뭇가지 위를 날아오다가, 여느 때처럼 아래에서 무슨 일이 일어나고 있는지 날카롭게 살피며 나타난 것은 바비 쿤의 불운이었다.
It just happened that he flew right over that stump, so that he could look right down inside.
마침 그가 그 그루터기 바로 위를 날아가게 되어, 안을 곧장 들여다볼 수 있었다.
He saw Bobby Coon curled up there asleep.
그는 바비 쿤이 그곳에 웅크리고 잠들어 있는 것을 보았다.
Yes, indeed, you may be sure he saw Bobby.
그렇다, 정말이지, 그가 바비를 보았다는 것은 틀림없다.
Blacky checked himself in his flight and hovered for an instant right above that stump.
블래키는 날다가 멈추고 그 그루터기 바로 위에서 잠시 맴돌았다.
Mischief fairly danced in his sharp eyes.
그의 예리한 눈에는 장난기가 넘실거렸다.
Then he turned and silently flew down and alighted on the edge of the old stump.
그러고는 몸을 돌려 소리 없이 내려와 낡은 그루터기 가장자리에 내려앉았다.
For a few minutes he sat there, looking down at Bobby Coon.
그는 잠시 동안 그곳에 앉아 바비 쿤을 내려다보았다.
Vocabulary
- 까마귀
- kkamagwi — A crow; a black bird often seen as ominous
- 눈이
- nuni — Eyes (subject form); the eyes
- 예리하다
- yerihada — To be sharp, keen, or acute in perception
- 그는
- geuneun — He (topic); referring to a male subject
- 엿보고
- yeotbogo — Peeking, spying, or secretly watching something
- 캐묻기를
- kaemutgireul — Prying or digging into others' business (object form)
- 무척
- mucheok — Very much; extremely; to a great degree
- 좋아한다
- joahanda — Likes or is fond of something or someone
- 고백하건대
- gobaekhageondae — To be frank; honestly speaking; I must confess
- 아아
- aa — Ah! Oh! An exclamation of emotion or realization
- 슬프도다
- seulpeudoda — How sad! An archaic or literary expression of sadness
- 검은
- geomeun — Black (adjective form); dark-colored
- 옷을
- oseul — Clothes (object form); clothing or garment
- 입은
- ibeun — Wearing; dressed in (modifier form of 입다)
- 장난꾸러기다
- jangnankkuleoegida — Is a mischievous person or prankster
- 유감스럽게도
- yugamseureopgedo — Unfortunately; regrettably; sadly to say
- 누군가를
- nugungaruel — Someone (object form); a certain unspecified person
- 놀리고
- nolligo — Teasing or making fun of someone
- 불편하게
- bulpyeonhage — Uncomfortably; in a way that causes discomfort
- 만들
- mandeul — To make; create (verb stem used as modifier)
- 때보다
- ttaeboda — Than the time when; compared to when
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 행복한
- haengbokan — Happy; joyful (adjective modifying a noun)
- 때가
- ttaega — Time (subject form); the moment or occasion
- 없다는
- eopdaneun — That there is none; quoting the nonexistence of something
- 것은
- geoseun — The thing (topic); nominalizer with topic marker
- 사실이다
- sasilida — It is a fact; it is true; the truth
- 정말이지
- jeongmaliji — Truly; really; used to emphasize sincerity
- 장난꾸러기
- jangnankkulleogi — A mischievous child; a little prankster or rascal
- 악동이다
- akdongida — Is a mischievous brat or naughty child
- 무슨
- museun — What kind of; whatever; used before a noun
- 일을
- ireul — Work or task (object form); an activity or affair
- 하든
- hadeun — Whatever one does; regardless of doing
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 한쪽
- hanjjok — One side; one direction; one part
- 눈을
- nuneul — Eye (object form); the eye
- 뜨고
- tteugo — Opening (the eye); keeping an eye open
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 희생시켜
- huisaengsikkyeo — Sacrificing; causing someone to be sacrificed
- 재미를
- jaemireul — Fun or amusement (object form); enjoyment
- 볼
- bol — To see or gain (future/modifier form of 보다)
- 기회를
- gihwereul — Opportunity (object form); a chance or occasion
- 노린다
- norinda — Aims at or watches for an opportunity
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two statements
- 그의
- geuui — His; belonging to him (possessive form)
- 예리한
- yerihan — Sharp, keen (adjective modifying a noun)
- 놓치는
- nochineun — Missing; letting something slip past (modifier form)
- 거의
- geoui — Almost; nearly; hardly anything
- 없다
- eopda — To not exist; there is none
- 수
- su — Ability or possibility; used in ~ㄹ 수 있다
- 있는
- inneun — Existing; that which is (present modifier form)
- 모두
- modu — All; everyone; everything; altogether
- 본다
- bonda — Sees; looks at; observes something
- 그렇고말고요
- geureokgomalgoyо — Absolutely; of course; certainly that is so
- 그
- geu — That; the; used before a noun as a determiner
- 점에
- jeome — In that regard; on that point (with location marker)
- 있어서는
- isseoseoneun — When it comes to; regarding; as for
- 믿어도
- mideodo — Even if you trust; you can believe (concessive form)
- 됩니다
- doemnida — It is okay; it is acceptable (formal polite form)
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 숲의
- supui — Of the forest; forest's (possessive form)
- 속
- sok — Inside; interior; within something
- 빈
- bin — Empty; hollow; vacant (modifier form)
- 그루터기에서
- geureuteogieso — From the tree stump; at or in the stump
- 잠들자마자
- jamdeuljamajaⓝ — As soon as (someone) fell asleep
- 둥지로
- dungjiro — Toward the nest; heading to the nest
- 가는
- ganeun — Going; on the way (present modifier form of 가다)
- 길에
- gire — On the road or path; while on the way
- 나뭇가지
- namutgaji — A tree branch; a twig or limb of a tree
- 위를
- wireul — Above; over; the top (object form)
- 날아오다가
- naraodaga — While flying over; coming flying (transitional form)
- 여느
- yeonu — Usual; ordinary; like any other time
- 때처럼
- ttaecheoreom — Like usual; as always; just as at other times
- 아래에서
- araeso — From below; down below; at the bottom
- 일이
- iri — Something (subject); an event or happening as subject
- 일어나고
- ireonago — Happening; occurring; taking place
- 있는지
- inneunjiⓝ — Whether something is happening; checking if it exists
- 날카롭게
- nalkaropge — Sharply; keenly; in a sharp or piercing manner
- 살피며
- salpimyeo — While looking around; observing or scanning carefully
- 나타난
- natanan — Appeared; showed up (past modifier form)
- 불운이었다
- burуniеотda — It was bad luck; it was misfortune
- 마침
- machim — Just then; at that very moment; coincidentally
- 그가
- geuga — He (subject form); the male subject of the sentence
- 그루터기
- geureuteogi — A tree stump; the base of a cut-down tree
- 바로
- baro — Right; directly; exactly; immediately
- 날아가게
- naragаge — So as to fly past; caused to fly by
- 되어
- doeo — Becoming; having come to be (connective form)
- 안을
- aneul — The inside (object form); interior as an object
- 곧장
- gotjang — Straight; directly; without deviation
- 들여다볼
- deuryeodabol — To peer into; to look inside (future modifier form)
- 있었다
- isseotda — There was; existed; was able to (past form)
- 그곳에
- geugose — At that place; there; in that location
- 웅크리고
- ungkeurigo — Crouching; curled up; huddled in a ball
- 잠들어
- jamdeulео — Having fallen asleep; sleeping (connective form)
- 것을
- geoseul — The thing (object form); a nominalized object
- 보았다
- boatda — Saw; looked at; observed (past tense form)
- 그렇다
- geureota — That is so; yes; it is indeed like that
- 보았다는
- boatdaneun — That (someone) saw; quoting the act of seeing
- 틀림없다
- teullimeopda — There is no doubt; certainly; without mistake
- 날다가
- naldaga — While flying; in the middle of flying
- 멈추고
- meomchugo — Stopping; coming to a halt (connective form)
- 위에서
- wieseo — From above; at the top; up above
- 잠시
- jamsi — For a moment; briefly; a short while
- 맴돌았다
- maemDolatda — Hovered; circled around; lingered in the air
- 눈에는
- nuneneun — In the eyes (topic); as for what the eyes show
- 장난기가
- jangnangi ga — Mischievousness (subject); a playful or teasing spirit
- 넘실거렸다
- neomsil georуeotda — Overflowed; brimmed over; swelled with expression
- 그러고는
- After doing so; and then; thereupon
- 몸을
- momeul — Body (object form); one's physical body
- 돌려
- dollyeo — Turning; spinning around (connective short form)
- 소리
- sori — Sound; noise; a voice or audible sensation
- 없이
- eopsi — Without; in the absence of; lacking
- 내려와
- naeryeowa — Coming down; descending (connective form)
- 낡은
- nalgeun — Old; worn-out; aged (modifier form)
- 가장자리에
- gajangjarie — On the edge; at the rim or border of something
- 내려앉았다
- naeryeoanjatda — Landed; settled down; perched on a surface
- 동안
- dongan — During; for a period of time; while
- 앉아
- anja — Sitting; seated (connective or short form)
- 내려다보았다
- naeryeodaboatda — Looked down at; gazed downward at someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →