The Adventures of Bobby Coon — Page 2
You see, he just took it for granted that Bobby Coon had been in that hollow stump for the very same purpose that he had torn it open.
있잖아요, 그는 바비 쿤이 자기가 그 속 빈 그루터기를 뜯어 열었던 바로 그 목적으로 거기 있었던 것이라고 당연하게 여겼어요.
Now it never does to take things for granted.
사실 어떤 일이든 당연하게 여기는 것은 좋지 않아요.
You know and I know that Bobby Coon had crawled into that stump only to sleep.
여러분도 알고 나도 알듯이, 바비 쿤은 오직 잠을 자려고 그 그루터기 속으로 기어 들어갔을 뿐이에요.
Buster didn't know this, and Buster didn't stop to find it out.
버스터는 이것을 몰랐고, 그것을 알아내려고 멈추지도 않았어요.
He growled a terribly deep, ugly-sounding growl that made all of Peter Rabbit's hair stand on end.
그는 피터 래빗의 온몸 털을 곤두서게 만드는 몹시 깊고 흉측하게 들리는 으르렁 소리를 냈어요.
You know, Peter was close by, hiding behind a big tree to see all that might happen.
아시다시피, 피터는 일어날 수 있는 모든 일을 보려고 커다란 나무 뒤에 숨어 가까이 있었어요.
Then Buster Bear started for his cousin, Bobby Coon, and his little eyes seemed to fairly snap fire.
그러고 나서 버스터 베어는 사촌인 바비 쿤을 향해 달려들었고, 그의 작은 눈은 불꽃을 튀기는 것처럼 보였어요.
"I'll teach you to steal an honest Bear's dinner!" he growled in his deep grumbly, rumbly voice.
"정직한 곰의 저녁을 훔치는 게 어떤 건지 가르쳐 주겠어!" 그는 깊고 투덜거리는 우렁찬 목소리로 으르렁댔어요.
Now this wasn't fair to Bobby, for Bobby had stolen no dinner.
이것은 바비에게 공정하지 않았어요, 왜냐하면 바비는 아무런 저녁도 훔치지 않았으니까요.
Even if he had been hunting for food in that hollow stump, he would have done no injustice to Buster Bear.
설령 그가 그 속 빈 그루터기에서 먹이를 찾고 있었다 하더라도, 버스터 베어에게 아무런 잘못도 하지 않은 것이었을 거예요.
But Buster didn't stop to think of this.
하지만 버스터는 이것을 생각하려고 멈추지 않았어요.
"You'll pay for it by furnishing me a dinner yourself!" growled Buster.
"네가 직접 나에게 저녁을 제공함으로써 그 값을 치르게 될 거야!" 버스터가 으르렁댔어요.
"But I'm your cousin!" cried Bobby, as he started to run.
"하지만 나는 당신의 사촌이잖아요!" 바비가 달리기 시작하면서 소리쳤어요.
"That doesn't make a bit of difference," snapped Buster. "I'm hungry enough to eat my own brother if I had one."
"그건 조금도 상관없어," 버스터가 쏘아붙였어요. "나는 형제가 있다면 그마저도 잡아먹을 만큼 배가 고파."
All the time Buster was scrambling after Bobby Coon, and Bobby was running for his life.
그 내내 버스터는 바비 쿤을 쫓아 허둥지둥 달렸고, 바비는 목숨을 걸고 달아났어요.
Vocabulary
- 있잖아요
- itjanhayo — Expression meaning 'you know' or 'listen here'
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine subject pronoun
- 자기가
- jagiga — Oneself; reflexive pronoun used as subject
- 그
- geu — That; a demonstrative determiner referring to something
- 속
- sok — Inside; the interior or inner part of something
- 빈
- bin — Empty; having nothing inside
- 그루터기를
- geuruteogiреul — Tree stump (object form); the base left after cutting
- 뜯어
- tteuео — To pry or pull apart; tear open forcefully
- 열었던
- yeoreotdeon — Had opened; past retrospective modifier form
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely that reason or thing
- 목적으로
- mokjeogeuro — For the purpose of; with a specific goal in mind
- 거기
- geogi — There; that place being referred to
- 있었던
- isseotdeon — Had been; past retrospective modifier of existence
- 것이라고
- geosirago — Quoting that something is the case or reason
- 당연하게
- dangyeonhage — Naturally; as a matter of course; obviously
- 여겼어요
- yeogyeosseoyo — Regarded; considered something to be a certain way
- 사실
- sasil — In fact; actually; a truth or real situation
- 어떤
- eotteon — Any; some kind of; a certain type of thing
- 일이든
- irigеun — Whatever the matter is; regardless of what happens
- 여기는
- yeogineun — To regard as; to consider or think of as something
- 것은
- geoseun — The thing (topic); nominalizer with topic marker
- 좋지
- jochi — Not good; negative form of 'good' in casual speech
- 않아요
- anayo — Does not; polite negative ending for verbs
- 여러분도
- yeoreobundo — You all too; addressing everyone including the audience
- 알고
- algo — Knowing; gerund form of 'to know' connecting clauses
- 나도
- nado — I also; me too; first person with inclusive particle
- 알듯이
- aldeusi — As if knowing; just as one knows or understands
- 오직
- ojik — Only; solely; nothing other than this purpose
- 잠을
- jameul — Sleep (object form); the act of sleeping
- 자려고
- jaryeogo — In order to sleep; expressing intention to sleep
- 그루터기
- geureuteogi — Tree stump; the remaining base of a cut tree
- 속으로
- sogeuro — Into the inside; toward or into the interior
- 기어
- gieo — Crawling; to move on hands and knees or creep
- 들어갔을
- deureoガtsseul — Must have entered; past conjecture modifier form
- 뿐이에요
- ppuniyeyo — That is all; nothing more than that one thing
- 이것을
- igeoseul — This (object form); referring to this specific thing
- 몰랐고
- mollattgo — Did not know; past ignorance connecting to next clause
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object form); referring to that matter
- 알아내려고
- aranaryeogo — In order to find out; trying to discover the truth
- 멈추지도
- meomchujido — Did not even stop; emphasizing failure to pause
- 않았어요
- anasseoyo — Did not; polite past negative ending for verbs
- 온몸
- onmom — The whole body; entire body from head to toe
- 털을
- teoreul — Fur or hair (object form); animal's body hair
- 곤두서게
- gondusеoge — To stand on end; causing fur or hair to bristle
- 만드는
- mandeuneun — Making; causing something to happen or become
- 몹시
- mopsi — Extremely; very much; to a great intense degree
- 깊고
- gipgo — Deep; having great depth, connecting to next adjective
- 흉측하게
- hyungcheukhage — Hideously; in a grotesque or horrifying manner
- 들리는
- deullineun — Sounding; that is heard; present modifier of hearing
- 으르렁
- eureuреong — Growl; onomatopoeia for a deep threatening growl sound
- 소리를
- sorireul — Sound (object form); a noise or audible expression
- 냈어요
- naesseoyo — Produced; made a sound or brought something forth
- 아시다시피
- asidasipi — As you know; as is well known to you already
- 일어날
- ireonaL — To happen; that will occur; future modifier of events
- 수
- su — Ability; possibility marker used with verbs
- 있는
- inneun — Existing; present modifier indicating existence or ability
- 모든
- modeun — All; every; each and every one of the things
- 일을
- ireul — Things/events (object form); matters or happenings
- 보려고
- boryeogo — In order to see; expressing intention to observe
- 커다란
- keodaran — Large; big; a great-sized object or thing
- 나무
- namu — Tree; a large woody plant growing in nature
- 뒤에
- dwie — Behind; at the back of something or someone
- 숨어
- suмео — Hiding; concealing oneself in a place
- 가까이
- gakkai — Nearby; close by; in close proximity to something
- 있었어요
- isseosseoyo — Was there; existed; polite past form of existence
- 그러고
- geureogo — And then; after doing that; connecting sequential actions
- 나서
- naseo — After; having done something and then proceeding further
- 사촌인
- sachonin — Who is a cousin; modifier describing cousin relationship
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of someone or something
- 달려들었고
- dallyeodeurеotgo — Lunged at; rushed toward someone aggressively, then
- 그의
- geuui — His; possessive form of the third-person pronoun
- 작은
- jageun — Small; little; of a diminutive size or degree
- 눈은
- nuneun — Eyes (topic form); the eyes as the sentence topic
- 불꽃을
- bulkkocheul — Sparks/flames (object); fiery sparks or flashes of fire
- 튀기는
- twigineun — Spraying; flinging sparks; present modifier of scattering
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; in the manner of a certain appearance
- 보였어요
- boyeosseoyo — Appeared; looked like; seemed a certain way politely
- 정직한
- jeongjikhan — Honest; upright; having integrity and truthfulness
- 곰의
- gomui — Bear's; possessive form of the word for bear
- 저녁을
- jeonyeogeul — Dinner/evening (object); the evening meal as object
- 훔치는
- humchineun — Stealing; the act of taking something dishonestly
- 게
- ge — The one who; nominalizer contraction in casual speech
- 건지
- geonji — Whether; interrogative nominalizer expressing uncertainty
- 가르쳐
- gareuchyeo — To teach; to show or instruct someone something
- 주겠어
- jugeseo — Will give or do for you; casual future helping verb
- 투덜거리는
- tudeolgeorineun — Grumbling; complaining in a low muttering manner
- 우렁찬
- urеongchan — Booming; loud and resonant in voice or sound
- 목소리로
- moksoriro — In a voice; using a particular vocal tone or sound
- 으르렁댔어요
- eureurеongdaesseoyo — Growled; made a prolonged threatening growling sound
- 이것은
- igeoseun — This (topic form); this specific thing as sentence topic
- 공정하지
- gongjeonghaji — Not fair; lacking fairness or justice in treatment
- 왜냐하면
- waenyahаmyeon — Because; the reason being; introducing a cause or reason
- 아무런
- amureon — Any; not any at all; used in negative statements
- 훔치지
- humchiji — Steal; negative base form; did not steal something
- 않았으니까요
- anasseunikkayo — Because did not; polite causal negative past ending
- 설령
- seollyeong — Even if; even supposing; concessive conjunctive word
- 그가
- geuga — He (subject form); third-person subject pronoun form
- 그루터기에서
- geureuteogiесо — From the stump; locative particle indicating point of origin
- 먹이를
- meogireul — Food/prey (object); food especially for animals or prey
- 찾고
- chatgo — Searching; looking for something and then continuing
- 있었다
- isseotda — Was doing; plain past progressive existence form
- 하더라도
- hadеоrado — Even if; concessive form granting a hypothetical situation
- 잘못도
- jalmotdo — Not even a wrong; no fault at all, emphasizing innocence
- 하지
- haji — Not do; negative base form connecting to next clause
- 않은
- aneun — Did not; past negative attributive modifier form
- 것이었을
- geosiyeosseul — Would have been the case; past conjecture nominalizer
- 거예요
- geoyeyo — It would be; polite conjecture or expectation ending
- 하지만
- hajiman — However; but; a conjunction indicating contrast
- 생각하려고
- saenggakaryeogo — In order to think; expressing intention to consider
- 멈추지
- meomchuji — Not stop; negative base of the verb to stop
- 네가
- nega — You (subject); informal second-person subject pronoun
- 직접
- jikjeop — Directly; personally; in a firsthand manner
- 나에게
- naege — To me; dative form of first-person pronoun
- 제공함으로써
- jegongameurосseo — By providing; through the means of offering something
- 값을
- gapseul — Price/cost (object); the value or payment for something
- 치르게
- chireuге — To pay; to bear a cost or consequence causatively
- 될
- doel — Will become; future modifier of the verb to become
- 거야
- geoya — It will be; casual future certainty ending
- 나는
- naneun — I (topic); first-person pronoun with topic marker
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of the formal second-person pronoun
- 사촌이잖아요
- sachonijanayo — Am your cousin, you know; asserting family relationship
- 달리기
- dalligi — Running; the act of running as a noun form
- 시작하면서
- sijakamyeonseo — While starting; as one begins to do something simultaneously
- 소리쳤어요
- sorichyeosseoyo — Shouted; cried out loudly in polite past form
- 그건
- geugeon — That (contracted topic); that thing as topic, casually
- 조금도
- jogeumdo — Not even a little; not at all, emphasizing zero amount
- 상관없어
- sanggwaneopseo — Doesn't matter; is irrelevant; no concern at all
- 쏘아붙였어요
- ssoabuchyeosseoyo — Snapped back; retorted sharply in an aggressive manner
- 형제가
- hyeongjega — Brother (subject); sibling as the subject of sentence
- 있다면
- itdamyeon — If there is; conditional form of existence
- 그마저도
- geumajeodo — Even that; even so much as that one remaining thing
- 잡아먹을
- jabamegeul — Would devour; will catch and eat as prey
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent or degree of something
- 배가
- baega — Stomach (subject); hunger level as sentence subject
- 고파
- gopa — Hungry; feeling hunger in casual speech form
- 내내
- naenae — Throughout; the entire time without stopping or pausing
- 쫓아
- jjoa — Chasing; pursuing someone or something continuously
- 허둥지둥
- hеodungjidung — In a fluster; hurriedly and in a panicked scramble
- 달렸고
- dallyeotgo — Ran; past tense of running, connecting to next clause
- 목숨을
- moksumeul — Life (object); one's life or very existence at risk
- 걸고
- geolgo — Risking; putting something on the line then continuing
- 달아났어요
- daranasseoyo — Fled; escaped by running away in polite past form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →