The Adventures of Bobby Coon — Page 1
|LEAVE me alone! I've never done you any harm, so leave me alone!"
|나를 내버려 둬! 나는 당신에게 아무런 해도 끼친 적이 없으니, 나를 내버려 둬!"
whimpered Bobby Coon, as he climbed the tall tree with Buster Bear scrambling up after him and growling all the way.
바비 쿤이 훌쩍이며 말했다. 그가 키 큰 나무를 오르는 동안 버스터 베어가 그의 뒤를 쫓아 기어오르며 내내 으르렁거렸다.
For a minute or two Bobby wished he had stayed on the ground.
잠시 동안 바비는 땅에 있었으면 좋았을 걸 하고 생각했다.
You see, he had forgotten that Buster Bear could climb quite as well as he could.
사실, 그는 버스터 베어가 자신만큼이나 나무를 잘 탈 수 있다는 것을 잊고 있었던 것이다.
Now he was in the tree, and Buster was below him, and it looked very much as if Bobby had trapped himself.
이제 그는 나무 위에 있었고, 버스터는 그의 아래에 있었으며, 마치 바비가 스스로 함정에 빠진 것처럼 보였다.
Suddenly he remembered that Buster couldn't go out on little branches as he could, because Buster was too big and heavy.
갑자기 그는 버스터가 너무 크고 무거워서 자신처럼 가는 나뭇가지 위로 나갈 수 없다는 것을 떠올렸다.
Bobby looked about him, and fear made his eyes quick to see.
바비는 주위를 둘러보았고, 두려움이 그의 눈을 빠르게 만들었다.
One branch reached over almost to the top of a slender young tree growing near.
한 나뭇가지가 가까이 자라고 있는 가늘고 어린 나무의 꼭대기 가까이까지 뻗어 있었다.
If he could get over into that tree, perhaps he could get back to the ground and run for his life.
만약 그가 저 나무로 건너갈 수 있다면, 어쩌면 땅으로 돌아와 목숨을 걸고 도망칠 수 있을지도 몰랐다.
Anyway, it was worth trying.
어쨌든, 시도해 볼 만한 가치가 있었다.
Out along the branch went Bobby as far as he could, and then, with his heart in his mouth, he jumped for the slender young tree.
바비는 나뭇가지를 따라 할 수 있는 한 멀리 나아갔고, 그런 다음 가슴이 두근거리는 채로 가늘고 어린 나무를 향해 뛰어올랐다.
It was a good jump, and he caught hold of a branch of the young tree.
훌륭한 도약이었고, 그는 어린 나무의 가지를 붙잡았다.
Then he turned to see what Buster Bear was about.
그런 다음 그는 버스터 베어가 무엇을 하고 있는지 보려고 몸을 돌렸다.
[Illustration: 0116]
[삽화: 0116]
Now there is nothing slow about Buster Bear's wits.
이제 버스터 베어의 재치에는 느린 구석이 전혀 없었다.
The moment he saw Bobby run out on that branch, he knew just what was in Bobby's mind.
바비가 저 나뭇가지 위로 달려 나가는 것을 본 순간, 그는 바비의 마음속에 무엇이 있는지 정확히 알았다.
"Huh!" grunted Buster to himself.
"흥!" 버스터가 혼자 중얼거렸다.
Vocabulary
- 나를
- na-reul — Me (object marker attached to 'I')
- 내버려
- nae-beo-ryeo — Leave alone, abandon (informal command form)
- 둬
- dwo — Put, leave (casual imperative of 두다)
- 나는
- na-neun — I, me (subject marker attached to 'I')
- 당신에게
- dang-sin-e-ge — To you (formal second-person pronoun with dative)
- 아무런
- a-mu-reon — Any, no (modifier meaning 'not any kind of')
- 해도
- hae-do — Even if (one) does; concessive conditional form
- 끼친
- kki-chin — Caused, inflicted (past modifier of 끼치다)
- 적이
- jeog-i — Time, instance (subject-marked; 'there has been a time')
- 없으니
- eobs-eu-ni — Because there is none; causal negative existence
- 훌쩍이며
- hul-jjeog-i-myeo — While sobbing, sniffling repeatedly
- 말했다
- mal-haess-da — Said, spoke (past tense of 말하다)
- 그가
- geu-ga — He (subject-marked third-person masculine pronoun)
- 키
- ki — Height, stature; also a key or rudder
- 큰
- keun — Big, large, tall (adjective modifier form)
- 나무를
- na-mu-reul — Tree (object-marked; receiving the action)
- 오르는
- o-reu-neun — Climbing, ascending (present participle modifier)
- 동안
- dong-an — During, while, for a period of time
- 그의
- geu-ui — His, of him (third-person possessive pronoun)
- 뒤를
- dwi-reul — Behind, rear (object-marked directional noun)
- 쫓아
- jjoch-a — Chasing, following (connective form of 쫓다)
- 기어오르며
- gi-eo-o-reu-myeo — While crawling upward, climbing on all fours
- 내내
- nae-nae — Throughout, the whole time, all along
- 으르렁거렸다
- eu-reu-reong-geo-ryeoss-da — Growled repeatedly (past tense of 으르렁거리다)
- 잠시
- jam-si — For a moment, briefly, a short while
- 땅에
- ttang-e — On the ground (locative marker attached to 땅)
- 있었으면
- iss-eoss-eu-myeon — If (he/she) had been; conditional past form
- 좋았을
- joh-ass-eul — Would have been good (past supposition modifier)
- 걸
- geol — Thing, fact (colloquial retrospective regret ending)
- 하고
- ha-go — Saying, thinking (connective quoting form of 하다)
- 생각했다
- saeng-gak-haess-da — Thought, considered (past tense of 생각하다)
- 사실
- sa-sil — Actually, in fact; a truth or fact
- 그는
- geu-neun — He (topic-marked third-person masculine pronoun)
- 자신만큼이나
- ja-sin-man-keum-i-na — As much as himself; self-comparison emphatic form
- 잘
- jal — Well, skillfully, adverb of ability or manner
- 탈
- tal — To ride, climb (future/nominal modifier of 타다)
- 수
- su — Ability, possibility (used in ~ㄹ 수 있다 structure)
- 있다는
- iss-da-neun — That there is/can (nominal quoting modifier form)
- 것을
- geot-eul — The fact/thing (object-marked nominalizer 것)
- 잊고
- ij-go — Forgetting and (connective form of 잊다)
- 있었던
- iss-eoss-deon — Had been (past retrospective modifier form)
- 것이다
- geot-i-da — It is the case that (explanatory sentence ending)
- 이제
- i-je — Now, at this point, from this moment
- 나무
- na-mu — Tree (common noun for a woody plant)
- 위에
- wi-e — On top of, above (locative prepositional phrase)
- 있었고
- iss-eoss-go — Was there and (past connective of 있다)
- 아래에
- a-rae-e — Below, underneath (locative directional phrase)
- 있었으며
- iss-eoss-eu-myeo — Was there, and (past connective listing form)
- 마치
- ma-chi — Just as if, as though (comparison adverb)
- 스스로
- seu-seu-ro — By oneself, on one's own, voluntarily
- 함정에
- ham-jeong-e — Into a trap (locative-marked noun 함정)
- 빠진
- ppa-jin — Fallen into, trapped (past modifier of 빠지다)
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if, like (comparative nominalized form)
- 보였다
- bo-yeoss-da — Appeared, seemed, was seen (past of 보이다)
- 갑자기
- gap-ja-gi — Suddenly, all of a sudden, unexpectedly
- 너무
- neo-mu — Too, excessively, very (degree adverb)
- 크고
- keu-go — Big and (connective adjective form of 크다)
- 무거워서
- mu-geo-wo-seo — Because (it is) heavy (causal adjective form)
- 자신처럼
- ja-sin-cheo-reom — Like himself, as oneself (comparative reflexive form)
- 가는
- ga-neun — Thin, slender (present modifier of 가늘다/가다)
- 나뭇가지
- na-mut-ga-ji — Tree branch, twig (compound of 나무 + 가지)
- 위로
- wi-ro — Upward, onto the top (directional form of 위)
- 나갈
- na-gal — To go out onto (future modifier of 나가다)
- 없다는
- eobs-da-neun — That there is not (quoting modifier with negation)
- 떠올렸다
- tteo-ol-lyeoss-da — Recalled, realized, brought to mind (past tense)
- 주위를
- ju-wi-reul — Surroundings, around (object-marked location noun)
- 둘러보았고
- dul-leo-bo-ass-go — Looked around and (past connective of 둘러보다)
- 두려움이
- du-ryeo-um-i — Fear (subject-marked nominalized form of 두렵다)
- 눈을
- nun-eul — Eyes (object-marked; receiving the action)
- 빠르게
- ppa-reu-ge — Quickly, rapidly (adverbial form of 빠르다)
- 만들었다
- man-deul-eoss-da — Made, caused (past tense of 만들다)
- 한
- han — One, a certain (numeral/indefinite article modifier)
- 나뭇가지가
- na-mut-ga-ji-ga — A tree branch (subject-marked 나뭇가지)
- 가까이
- ga-kka-i — Nearby, close, near (adverb of proximity)
- 자라고
- ja-ra-go — Growing and (connective quoting form of 자라다)
- 있는
- iss-neun — Existing, being (present modifier of 있다)
- 가늘고
- ga-neul-go — Thin and (connective adjective form of 가늘다)
- 어린
- eo-rin — Young, immature (past modifier of 어리다)
- 나무의
- na-mu-ui — Of the tree (possessive genitive marker on 나무)
- 꼭대기
- kkok-dae-gi — Top, peak, summit of something tall
- 가까이까지
- ga-kka-i-kka-ji — All the way to near (proximity adverb with 까지)
- 뻗어
- ppeo-ch-eo — Stretched out, extended (connective form of 뻗다)
- 있었다
- iss-eoss-da — Was, existed (simple past tense of 있다)
- 만약
- man-yak — If, in case (formal conditional conjunction)
- 저
- jeo — That (distal demonstrative adjective, over there)
- 나무로
- na-mu-ro — To the tree (directional marker attached to 나무)
- 건너갈
- geon-neo-gal — To cross over to (future modifier of 건너가다)
- 있다면
- iss-da-myeon — If there is, if (one) can (conditional of 있다)
- 어쩌면
- eo-jjeo-myeon — Perhaps, maybe, possibly (speculative adverb)
- 땅으로
- ttang-eu-ro — To the ground (directional marker on 땅)
- 돌아와
- dol-a-wa — Returning, coming back (connective of 돌아오다)
- 목숨을
- mok-sum-eul — Life, one's neck (object-marked; risking one's life)
- 걸고
- geol-go — Risking, betting (connective form of 걸다)
- 도망칠
- do-mang-chil — To escape, flee (future modifier of 도망치다)
- 있을지도
- iss-eul-ji-do — May possibly be able to (speculative possibility form)
- 몰랐다
- mol-lass-da — Did not know (past tense of 모르다)
- 어쨌든
- eo-jjaess-deun — Anyway, regardless, in any case
- 시도해
- si-do-hae — Attempt, try (informal connective of 시도하다)
- 볼
- bol — To try/see (future modifier; ~해 볼 = try doing)
- 만한
- man-han — Worth, deserving of (comparative modifier ~만하다)
- 가치가
- ga-chi-ga — Value, worth (subject-marked noun 가치)
- 나뭇가지를
- na-mut-ga-ji-reul — The tree branch (object-marked 나뭇가지)
- 따라
- tta-ra — Along, following (connective form of 따르다)
- 할
- hal — As much as possible (할 수 있는 한 = as far as)
- 멀리
- meol-li — Far, a long distance (adverb of distance)
- 나아갔고
- na-a-gass-go — Advanced, moved forward and (past connective)
- 그런
- geu-reon — Such, that kind of (demonstrative adjective modifier)
- 다음
- da-eum — Next, after, then (temporal noun)
- 가슴이
- ga-seum-i — Chest, heart (subject-marked; emotional reference)
- 두근거리는
- du-geun-geo-ri-neun — Pounding, throbbing (present modifier of 두근거리다)
- 채로
- chae-ro — While still in the state of (with the condition that)
- 향해
- hyang-hae — Toward, heading for (connective of 향하다)
- 뛰어올랐다
- ttwi-eo-ol-lass-da — Leaped up, jumped across (past tense of 뛰어오르다)
- 훌륭한
- hul-lyung-han — Excellent, splendid, magnificent (adjective modifier)
- 도약이었고
- do-yak-i-eoss-go — Was a leap and (past connective of 도약이다)
- 가지를
- ga-ji-reul — Branch (object-marked; receiving the action)
- 붙잡았다
- but-jab-ass-da — Grabbed, caught hold of (past tense of 붙잡다)
- 무엇을
- mu-eot-eul — What (object-marked interrogative pronoun)
- 있는지
- iss-neun-ji — Whether there is (indirect question modifier form)
- 보려고
- bo-ryeo-go — In order to see (purposive connective of 보다)
- 몸을
- mom-eul — Body (object-marked noun 몸)
- 돌렸다
- dol-lyeoss-da — Turned (past tense of 돌리다, causative of 돌다)
- 삽화
- sap-hwa — Illustration, picture insert in a book or text
- 재치에는
- jae-chi-e-neun — In (Bear's) wit (topic-marked locative noun 재치)
- 느린
- neu-rin — Slow (past modifier of 느리다)
- 구석이
- gu-seok-i — Corner, aspect, trace (subject-marked; 'no slow aspect')
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all, absolutely not (negative intensifier adverb)
- 없었다
- eobs-eoss-da — There was not, did not exist (past negative of 있다)
- 달려
- dal-lyeo — Running (connective form of 달리다)
- 나가는
- na-ga-neun — Going out, running off (present modifier of 나가다)
- 본
- bon — Saw, having seen (past modifier of 보다)
- 순간
- sun-gan — Moment, instant, the split second
- 마음속에
- ma-eum-sok-e — Inside (one's) heart/mind (locative compound noun)
- 무엇이
- mu-eot-i — What (subject-marked interrogative/relative pronoun)
- 정확히
- jeong-hwak-hi — Exactly, precisely (adverb of accuracy)
- 알았다
- al-ass-da — Knew, understood (past tense of 알다)
- 흥
- heung — Hmph, hah (interjection of dismissal or disdain)
- 혼자
- hon-ja — Alone, by oneself (adverb of solitude)
- 중얼거렸다
- jung-eol-geo-ryeoss-da — Muttered, mumbled to oneself (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →