The Adventures of Bobby Coon — Page 2
"If he thinks he can catch me napping with such an old trick as that, he will have to think again."
"그가 그런 낡은 속임수로 나를 방심하게 할 수 있다고 생각한다면, 다시 생각해야 할 것이다."
He waited only long enough to make sure that Bobby would jump for the other tree, and then Buster went down faster than he had come up.
그는 바비가 다른 나무로 뛰어오를 것을 확인할 만큼만 기다렸고, 그런 다음 버스터는 올라왔을 때보다 더 빠르게 내려갔다.
You see, he just dropped for the last half of the distance.
사실, 그는 남은 거리의 절반을 그냥 떨어져 내린 것이었다.
So by the time Bobby Coon was half-way down the slender tree, Buster Bear was at the foot of it, waiting for him.
그래서 바비 쿤이 가느다란 나무를 반쯤 내려왔을 때, 버스터 베어는 이미 나무 아래에서 그를 기다리고 있었다.
Poor Bobby!
불쌍한 바비!
At first he thought he was no better off than before.
처음에 그는 자신이 전보다 나아진 것이 없다고 생각했다.
There was no other tree he could reach from this one.
이 나무에서 닿을 수 있는 다른 나무가 없었다.
Now all Buster would have to do would be to climb up and get him.
이제 버스터가 해야 할 일은 올라와서 그를 잡는 것뿐이었다.
Bobby was about ready to give up in despair.
바비는 절망 속에 포기할 준비가 거의 되어 있었다.
But Buster didn't climb up.
하지만 버스터는 올라오지 않았다.
He didn't even try.
시도조차 하지 않았다.
He just stood there at the foot of the tree and growled.
그는 그저 나무 아래에 서서 으르렁거릴 뿐이었다.
Every growl made a shiver of fright run all over Bobby.
으르렁거릴 때마다 바비의 온몸에 공포의 전율이 흘렀다.
Why didn't Buster hurry up and get him?
버스터는 왜 서둘러 그를 잡으러 오지 않는 걸까?
All in a flash it came to Bobby why Buster didn't.
순간, 왜 버스터가 오지 않는지 바비에게 번뜩 깨달음이 왔다.
He didn't because he couldn't!
그가 오지 않은 것은 올 수 없었기 때문이었다!
That was the reason.
그것이 이유였다.
He couldn't climb that tree because it was too _small_ for him to climb.
그는 그 나무가 너무 _가늘어서_ 오를 수가 없었던 것이다.
He is such a big fellow that he has to have a good-sized tree to get his arms around.
그는 몸집이 너무 커서 팔을 두를 수 있을 만큼 굵은 나무가 있어야 했다.
Once more Bobby began to hope.
바비는 다시 한번 희망을 품기 시작했다.
But Buster Bear isn't one to give up easily.
하지만 버스터 베어는 쉽게 포기하는 성격이 아니었다.
Vocabulary
- 그가
- geuga — He (subject marker attached to pronoun)
- 그런
- geureon — Such, that kind of
- 낡은
- nalgeun — Old, worn-out, dilapidated
- 속임수로
- sogimsuро — By means of a trick or deception
- 나를
- nareul — Me (object form of first-person pronoun)
- 방심하게
- bangsiмhage — To become careless or off-guard
- 할
- hal — Will do, about to do (future modifier)
- 수
- su — Ability or possibility to do something
- 있다고
- itdago — Saying that (something) exists or is possible
- 생각한다면
- saenggakhandamyeon — If you think or suppose that
- 다시
- dasi — Again, once more
- 생각해야
- saenggakaeyа — Must think again, should reconsider
- 것이다
- geosida — It is the case that; explanatory sentence ending
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached to pronoun)
- 다른
- dareun — Different, another, other
- 나무로
- namuro — To or toward a tree
- 뛰어오를
- ttwieooreul — To leap or jump up onto something
- 것을
- geoseul — The thing (object marker on nominalizer)
- 확인할
- hwaginhal — To confirm or verify something
- 만큼만
- mankeuмman — Only as much as; just enough to
- 기다렸고
- gidarыeotgo — Waited and then (sequential connector)
- 다음
- daeum — Next, following, afterward
- 올라왔을
- ollawasseul — Had come up, having climbed up
- 때보다
- ttaeboda — Compared to the time when
- 더
- deo — More, even more
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, at a fast speed
- 내려갔다
- naeryeogatda — Went down, descended
- 사실
- sasil — Actually, in fact; a fact
- 남은
- nameun — Remaining, leftover
- 거리의
- georіui — Of the distance; pertaining to distance
- 절반을
- jeolbaneul — Half (object form)
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without reason
- 떨어져
- tteoreojyeo — Falling down, dropping off
- 내린
- naerin — Having come down, descended
- 것이었다
- geosieotda — It was the case that (past explanatory)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result
- 가느다란
- ganeudaran — Slender, thin, narrow
- 나무를
- namureul — Tree (object marker)
- 반쯤
- banjjeum — About halfway, roughly half
- 내려왔을
- naeryeowasseul — Had come down, having descended
- 때
- ttae — Time, moment, occasion
- 이미
- imi — Already, by now
- 나무
- namu — Tree, wood
- 아래에서
- araeseo — From below, at the bottom of
- 그를
- geureul — Him (object form of third-person pronoun)
- 기다리고
- gidarigo — Waiting (progressive connector form)
- 있었다
- isseotda — Was, existed (past progressive)
- 불쌍한
- bulssanghan — Poor, pitiful, unfortunate
- 처음에
- cheoеume — At first, in the beginning
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker)
- 전보다
- jeonboda — Compared to before, than previously
- 나아진
- naajin — Having improved, gotten better
- 것이
- geosi — The thing that (subject nominalization)
- 없다고
- eopdago — Saying there is nothing; nothing exists
- 생각했다
- saenggakaetda — Thought, had an opinion (past tense)
- 이
- i — This (demonstrative determiner)
- 닿을
- daheul — To reach, to be able to touch
- 있는
- inneun — Existing, that is present (modifier)
- 나무가
- namuga — Tree (subject marker)
- 없었다
- eopseotda — Did not exist, there was none
- 이제
- ije — Now, at this point
- 해야
- haeya — Must do, has to do
- 일은
- ireun — The task or job (topic marker)
- 올라와서
- ollawaseo — Climbing up and then
- 잡는
- jamneun — Catching, grabbing (present modifier)
- 것뿐이었다
- geotppuniyeotda — It was only that; nothing else remained
- 절망
- jeolmang — Despair, hopelessness
- 속에
- soge — Inside, within, in the midst of
- 포기할
- pogihal — About to give up, to abandon
- 준비가
- junbiga — Preparation (subject marker)
- 거의
- geoui — Almost, nearly, barely
- 되어
- doеeo — Having become, being ready
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 올라오지
- ollаoji — Did not come up (negation connector)
- 않았다
- anatda — Did not do (past negative)
- 시도조차
- sidojoca — Not even an attempt; not even trying
- 하지
- haji — Not doing (negative connector)
- 그저
- geujeo — Just, merely, simply
- 아래에
- araee — Below, underneath
- 서서
- seoseo — Standing and then (sequential connector)
- 으르렁거릴
- eureureonggeoril — To growl, snarl repeatedly
- 뿐이었다
- ppuniyeotda — Was only, nothing but (past)
- 때마다
- ttaemada — Every time, whenever
- 온몸에
- onmome — Throughout the whole body
- 공포의
- gongpoui — Of fear, of terror (possessive)
- 전율이
- jeonyuri — A shudder or shiver (subject marker)
- 흘렀다
- heullеotda — Flowed, ran through (past tense)
- 왜
- wae — Why, for what reason
- 서둘러
- seodullеo — Hurriedly, in a rush
- 잡으러
- jabeureo — In order to catch or grab
- 오지
- oji — Not coming (negative connector)
- 않는
- anneun — Not doing (present negative modifier)
- 걸까
- geolkka — I wonder why; questioning particle
- 순간
- sungan — Moment, instant
- 않는지
- anneуnji — Whether (something) is not happening
- 번뜩
- beonddeuk — Suddenly flashing, in a flash
- 깨달음이
- kkaedarеumi — Realization, enlightenment (subject marker)
- 왔다
- watda — Came, arrived (past tense)
- 않은
- aneun — Did not (past negative modifier)
- 것은
- geoseun — The thing (topic marker on nominalizer)
- 올
- ol — To come (future modifier form)
- 없었기
- eopseotgi — Because there was none (causal nominalizer)
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because of that reason
- 그것이
- geugеosi — That thing (subject marker)
- 이유였다
- iyuyeotda — It was the reason (past copula)
- 너무
- neomu — Too much, excessively
- 가늘어서
- ganeurеoseo — Because it is thin or slender
- 오를
- oreul — To climb (future or purpose modifier)
- 수가
- suga — Possibility (subject marker)
- 없었던
- eopseotdeon — Which did not exist, there had been none
- 몸집이
- momjibi — Body size, physique (subject marker)
- 커서
- keoseo — Because (it) is big or large
- 팔을
- pareul — Arms (object marker)
- 두를
- dureul — To wrap or encircle around
- 있을
- isseul — That can exist, able to be
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of
- 굵은
- gulgeun — Thick, stout, large in diameter
- 있어야
- isseoya — Must exist, needs to be there
- 했다
- haetda — Did, performed an action (past tense)
- 한번
- hanbeon — Once, one time, for once
- 희망을
- himangeul — Hope (object marker)
- 품기
- pumgi — Harboring, nurturing (nominalized form)
- 시작했다
- sijakhaetda — Began, started (past tense)
- 쉽게
- swipge — Easily, without difficulty
- 포기하는
- pogihaneun — Giving up, quitting (present modifier)
- 성격이
- seongyeogi — Personality, character (subject marker)
- 아니었다
- aнiyeotda — Was not, it was not (past copula)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →