← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 3

English → Korean XX. PETER RABBIT SAVES BOBBY COON Level 3/10

He would make very good eating, as Buster well knew, and a Rabbit on the ground was better than a Coon he couldn't shake out of a tree.

버스터가 잘 알고 있었듯이, 그는 아주 훌륭한 먹잇감이 될 터였고, 땅 위의 토끼는 나무에서 흔들어 떨어뜨릴 수 없는 너구리보다 나았다.

Peter dodged just in time and with a squeal of fear away he went, lipperty-lipperty-lip, twisting, dodging, running with all his might, and after him crashed Buster Bear.

피터는 아슬아슬하게 몸을 피하며 겁에 질린 비명과 함께 달아났고, 팔짝팔짝 뛰며 몸을 비틀고 피하면서 있는 힘껏 달렸으며, 그 뒤를 버스터 곰이 쾅쾅 소리를 내며 쫓아왔다.

How Peter did wish that he hadn't been so curious, but had gone home to the dear Old Briar-patch when he should have!

피터는 그토록 호기심을 부리지 말고, 진작 그랬어야 할 때 사랑스러운 오래된 가시덤불로 집에 돌아갔더라면 하고 얼마나 바랐는지 몰랐다!

He was too frightened to know when Buster Bear gave up the chase, but kept right on running.

그는 너무 겁에 질린 나머지 버스터 곰이 언제 추격을 포기했는지도 모른 채 계속 달렸다.

As a matter of fact, Buster didn't chase him far.

사실, 버스터는 그를 멀리까지 쫓지 않았다.

He knew that Peter was too nimble for him to catch in a tail-end race.

그는 피터가 너무 날렵해서 뒤쫓아 잡을 수 없다는 것을 알고 있었다.

So presently he gave it up and hurried back.

그래서 그는 곧 추격을 포기하고 서둘러 돌아갔다.

Bobby Coon was nowhere in sight.

바비 너구리는 아무 데도 보이지 않았다.

He had taken the chance to climb down from that tree and run away.

그는 그 틈을 타 나무에서 내려와 달아난 것이었다.

By leading Buster off for just those few minutes, Peter had saved Bobby Coon, and though he hadn't done it purposely, he got the credit just the same.

단 몇 분 동안 버스터를 유인함으로써 피터는 바비 너구리를 구했고, 의도적으로 한 일은 아니었지만 그럼에도 불구하고 그 공로를 인정받았다.

He became a hero.

그는 영웅이 되었다.

This is a funny old world, isn't it?

이 세상은 참 우습고도 묘한 곳이지, 그렇지 않나요?

Vocabulary

jal — Well; skillfully; adeptly
알고
algo — Knowing; being aware of something
있었듯이
isseotdusi — Just as one knew or was aware
그는
geuneun — He; that person (topic marker)
아주
aju — Very; extremely; quite
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; outstanding
먹잇감이
meogitgami — Prey; something to be eaten
doel — Will become; is going to be
터였고
teoyeotgo — Was expected to be; was bound to
ttang — Ground; land; earth
위의
wiui — On top of; above
토끼는
tokkineun — Rabbit (topic marker)
나무에서
namueso — From a tree; in a tree
흔들어
heundeuro — Shaking; swaying something
떨어뜨릴
tteoreotteuril — To drop; to cause to fall down
su — Ability; possibility (with 없다/있다)
없는
eomneun — Not existing; without; lacking
너구리보다
neoguri boda — Compared to a raccoon; than a raccoon
나았다
naatda — Was better; was preferable
아슬아슬하게
aseulaseulhage — Narrowly; barely; in a hair-raising way
몸을
momeul — Body (object marker)
피하며
pihamyeo — While dodging; while avoiding
겁에
geobe — In fear; with fright
질린
jillin — Terrified; frozen with fear
비명과
bimyeonggwa — Scream; shriek (with conjunction)
함께
hamkke — Together; along with
달아났고
daranatkko — Fled; ran away and then
팔짝팔짝
paljjakpaljjak — Hopping; bounding energetically up and down
뛰며
ttwimyeo — While jumping; while leaping
비틀고
biteulgo — Twisting; wriggling to evade
피하면서
pihamyeonseo — While avoiding; while dodging obstacles
있는
inneun — Existing; having; which is present
힘껏
himkkeot — With all one's strength; as hard as possible
달렸으며
dallyeosseumyeo — Ran hard and also; sprinted while
geu — That; the; he (demonstrative/pronoun)
뒤를
dwireul — Behind; the back (object marker)
곰이
gomi — Bear (subject marker)
쾅쾅
kkwangkkwang — Bang bang; loud thudding sound
소리를
sorireul — Sound; noise (object marker)
내며
naemyeo — Making (a sound); while producing noise
쫓아왔다
jjotawatda — Chased after; came pursuing someone
그토록
geutorok — So much; to such a degree
호기심을
hogisimeul — Curiosity (object marker)
부리지
buriji — Exercising; showing (curiosity/behavior)
말고
malgo — Instead of; don't do; rather than
진작
jinjak — Earlier; sooner; long before now
그랬어야
geuraesseonya — Should have done so; ought to have
hal — Should do; going to do
ttae — Time; moment; occasion
사랑스러운
sarangseuroun — Lovely; adorable; endearing
오래된
oraedoen — Old; long-established; longtime
가시덤불로
gasideombulro — To the thorn bush; toward the briar patch
집에
jibe — To home; at home
돌아갔더라면
doragatdeoramyeon — If only (he) had gone back home
하고
hago — Saying; thinking; and (connective)
얼마나
eolmana — How much; to what extent
바랐는지
baranneunji — How much (he) wished or hoped
몰랐다
mollattda — Did not know; was unaware
너무
neomu — Too much; excessively; so very
나머지
nameoji — The rest; remainder; so much that
언제
eonje — When; at what time
추격을
chugyeogeul — Pursuit; chase (object marker)
포기했는지도
pogihaenneunji do — Even whether (he) gave up the chase
모른
moreun — Not knowing; unaware of
chae — While still in a state; without noticing
계속
gyesok — Continuously; keeping on; without stopping
달렸다
dallyeotda — Ran; sprinted; dashed
사실
sasil — Actually; in fact; the truth
그를
geureul — Him; that person (object marker)
멀리까지
meollikkaji — All the way far; to a great distance
쫓지
jjotji — To chase; pursue (negative form base)
않았다
anhatda — Did not; negated past action
날렵해서
nallyeophaeseo — Because agile; being too nimble to catch
뒤쫓아
dwijjota — Chasing after; pursuing from behind
잡을
jabeul — To catch; to grab (future modifier)
없다는
eopdaneun — That there is no; that it's impossible
것을
geoseul — The thing; the fact (object marker)
있었다
isseotda — There was; existed; knew (past)
그래서
geuraeseo — Therefore; so; for that reason
got — Soon; immediately; shortly
포기하고
pogihago — Giving up and; abandoning the attempt
서둘러
seodulleo — Hurriedly; in a rush; hastily
돌아갔다
doragatda — Went back; returned somewhere
너구리는
neogurineun — Raccoon (topic marker)
아무
amu — Any; no (with negative); whatsoever
데도
dedo — Anywhere; any place (with negative)
보이지
boiji — Visible; to be seen (negative base)
틈을
teumeul — Gap; opportunity; moment (object marker)
ta — Taking advantage of; seizing the moment
내려와
naeryeowa — Coming down; descending from above
달아난
daranan — Fled; escaped; ran away
것이었다
geosieotda — It was the case that; turned out to be
dan — Only; merely; just
myeot — Several; a few; how many
bun — Minutes; a unit of time
동안
dongan — During; for a period of time
유인함으로써
yuinhameurosseo — By luring; by drawing someone away
너구리를
neogurireul — Raccoon (object marker)
구했고
guhaetgo — Saved; rescued and then
의도적으로
Intentionally; on purpose; deliberately
han — Done; one; a certain
일은
ireun — Work; thing; action (topic marker)
아니었지만
anieotjiman — Was not, but; although it wasn't
그럼에도
geureomedo — Nevertheless; even so; despite that
불구하고
bulguhago — In spite of; regardless; notwithstanding
공로를
gongnoereul — Credit; merit; contribution (object marker)
인정받았다
injjeongbadatda — Received recognition; was acknowledged for contribution
영웅이
yeongung i — Hero; heroic figure (subject marker)
되었다
doeeotda — Became; turned into something
i — This; these (demonstrative)
세상은
sesangeun — The world; this world (topic marker)
cham — Really; truly; indeed
우습고도
usupgodo — Funny and also; amusing and yet
묘한
myohan — Strange; mysterious; peculiar
곳이지
gosiji — It is a place; is indeed a place
그렇지
geureochi — Isn't that right; isn't it so
않나요
annnayo — Isn't it; don't you think (question tag)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →