The Adventures of Bobby Coon — Page 1
THE very instant Buster Bear started after Peter Rabbit, down from that tree scrambled Bobby Coon.
버스터 베어가 피터 래빗을 쫓기 시작한 바로 그 순간, 바비 쿤이 그 나무에서 기어 내려왔습니다.
Never in all his life had he scrambled down a tree faster.
그는 살면서 그렇게 빠르게 나무를 타고 내려온 적이 없었습니다.
He knew that Buster would not follow Peter far, and so he, Bobby, had no time to lose.
그는 버스터가 피터를 멀리까지 쫓지는 않을 것임을 알고 있었고, 그래서 바비는 지체할 시간이 없었습니다.
He would get just as far from that place as he could before Buster should return.
그는 버스터가 돌아오기 전에 그곳에서 최대한 멀리 벗어나야 했습니다.
So while Peter Rabbit was running, lipperty-lipperty-lip, in one direction as fast as ever he could, Bobby Coon was running in the opposite direction, and his black feet were moving astonishingly fast.
그래서 피터 래빗이 한 방향으로 깡충깡충 최대한 빠르게 달리는 동안, 바비 쿤은 반대 방향으로 달렸고, 그의 검은 발은 놀랍도록 빠르게 움직이고 있었습니다.
He didn't know where he was going, but he was on his way somewhere, anywhere, to get out of the neighborhood of Buster Bear.
그는 어디로 가는지 몰랐지만, 버스터 베어가 있는 근처에서 벗어나기 위해 어딘가로, 아무 데로나 향하고 있었습니다.
So Bobby took little heed of where he was going, but ran until he was too tired to run any more.
그래서 바비는 어디로 가는지 별로 신경 쓰지 않고, 더 이상 달릴 수 없을 만큼 지칠 때까지 달렸습니다.
His heart was beating thumpity-thump-thump, thumpity-thump-thump, and he was breathing so hard that every breath was a gasp and hurt.
그의 심장은 쿵쿵쿵, 쿵쿵쿵 뛰고 있었고, 숨을 너무 거칠게 쉬어서 숨 한 번 쉴 때마다 헐떡이며 고통스러웠습니다.
He just had to stop.
그는 멈출 수밖에 없었습니다.
He couldn't run another step.
한 발짝도 더 달릴 수가 없었습니다.
After awhile Bobby's heart stopped going thumpity-thumpity-thump, and he once more breathed easily.
잠시 후 바비의 심장은 쿵쿵쿵 뛰는 것을 멈추었고, 그는 다시 편안하게 숨을 쉬었습니다.
He knew that he had escaped.
그는 자신이 탈출했다는 것을 알았습니다.
He was safe.
그는 안전했습니다.
He sighed, and that sigh was a happy little sigh.
그는 한숨을 내쉬었는데, 그것은 행복한 작은 한숨이었습니다.
Then he grinned.
그러고는 씩 웃었습니다.
He was thinking of how hard he had tried to get a chance to sleep that day, and how every time he thought he had found a bed, he had been turned out of it almost as soon as he had closed his eyes.
그는 그날 잠을 자려고 얼마나 애를 썼는지, 그리고 잠자리를 찾았다고 생각할 때마다 눈을 감자마자 쫓겨났던 일을 떠올리고 있었습니다.
Vocabulary
- 베어가
- beoaga — To take away, carry off something
- 쫓기
- jjotgi — The act of chasing or being chased
- 시작한
- sijakhan — Started, began doing something
- 바로
- baro — Right away, immediately, exactly at that moment
- 그
- geu — That, he, referring to someone previously mentioned
- 순간
- sungan — The moment, an instant in time
- 나무에서
- namueso — From the tree, off the tree
- 기어
- gieo — Crawling, creeping along a surface
- 내려왔습니다
- naeryeowasseumnida — Came down, descended from a higher place
- 그는
- geuneun — He (topic marker), referring to a male subject
- 살면서
- salmyeonseo — While living, throughout one's life
- 그렇게
- geureoke — Like that, in such a way, so much
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, rapidly, in a fast manner
- 나무를
- namureul — Tree (object form), referring to a tree
- 타고
- tago — Riding, climbing, going along something
- 내려온
- naeryeon — Having come down, descended from above
- 적이
- jeogi — A time when, experience of having done something
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not, did not exist, had never
- 멀리까지
- meollikkaji — All the way far, up to a distant point
- 쫓지는
- jjotjineun — As for chasing, regarding pursuing someone
- 않을
- Will not, expressing future negation
- 것임을
- geosimeul — The fact that it is, knowing something to be true
- 알고
- algo — Knowing, being aware of something
- 있었고
- isseotgo — Was existing, and also knew or had
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, for that reason
- 지체할
- jichehal — To delay, to linger, to waste time
- 시간이
- sigani — Time (subject form), referring to available time
- 돌아오기
- doraogi — Returning, coming back to a place
- 전에
- jeone — Before, prior to a certain time or event
- 그곳에서
- geugoseso — From that place, away from there
- 최대한
- choedaehan — As much as possible, to the maximum extent
- 멀리
- meolli — Far away, at a great distance
- 벗어나야
- beoseonaya — Must escape, need to get away from
- 했습니다
- haesseumnida — Did, performed an action in the past
- 한
- han — One, a certain, one particular direction
- 방향으로
- banghyangeuro — Toward a direction, in a certain direction
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Hopping along, bouncing repeatedly like a rabbit
- 달리는
- dalllineun — Running, who is running at the moment
- 동안
- dongan — While, during a period of time
- 반대
- bandae — Opposite, contrary direction or side
- 달렸고
- dallyeotgo — Ran, and also did something else afterward
- 그의
- geuui — His, belonging to him, possessive form
- 검은
- geomeun — Black, dark-colored
- 발은
- bareun — Feet (topic form), referring to one's feet
- 놀랍도록
- nollapdorok — Amazingly, surprisingly, to an astonishing degree
- 움직이고
- umjigigo — Moving, in motion, and also continuing
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was happening, was in a state of being
- 어디로
- eodiro — To where, in which direction going
- 가는지
- ganeungi — Whether going, where one is heading
- 몰랐지만
- mollajjiman — Did not know, but still continued anyway
- 있는
- inneun — That exists, which is present somewhere
- 근처에서
- geuncheoeseo — From the vicinity, away from nearby area
- 벗어나기
- beoseonagi — Getting away from, escaping a situation
- 위해
- wihae — For the purpose of, in order to do
- 어딘가로
- eodingarо — Toward somewhere, heading to some place
- 아무
- amu — Any, whatever, no particular one specified
- 데로나
- derona — To any place, wherever it may be
- 향하고
- hyanghago — Heading toward, directing oneself somewhere
- 별로
- byeollo — Not particularly, not especially, not really
- 신경
- singyeong — Concern, worry, paying attention to something
- 쓰지
- sseuji — Not using, not bothering, not minding
- 않고
- anko — Without doing, not doing and continuing on
- 더
- deo — More, further, additionally beyond current state
- 이상
- isang — More than, beyond, no longer possible
- 달릴
- dallil — To run, able to run in future
- 수
- su — Ability, possibility, can do something
- 없을
- eopseul — Will not be able to, impossible to do
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent that something happens
- 지칠
- jichil — To become exhausted, worn out from effort
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when, up to that point
- 달렸습니다
- dallyeosseumnida — Ran continuously, kept running in past tense
- 심장은
- simjangeun — Heart (topic form), referring to one's heart
- 쿵쿵쿵
- kungkungkung — Thump thump thump, sound of heartbeat
- 뛰고
- ttwigo — Beating, jumping, and also something else
- 숨을
- sumeul — Breath (object form), referring to breathing
- 너무
- neomu — Too much, excessively, overly so
- 거칠게
- geochilge — Roughly, harshly, in a ragged manner
- 쉬어서
- swieoseo — Because of breathing, having breathed a way
- 숨
- sum — Breath, the act of breathing air
- 번
- beon — Time, occurrence, each instance of something
- 쉴
- swil — To breathe, to rest and take breath
- 때마다
- ttaemada — Every time, each time something occurs
- 헐떡이며
- heoltteogiryeo — Panting, gasping, breathing heavily with difficulty
- 고통스러웠습니다
- gotongseureowosseumnida — Was painful, was suffering, felt agonizing
- 멈출
- meomchul — To stop, to come to a halt
- 수밖에
- subakke — No choice but to, had to stop
- 발짝도
- baljjakdo — Not even a step, not one step further
- 수가
- suga — Ability (subject form), possibility to do something
- 잠시
- jamsi — A short while, briefly, for a moment
- 후
- hu — After, following a period of time
- 뛰는
- ttwineun — Beating, that is jumping or running
- 것을
- geoseul — The thing (object form), action as object
- 멈추었고
- meomchuotgo — Stopped, came to a halt and then
- 다시
- dasi — Again, once more, returning to a state
- 편안하게
- pyeonanage — Comfortably, at ease, in a relaxed way
- 쉬었습니다
- swieosseumnida — Rested, breathed easily, took a comfortable breath
- 자신이
- jasini — Oneself (subject form), himself, one's own self
- 탈출했다는
- talchulhaetdaneun — That one had escaped, the fact of escaping
- 알았습니다
- arasseumnida — Realized, came to know, understood a fact
- 안전했습니다
- anjeonhaesseumnida — Was safe, was in a secure condition
- 한숨을
- A sigh (object form), a long deep breath
- 내쉬었는데
- naeswieonneunde — Breathed out, exhaled a sigh, and then
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic form), referring to it
- 행복한
- haengbokhan — Happy, joyful, feeling contentment and joy
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size or degree
- 한숨이었습니다
- hansumieosseumnida — Was a sigh, it turned out to be a sigh
- 그러고는
- geureogoneun — After doing that, and then subsequently
- 씩
- ssik — Each, apiece, a little bit at a time
- 웃었습니다
- useosseumnida — Smiled, laughed, expressed happiness with face
- 그날
- geunal — That day, on that particular day
- 잠을
- jameul — Sleep (object form), referring to sleeping
- 자려고
- jaryeogo — In order to sleep, trying to fall asleep
- 얼마나
- eolmana — How much, to what degree, how greatly
- 애를
- aerul — Effort (object form), trying hard at something
- 썼는지
- sseonneunji — How hard one tried, how much effort used
- 그리고
- geurigo — And, also, additionally connecting two thoughts
- 잠자리를
- jamjarireul — Sleeping place (object form), a place to sleep
- 찾았다고
- chajatdago — That one found, thinking that found something
- 생각할
- saenggakhal — To think, whenever thinking about something
- 눈을
- nuneul — Eyes (object form), referring to one's eyes
- 감자마자
- gamjamaja — As soon as closing eyes, the moment shut
- 쫓겨났던
- jjotgyeonatdeon — Had been chased away, expelled from a place
- 일을
- ireul — The incident (object form), an event or matter
- 떠올리고
- tteoolligo — Recalling, bringing to mind, remembering something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →