← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 1

English → Korean XXI. BOBBY FINDS A HOME AT LAST Level 3/10

THE very instant Buster Bear started after Peter Rabbit, down from that tree scrambled Bobby Coon.

버스터 베어가 피터 래빗을 쫓기 시작한 바로 그 순간, 바비 쿤이 그 나무에서 기어 내려왔습니다.

Never in all his life had he scrambled down a tree faster.

그는 살면서 그렇게 빠르게 나무를 타고 내려온 적이 없었습니다.

He knew that Buster would not follow Peter far, and so he, Bobby, had no time to lose.

그는 버스터가 피터를 멀리까지 쫓지는 않을 것임을 알고 있었고, 그래서 바비는 지체할 시간이 없었습니다.

He would get just as far from that place as he could before Buster should return.

그는 버스터가 돌아오기 전에 그곳에서 최대한 멀리 벗어나야 했습니다.

So while Peter Rabbit was running, lipperty-lipperty-lip, in one direction as fast as ever he could, Bobby Coon was running in the opposite direction, and his black feet were moving astonishingly fast.

그래서 피터 래빗이 한 방향으로 깡충깡충 최대한 빠르게 달리는 동안, 바비 쿤은 반대 방향으로 달렸고, 그의 검은 발은 놀랍도록 빠르게 움직이고 있었습니다.

He didn't know where he was going, but he was on his way somewhere, anywhere, to get out of the neighborhood of Buster Bear.

그는 어디로 가는지 몰랐지만, 버스터 베어가 있는 근처에서 벗어나기 위해 어딘가로, 아무 데로나 향하고 있었습니다.

So Bobby took little heed of where he was going, but ran until he was too tired to run any more.

그래서 바비는 어디로 가는지 별로 신경 쓰지 않고, 더 이상 달릴 수 없을 만큼 지칠 때까지 달렸습니다.

His heart was beating thumpity-thump-thump, thumpity-thump-thump, and he was breathing so hard that every breath was a gasp and hurt.

그의 심장은 쿵쿵쿵, 쿵쿵쿵 뛰고 있었고, 숨을 너무 거칠게 쉬어서 숨 한 번 쉴 때마다 헐떡이며 고통스러웠습니다.

He just had to stop.

그는 멈출 수밖에 없었습니다.

He couldn't run another step.

한 발짝도 더 달릴 수가 없었습니다.

After awhile Bobby's heart stopped going thumpity-thumpity-thump, and he once more breathed easily.

잠시 후 바비의 심장은 쿵쿵쿵 뛰는 것을 멈추었고, 그는 다시 편안하게 숨을 쉬었습니다.

He knew that he had escaped.

그는 자신이 탈출했다는 것을 알았습니다.

He was safe.

그는 안전했습니다.

He sighed, and that sigh was a happy little sigh.

그는 한숨을 내쉬었는데, 그것은 행복한 작은 한숨이었습니다.

Then he grinned.

그러고는 씩 웃었습니다.

He was thinking of how hard he had tried to get a chance to sleep that day, and how every time he thought he had found a bed, he had been turned out of it almost as soon as he had closed his eyes.

그는 그날 잠을 자려고 얼마나 애를 썼는지, 그리고 잠자리를 찾았다고 생각할 때마다 눈을 감자마자 쫓겨났던 일을 떠올리고 있었습니다.

Vocabulary

베어가
beoaga — To take away, carry off something
쫓기
jjotgi — The act of chasing or being chased
시작한
sijakhan — Started, began doing something
바로
baro — Right away, immediately, exactly at that moment
geu — That, he, referring to someone previously mentioned
순간
sungan — The moment, an instant in time
나무에서
namueso — From the tree, off the tree
기어
gieo — Crawling, creeping along a surface
내려왔습니다
naeryeowasseumnida — Came down, descended from a higher place
그는
geuneun — He (topic marker), referring to a male subject
살면서
salmyeonseo — While living, throughout one's life
그렇게
geureoke — Like that, in such a way, so much
빠르게
ppareuge — Quickly, rapidly, in a fast manner
나무를
namureul — Tree (object form), referring to a tree
타고
tago — Riding, climbing, going along something
내려온
naeryeon — Having come down, descended from above
적이
jeogi — A time when, experience of having done something
없었습니다
eopseosseumnida — There was not, did not exist, had never
멀리까지
meollikkaji — All the way far, up to a distant point
쫓지는
jjotjineun — As for chasing, regarding pursuing someone
않을
Will not, expressing future negation
것임을
geosimeul — The fact that it is, knowing something to be true
알고
algo — Knowing, being aware of something
있었고
isseotgo — Was existing, and also knew or had
그래서
geuraeseo — Therefore, so, for that reason
지체할
jichehal — To delay, to linger, to waste time
시간이
sigani — Time (subject form), referring to available time
돌아오기
doraogi — Returning, coming back to a place
전에
jeone — Before, prior to a certain time or event
그곳에서
geugoseso — From that place, away from there
최대한
choedaehan — As much as possible, to the maximum extent
멀리
meolli — Far away, at a great distance
벗어나야
beoseonaya — Must escape, need to get away from
했습니다
haesseumnida — Did, performed an action in the past
han — One, a certain, one particular direction
방향으로
banghyangeuro — Toward a direction, in a certain direction
깡충깡충
kkangchungkkangchung — Hopping along, bouncing repeatedly like a rabbit
달리는
dalllineun — Running, who is running at the moment
동안
dongan — While, during a period of time
반대
bandae — Opposite, contrary direction or side
달렸고
dallyeotgo — Ran, and also did something else afterward
그의
geuui — His, belonging to him, possessive form
검은
geomeun — Black, dark-colored
발은
bareun — Feet (topic form), referring to one's feet
놀랍도록
nollapdorok — Amazingly, surprisingly, to an astonishing degree
움직이고
umjigigo — Moving, in motion, and also continuing
있었습니다
isseosseumnida — Was happening, was in a state of being
어디로
eodiro — To where, in which direction going
가는지
ganeungi — Whether going, where one is heading
몰랐지만
mollajjiman — Did not know, but still continued anyway
있는
inneun — That exists, which is present somewhere
근처에서
geuncheoeseo — From the vicinity, away from nearby area
벗어나기
beoseonagi — Getting away from, escaping a situation
위해
wihae — For the purpose of, in order to do
어딘가로
eodingarо — Toward somewhere, heading to some place
아무
amu — Any, whatever, no particular one specified
데로나
derona — To any place, wherever it may be
향하고
hyanghago — Heading toward, directing oneself somewhere
별로
byeollo — Not particularly, not especially, not really
신경
singyeong — Concern, worry, paying attention to something
쓰지
sseuji — Not using, not bothering, not minding
않고
anko — Without doing, not doing and continuing on
deo — More, further, additionally beyond current state
이상
isang — More than, beyond, no longer possible
달릴
dallil — To run, able to run in future
su — Ability, possibility, can do something
없을
eopseul — Will not be able to, impossible to do
만큼
mankeum — As much as, to the extent that something happens
지칠
jichil — To become exhausted, worn out from effort
때까지
ttaekkaji — Until the time when, up to that point
달렸습니다
dallyeosseumnida — Ran continuously, kept running in past tense
심장은
simjangeun — Heart (topic form), referring to one's heart
쿵쿵쿵
kungkungkung — Thump thump thump, sound of heartbeat
뛰고
ttwigo — Beating, jumping, and also something else
숨을
sumeul — Breath (object form), referring to breathing
너무
neomu — Too much, excessively, overly so
거칠게
geochilge — Roughly, harshly, in a ragged manner
쉬어서
swieoseo — Because of breathing, having breathed a way
sum — Breath, the act of breathing air
beon — Time, occurrence, each instance of something
swil — To breathe, to rest and take breath
때마다
ttaemada — Every time, each time something occurs
헐떡이며
heoltteogiryeo — Panting, gasping, breathing heavily with difficulty
고통스러웠습니다
gotongseureowosseumnida — Was painful, was suffering, felt agonizing
멈출
meomchul — To stop, to come to a halt
수밖에
subakke — No choice but to, had to stop
발짝도
baljjakdo — Not even a step, not one step further
수가
suga — Ability (subject form), possibility to do something
잠시
jamsi — A short while, briefly, for a moment
hu — After, following a period of time
뛰는
ttwineun — Beating, that is jumping or running
것을
geoseul — The thing (object form), action as object
멈추었고
meomchuotgo — Stopped, came to a halt and then
다시
dasi — Again, once more, returning to a state
편안하게
pyeonanage — Comfortably, at ease, in a relaxed way
쉬었습니다
swieosseumnida — Rested, breathed easily, took a comfortable breath
자신이
jasini — Oneself (subject form), himself, one's own self
탈출했다는
talchulhaetdaneun — That one had escaped, the fact of escaping
알았습니다
arasseumnida — Realized, came to know, understood a fact
안전했습니다
anjeonhaesseumnida — Was safe, was in a secure condition
한숨을
A sigh (object form), a long deep breath
내쉬었는데
naeswieonneunde — Breathed out, exhaled a sigh, and then
그것은
geugeoseun — That thing (topic form), referring to it
행복한
haengbokhan — Happy, joyful, feeling contentment and joy
작은
jageun — Small, little, tiny in size or degree
한숨이었습니다
hansumieosseumnida — Was a sigh, it turned out to be a sigh
그러고는
geureogoneun — After doing that, and then subsequently
ssik — Each, apiece, a little bit at a time
웃었습니다
useosseumnida — Smiled, laughed, expressed happiness with face
그날
geunal — That day, on that particular day
잠을
jameul — Sleep (object form), referring to sleeping
자려고
jaryeogo — In order to sleep, trying to fall asleep
얼마나
eolmana — How much, to what degree, how greatly
애를
aerul — Effort (object form), trying hard at something
썼는지
sseonneunji — How hard one tried, how much effort used
그리고
geurigo — And, also, additionally connecting two thoughts
잠자리를
jamjarireul — Sleeping place (object form), a place to sleep
찾았다고
chajatdago — That one found, thinking that found something
생각할
saenggakhal — To think, whenever thinking about something
눈을
nuneul — Eyes (object form), referring to one's eyes
감자마자
gamjamaja — As soon as closing eyes, the moment shut
쫓겨났던
jjotgyeonatdeon — Had been chased away, expelled from a place
일을
ireul — The incident (object form), an event or matter
떠올리고
tteoolligo — Recalling, bringing to mind, remembering something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →