← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

English → Korean XXII. BOBBY FINDS HE HAS A NEIGHBOR Level 3/10

Then, little by little, he remembered all that had happened--how he had made a mistake in thinking he could take Unc' Billy Possum's home away from him; how he had heedlessly crept into Prickly Porky's house for a nap, only to be driven out by Prickly Porky himself; how he had found a splendid hollow stump but had been discovered there by Blacky the Crow and afterward by Buster Bear; how Buster Bear had chased him and given him a terrible shaking in the top of a slender young tree; how Buster had stopped to chase Peter Rabbit; how he, Bobby, had taken this chance to run until he could run no more and found himself in a strange part of the Green Forest; how he had looked in vain for a hollow tree in which to make a new home, and lastly how he had found this little cave in the ledge of rock.

그러다가 조금씩, 그는 일어났던 모든 일들을 기억해 냈다--빌리 포섬 아저씨의 집을 빼앗을 수 있다고 생각한 것이 실수였다는 것, 낮잠을 자려고 무심코 가시고슴도치 포키의 집에 기어들어갔다가 포키 자신에게 쫓겨났다는 것, 훌륭한 속이 빈 나무 그루터기를 발견했지만 까마귀 블래키에게 들키고 나중에는 버스터 베어에게도 발견되었다는 것, 버스터 베어가 그를 쫓아와 가느다란 어린 나무 꼭대기에서 끔찍하게 흔들어댔다는 것, 버스터가 피터 래빗을 쫓느라 멈췄다는 것, 그 바람에 바비 자신은 그 기회를 틈타 더 이상 달릴 수 없을 때까지 달리다가 초록 숲의 낯선 곳에 이르게 되었다는 것, 새 보금자리로 삼을 속이 빈 나무를 헛되이 찾아 헤맸다는 것, 그리고 마지막으로 바위 절벽에서 이 작은 동굴을 발견했다는 것이었다.

Little by little, all this came back to Bobby, as he lay stretching and yawning.

이 모든 것이 조금씩 조금씩, 몸을 쭉 뻗으며 하품을 하고 누워 있던 바비에게 되살아났다.

At last, he scrambled to his feet and began to examine his new house more carefully than he had when he first entered.

마침내 그는 자리를 털고 일어나 처음 들어왔을 때보다 더 꼼꼼하게 새 집을 살펴보기 시작했다.

The more he studied it, the better he liked it.

살펴보면 살펴볼수록 그는 이 집이 더 마음에 들었다.

Having no one else to talk to, he talked to himself.

이야기를 나눌 상대가 없었기에 그는 혼잣말을 했다.

"The first and most important thing to look for in a house is safety," said he.

"집에서 가장 먼저, 그리고 가장 중요하게 살펴봐야 할 것은 안전이야," 하고 그가 말했다.

"I used to think a good stout hollow tree was the safest place in the world, but I was mistaken.

"나는 속이 잘 비고 튼튼한 나무가 세상에서 가장 안전한 곳이라고 생각했지만, 그건 잘못된 생각이었어.

Vocabulary

그러다가
geureodaga — And then; after that sequence of events
조금씩
jogeumssik — Little by little; gradually in small amounts
그는
geuneun — He; subject pronoun for a male person
일어났던
ireonassdeon — Had happened; past events that occurred
모든
modeun — All; every single one without exception
일들을
ildeureul — Things; events (plural, object form)
기억해
gieokae — Remember; recall something from memory
냈다
naessda — Managed to do; successfully accomplished an action
아저씨의
ajeossiui — Of uncle/mister; possessive form of adult male title
집을
jibeul — House; home (object form)
빼앗을
ppaeasseul — To steal; to take away by force
su — Ability; possibility to do something
있다고
itdago — Saying that there is; quoting existence
생각한
saengakhan — Thought; having considered or believed something
것이
geosi — The thing that; nominalizer as subject
실수였다는
silsuyeosssdaneun — Saying it was a mistake; quoting an error
geot — Thing; fact; nominalizer for actions or states
낮잠을
natjameul — Nap; daytime sleep (object form)
자려고
jaryeogo — In order to sleep; intending to sleep
무심코
musimko — Absent-mindedly; without thinking carefully
가시고슴도치
gasigoseumdo chi — Porcupine; spiny hedgehog-like animal
집에
jibe — Into the house; at home (locative form)
기어들어갔다가
gieodeureoganssadaga — Crept inside and then; crawled in but then
자신에게
jasinege — By himself; from the character themselves
쫓겨났다는
jjotgyeonassdaneun — Was chased out; got expelled saying so
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; outstanding quality
속이
sogi — Inside; interior (subject form)
bin — Empty; hollow; having nothing inside
나무
namu — Tree; wood; plant with trunk and branches
그루터기를
geuruteogiреul — Tree stump; base remaining after cutting
발견했지만
balgyeonhaessjiman — Discovered but; found something however
까마귀
kkamagi — Crow; large black bird
들키고
deulkigo — Got caught; was discovered by someone
나중에는
najungeneun — Later on; eventually at a later time
발견되었다는
balgyeondoeossdaneun — Was discovered; found by someone, quoting
그를
geureul — Him; male pronoun in object form
쫓아와
jjochawa — Chased and came; pursued and approached
가느다란
ganeudaran — Slender; thin and narrow in shape
어린
eorin — Young; immature; not fully grown
꼭대기에서
kkokdaegieso — From the top; at the very peak
끔찍하게
kkeumjjikhage — Terribly; in a dreadful frightening manner
흔들어댔다는
heundeureodassdaneun — Kept shaking violently; repeatedly shook saying
쫓느라
jjocheunra — Because of chasing; occupied with pursuing
멈췄다는
meomchwossdaneun — Stopped; came to a halt, quoting
geu — That; the; referring to previously mentioned thing
바람에
barame — Due to that; because of that opportunity
자신은
jasineun — Himself; oneself as the topic
기회를
gihoereul — Opportunity; chance (object form)
틈타
teumta — Taking advantage of; seizing the opportunity
deo — More; further; additional amount
이상
isang — Any more; beyond this point
달릴
dallil — To run; running (future modifier form)
없을
eopseul — Cannot; there is none (future modifier)
때까지
ttaekkaji — Until; up to the time when
달리다가
dallidaga — While running and then; was running then stopped
초록
chorok — Green; the color green
숲의
supui — Of the forest; possessive form of woods
낯선
natsseon — Unfamiliar; strange; not previously known
곳에
gose — To a place; at a location
이르게
ireuge — To reach; to arrive at a destination
되었다는
doessdaneun — Became; came to be, quoting result
sae — New; fresh; not existing before
보금자리로
bogeuмjaгiro — As a nest; as a cozy new home
삼을
sameul — To make into; to designate as something
나무를
namureul — Tree (object form); a tree as object
헛되이
In vain; uselessly without success
찾아
chaja — Looking for; searching for something
헤맸다는
hemassдaneun — Wandered searching; roamed about saying so
그리고
geurigo — And; also; connecting two ideas
마지막으로
majimageon — Finally; lastly; at the very end
바위
bawi — Rock; boulder; large stone
절벽에서
jeolbyeokeso — From the cliff; at the rocky cliff
i — This; referring to something nearby
작은
jageun — Small; little; tiny in size
동굴을
dongureul — Cave; cavern (object form)
발견했다는
balgyeonhaessdaneun — Discovered; found something, quoting the fact
것이었다
geosieossda — It was the thing; that was the fact
몸을
momeul — Body (object form); one's physical body
jjuk — Fully stretched out; all the way extended
뻗으며
ppeosdeuмyeo — While stretching out; extending limbs simultaneously
하품을
Yawn (object form); act of yawning
하고
hago — Doing and; performing an action and then
누워
nuwo — Lying down; in a reclining position
있던
issdeon — Was in state of; had been existing
되살아났다
doesaranassda — Came back to life; revived and awakened
마침내
machimnae — Finally; at last after a long time
자리를
jarireul — Place; spot; position (object form)
털고
teolgo — Shaking off; brushing away and then
일어나
ireona — Getting up; rising from a lying position
처음
cheoeum — First; the beginning; initially
들어왔을
deureoawasseul — Had entered; when came inside (modifier)
때보다
ttaeboda — Than the time when; compared to before
꼼꼼하게
kkомkkomhage — Carefully; thoroughly; meticulously paying attention
살펴보기
salpyeobogi — Looking carefully; examining thoroughly (nominalized)
시작했다
sijakhaessda — Started; began doing something
살펴보면
salpyeobomyeon — As one examines; the more one looks
살펴볼수록
salpyeobolsurok — The more one examines; increasingly upon inspection
집이
jibi — House (subject); home as subject of sentence
마음에
maeume — To one's heart; pleasing to one's taste
들었다
deureossda — Came to like; became pleasing or appealing
이야기를
iyagireul — Story; conversation (object form)
나눌
nanul — To share; to have a conversation (modifier)
상대가
sangdaega — Counterpart; someone to talk with (subject)
없었기에
eopsseokkіe — Because there was none; since there wasn't
혼잣말을
honjatmareul — Talking to oneself; monologue (object form)
했다
haessda — Did; performed an action (past tense)
집에서
jibeseo — In the house; from within the home
가장
gajang — Most; the highest degree of something
먼저
meonjeo — First; beforehand; ahead of everything else
중요하게
jungyohage — Importantly; in an important manner
살펴봐야
salpyeobwaya — Must examine; need to look carefully at
hal — To do; that should be done (modifier)
안전이야
anjeoniya — It is safety; safety is the answer
그가
geuga — He (subject); male pronoun as subject
말했다
malhaessda — Said; spoke; expressed in words
나는
naneun — I; first-person subject pronoun
jal — Well; nicely; properly
비고
bigo — Being empty and; hollow and then
튼튼한
teunteunhan — Sturdy; strong; solidly built
나무가
namuga — Tree (subject); a tree as the subject
세상에서
sesangeseo — In the world; within this entire world
안전한
anjeonhan — Safe; secure; free from danger
곳이라고
gosirago — Saying it is a place; quoting a location
생각했지만
saengakhaessjiman — Thought so but; believed it however
그건
geugeon — That is; that thing (contracted topic form)
잘못된
jalmotdoen — Wrong; mistaken; incorrectly understood
생각이었어
saengagieosseo — It was a thought; that was my thinking
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →