The Adventures of Bobby Coon — Page 2
Bobby just dropped right down where he was and shook with fright.
보비는 그 자리에서 그대로 털썩 주저앉아 두려움에 떨었습니다.
But he took great care not to make a sound, not the teeniest, weeniest sound.
하지만 그는 아주 작은 소리조차 내지 않으려고 매우 조심했습니다.
Perhaps Buster Bear didn't know who it was he had overheard.
어쩌면 버스터 곰은 자신이 들은 소리가 누구의 것인지 몰랐을 수도 있었습니다.
Perhaps, if he kept perfectly still, Buster would think he had been mistaken.
어쩌면 자신이 완전히 가만히 있으면, 버스터가 잘못 들었다고 생각할지도 몰랐습니다.
"Who are you in there, anyway?" demanded the deep, grumbly, rumbly voice.
"거기 안에 있는 게 도대체 누구야?" 깊고 투덜거리는 우렁찬 목소리가 따져 물었습니다.
"I didn't know any one was living here.
"여기 누가 살고 있는지 몰랐는데.
Why don't you come out and be sociable?"
왜 나와서 인사를 나누지 않는 거야?"
Bobby simply shivered and kept his tongue still.
보비는 그저 몸을 떨며 입을 꾹 다물고 있었습니다.
For a minute or two there was no sound from outside.
1~2분 동안 바깥에서는 아무런 소리도 들리지 않았습니다.
Then there were three long sniffs--sniff, sniff, sniff!
그러더니 세 번의 긴 코 냄새 맡는 소리가 들렸습니다. 킁, 킁, 킁!
They made Bobby shiver more than ever.
그 소리에 보비는 그 어느 때보다 더 심하게 몸을 떨었습니다.
"Oh, ho! So it's you, Bobby Coon! It's my little Cousin Bobby!" exclaimed the deep, grumbly, rumbly voice of Buster Bear, followed by a chuckle.
"오, 호! 네가 바로 보비 쿤이구나! 내 사촌 보비잖아!" 버스터 곰의 깊고 투덜거리는 우렁찬 목소리가 외쳤고, 이어서 낄낄거리는 웃음소리가 들렸습니다.
"Welcome to the old rock ledge, Bobby.
"오래된 바위 절벽에 온 걸 환영해, 보비.
Welcome to the old rock ledge.
오래된 바위 절벽에 온 걸 환영해.
If I am to have such a near neighbor, I'm glad it is to be you.
이렇게 가까운 이웃을 두게 된다면, 그게 바로 너라서 기쁘구나.
Come out and shake hands.
나와서 악수하자.
Don't be so bashful.
그렇게 수줍어하지 마.
I won't hurt you."
해치지 않을게."
At that Bobby pricked up his ears a little.
그 말에 보비는 귀를 조금 쫑긋 세웠습니다.
He knew that Buster's nose had told him all he wanted to know, and that there was no use to pretend any longer.
그는 버스터의 코가 알고 싶은 것을 모두 알아냈으며, 더 이상 시치미를 떼는 것이 소용없다는 것을 알았습니다.
"Do you really mean that, Cousin Buster?" he asked in a faint voice.
"사촌 버스터, 정말 그 말이 진심이에요?" 그는 가느다란 목소리로 물었습니다.
"Certainly I mean it.
"물론 진심이지.
Of course.
당연하지.
Why not?
왜 아니겠어?
I usually mean what I say," grumbled Buster Bear.
나는 보통 하는 말이 곧 진심이라고," 버스터 곰이 투덜거렸습니다.
Vocabulary
- 그
- geu — That; he; used as a pronoun or determiner
- 자리에서
- jari-eseo — From one's place or spot; at that position
- 그대로
- geudaero — Just as it is; without any change
- 털썩
- teolsseok — Thud; sound or manner of flopping down heavily
- 주저앉아
- jujeo-anja — Sank down; collapsed into a sitting position
- 두려움에
- duryeoum-e — In fear; gripped by dread or terror
- 떨었습니다
- tteoreot-seumnida — Trembled; shook with fear or cold
- 하지만
- hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
- 그는
- geu-neun — He (topic marker); referring to a male subject
- 아주
- aju — Very; quite; extremely; intensifier adverb
- 작은
- jageun — Small; tiny; little in size or volume
- 소리조차
- sori-jocha — Not even a sound; emphasizes total silence
- 내지
- naeji — Not make; not produce (in negative construction)
- 않으려고
- aneunryeogo — Trying not to; intending to avoid doing something
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; strong intensifier adverb
- 조심했습니다
- josim-haesseumnida — Was careful; took great care; acted cautiously
- 어쩌면
- eojjeomyeon — Perhaps; maybe; possibly; expresses uncertainty
- 곰은
- gom-eun — The bear (topic marker); referring to a bear
- 자신이
- jasin-i — Oneself; himself; reflexive pronoun as subject
- 들은
- deureun — Heard; that which was heard; past modifier form
- 소리가
- sori-ga — Sound; noise (subject marker); a particular sound
- 누구의
- nugu-ui — Whose; belonging to whom; possessive question word
- 것인지
- geot-inji — Whether it is; uncertainty about what something is
- 몰랐을
- mollasseul — May not have known; past conjecture modifier form
- 수도
- sudo — Might also; possibility particle with 수 (can)
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was; existed; past tense of 있다
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; totally; fully
- 가만히
- gamanhi — Still; quietly; without moving or making noise
- 있으면
- isseumyeon — If one stays; conditional form of 있다 (to be)
- 잘못
- jalmot — Wrongly; mistakenly; incorrectly; in error
- 들었다고
- deureotdago — That he heard; reported speech quoting what was heard
- 생각할지도
- saenggakhalji-do — Might think; possibility that someone will think
- 몰랐습니다
- mollasseumnida — Did not know; was unaware; past tense ignorance
- 거기
- geogi — There; that place; a location away from speaker
- 안에
- ane — Inside; within; in the interior of something
- 있는
- inneun — That is there; present modifier form of 있다
- 게
- ge — The one who; contracted form of 것이 (thing/person)
- 도대체
- dodaeche — On earth; in the world; emphatic question word
- 누구야
- nuguya — Who are you; informal question asking identity
- 깊고
- gipgo — Deep and; low and resonant; connecting adjective form
- 투덜거리는
- tudeolgeori-neun — Grumbling; growling in a low complaining manner
- 우렁찬
- ureongchan — Booming; resonant; loud and powerful in sound
- 목소리가
- moksori-ga — Voice (subject marker); someone's vocal sound
- 따져
- ttajyeo — Demanding; pressing for an answer; questioning sharply
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked; inquired; posed a question formally
- 여기
- yeogi — Here; this place; near the speaker's location
- 누가
- nuga — Who; subject form of 누구 (who) in questions
- 살고
- salgo — Lives and; living (connective form of 살다)
- 있는지
- inneun-ji — Whether someone lives; indirect question about existence
- 몰랐는데
- mollannneunde — Did not know; background clause expressing ignorance
- 왜
- wae — Why; for what reason; question word
- 나와서
- nawaseo — Coming out; after coming outside; sequential form
- 인사를
- insa-reul — Greeting (object marker); act of saying hello
- 나누지
- nanuji — Not share; not exchange; negative connective form
- 않는
- anneun — Does not; negative present modifier form
- 거야
- geoya — Is it; what's the deal; informal question or emphasis
- 그저
- geujeo — Simply; just; merely; nothing but
- 몸을
- mom-eul — Body (object marker); one's physical body
- 떨며
- tteolmyeo — While trembling; shaking as simultaneous action
- 입을
- ib-eul — Mouth (object marker); one's mouth or lips
- 꾹
- kkuk — Tightly; firmly; pressing hard shut (mouth/lips)
- 다물고
- damulgo — Keeping closed; shutting one's mouth tightly
- 분
- bun — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- 동안
- dongan — During; for a period of time; while
- 바깥에서는
- bakkate-seo-neun — From outside; as for what is outside
- 아무런
- amureon — Any; no (with negative); not a single one
- 소리도
- sori-do — Even a sound; not even a noise (with negative)
- 들리지
- deulliji — Not heard; not audible; negative connective form
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; past tense negative ending
- 그러더니
- geureodeoni — And then; after that; transition to next event
- 세
- se — Three; the number three as a modifier
- 번의
- beon-ui — Of times; possessive counter for occurrences
- 긴
- gin — Long; lengthy; prolonged in time or space
- 코
- ko — Nose; the facial organ used for smelling
- 냄새
- naemse — Smell; scent; odor detected by the nose
- 맡는
- matneun — Sniffing; smelling; present modifier of 맡다
- 들렸습니다
- deullyeosseumnida — Was heard; could be heard; past passive of 들리다
- 킁
- kkeung — Sniff; onomatopoeia for sniffing sound
- 소리에
- sori-e — At the sound; in response to a noise
- 어느
- eoneu — Some; any; a certain; used before nouns
- 때보다
- ttaeboda — Than any time; compared to before; more than ever
- 더
- deo — More; even more; comparative adverb
- 심하게
- simhage — Severely; intensely; more extremely than before
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- 호
- ho — Ho; exclamation of surprise or delight
- 네가
- nega — You (subject marker); informal second-person subject
- 바로
- baro — Right; exactly; precisely; none other than
- 내
- nae — My; belonging to me; first-person possessive
- 사촌
- sachon — Cousin; relative who is a child of one's uncle or aunt
- 곰의
- gom-ui — Bear's; possessive form referring to the bear
- 외쳤고
- oechyeotgo — Shouted and; called out loudly; sequential past form
- 이어서
- ieoseo — Following that; subsequently; right after
- 낄낄거리는
- kkilkkilgeori-neun — Giggling; chuckling in a light playful manner
- 웃음소리가
- useumso-ri-ga — Sound of laughter (subject marker); laughing sound
- 오래된
- oraedoen — Old; aged; long-standing; that has existed long
- 바위
- bawi — Rock; boulder; large stone formation
- 절벽에
- jeolbyeok-e — On the cliff; at the rocky face or precipice
- 온
- on — Welcome; came; modifier of 오다 (to come)
- 걸
- geol — The fact of coming; contracted object noun clause
- 환영해
- hwanyeonghae — Welcome; I welcome you; greeting upon arrival
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; so much; to this degree
- 가까운
- gakkaun — Close; nearby; in proximity; not far away
- 이웃을
- iut-eul — Neighbor (object marker); person living nearby
- 두게
- duge — To have; to keep; purposive form of 두다
- 된다면
- doendamyeon — If it turns out; conditional of 되다 (to become)
- 그게
- geuge — If that; contracted form of 그것이 (that thing)
- 너라서
- neo-raseo — Because it is you; causal form of identity
- 기쁘구나
- gippeuguna — I'm glad; how joyful; exclamation of happiness
- 악수하자
- aksu-haja — Let's shake hands; suggestion to shake hands
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; so; to that degree
- 수줍어하지
- sujubeoha-ji — Don't be shy; negative command for shyness
- 마
- ma — Don't; informal negative imperative ending
- 해치지
- haechiji — Not harm; not hurt; negative connective form
- 않을게
- aneulge — I won't; promise not to do something
- 말에
- mal-e — At the words; in response to what was said
- 귀를
- gwi-reul — Ears (object marker); one's ears as body part
- 조금
- jogeum — A little; slightly; somewhat; small amount
- 쫑긋
- jjonggeut — Perked up; ears raised alertly; attentive posture
- 세웠습니다
- sewosseumnida — Raised; erected; pricked up (ears); past formal tense
- 코가
- ko-ga — Nose (subject marker); the bear's nose as subject
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 알다 (to know)
- 싶은
- sipeun — Wanting to know; modifier of 싶다 (to want)
- 것을
- geot-eul — The thing (object marker); what one wants to know
- 모두
- modu — All; everything; every single one
- 알아냈으며
- aranaesseumyeo — Had found out and; discovered everything; connective past
- 이상
- isang — Anymore; no longer; beyond this point
- 시치미를
- sichimi-reul — Pretense (object marker); feigning ignorance
- 떼는
- tteneun — Dropping pretense; act of feigning ignorance
- 것이
- geot-i — The thing (subject marker); the act of something
- 소용없다는
- soyong-eopdaneun — That it is useless; no point in doing something
- 알았습니다
- arasseumnida — Realized; came to know; understood (past formal)
- 정말
- jeongmal — Really; truly; do you really mean it
- 말이
- mal-i — Words (subject marker); what was said as subject
- 진심이에요
- jinsim-ieyo — It is sincere; I truly mean it; genuine words
- 가느다란
- ganeudaran — Thin; slender; faint and delicate (voice or line)
- 목소리로
- moksori-ro — In a voice; with a tone; using one's voice
- 물론
- mullon — Of course; certainly; needless to say
- 진심이지
- jinsim-iji — It is sincere; of course I mean it; affirmation
- 당연하지
- dangyeonhaji — Of course; naturally; it goes without saying
- 아니겠어
- anigesseo — Wouldn't it be; rhetorical: of course it would
- 나는
- na-neun — I (topic marker); first-person subject in sentence
- 보통
- botong — Usually; normally; in general; on average
- 하는
- haneun — Doing; that one does; present modifier of 하다
- 곧
- got — Soon; right away; shortly; before long
- 진심이라고
- jinsim-irago — That it is sincere; quoted assertion of sincerity
- 곰이
- gom-i — The bear (subject marker); bear as grammatical subject
- 투덜거렸습니다
- tudeolgeoryeosseumnida — Grumbled; muttered in a complaining low tone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →