The Adventures of Bobby Coon — Page 3
ส่วนใหญ่แล้วมันเป็นความฝันเกี่ยวกับของอร่อยที่จะกิน ซึ่งมักจะหายวับไปพอดีตอนที่เขากำลังจะลิ้มรส
それらはほとんど、食べておいしいものの夢で、味わおうとするといつも消えてしまうのでした。
ความฝันเหล่านั้นทำให้เขาคร่างเสียงขำๆ เล็กๆ น้อยๆ และบ่นอุบอิบอย่างใจร้อนขณะหลับอยู่
そのせいで彼は眠りながら、おかしな小さなうなり声を上げたり、おかしな小さな苛立ちの声を漏らしたりするのでした。
แต่ในที่สุดเขาก็เริ่มฝันร้ายอย่างแท้จริง
しかしとうとう、彼は本当に酷い悪夢を見始めました。
มันเป็นหนึ่งในฝันร้ายที่แย่ที่สุดที่บ็อบบี้เคยฝันมา
それはボビーがこれまで見た中で最悪の夢のひとつでした。
เขาฝันว่าตัวเองกำลังเดินอยู่ในป่าสีเขียว โดยทำธุระของตัวเอง เมื่อเขาพบยักษ์ตัวใหญ่
彼は緑の森の中を、自分のことに構いながら歩いていると、大きな巨人に出会う夢を見ました。
เมื่อกลัวยักษ์ตัวใหญ่ เขาจึงวิ่งสุดแรงและซ่อนตัวอยู่ในท่อนซุงกลวง
大きな巨人が怖くて、彼は全力で走り、丸太の空洞の中に隠れました。
พอเขาเข้าไปในท่อนซุงกลวงได้ไม่นาน ยักษ์ตัวใหญ่ก็มาถึงและเริ่มตีท่อนซุงกลวงนั้นด้วยกระบองใหญ่
彼がその丸太の空洞に入るやいなや、大きな巨人がやって来て、大きな棍棒でその丸太を叩き始めました。
ทุกครั้งที่ตีก็เกิดเสียงดังน่ากลัวภายในท่อนซุงกลวงนั้น
打つたびに、その丸太の空洞の中で恐ろしい音がしました。
มันเหมือนกับการอยู่ภายในกลองที่มีคนตีอยู่
まるで誰かが叩いている太鼓の中にいるようでした。
มันทำให้หูของบ็อบบี้เต็มไปด้วยเสียงคำรามที่น่าสยดสยอง
それはボビーの耳を恐ろしい轟音で満たしました。
มันทำให้หัวของเขาปวดราวกับจะแตก
頭が割れそうなほど痛みました。
มันทำให้เขารู้สึกหนาวสั่นไปทั่วร่างกาย
体中に冷たい震えが走りました。
มันทำให้เขาเต็มไปด้วยความกลัวและความสิ้นหวังอย่างสุดขีด
彼は恐ろしい恐怖と絶望に満たされました。
ใช่แล้ว มันเป็นฝันร้าย เป็นฝันร้ายที่แย่มากๆ เลยทีเดียว!
そうです、それは悪夢でした。本当にひどい、ひどい悪夢でした!
Vocabulary
- それら
- sorera — สิ่งเหล่านั้น, ใช้แทนสิ่งของหลายอย่างที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- は
- wa — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- ほとんど
- hotondo — แทบทั้งหมด, เกือบทุกอย่าง
- 食べ
- tabe — รูปก้านกริยาของ 食べる แปลว่า กิน
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่องกัน
- おいしい
- oishii — อร่อย, มีรสชาติดี
- もの
- mono — สิ่งของ, วัตถุ หรือสิ่งที่นึกถึง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
- 夢
- yume — ความฝัน, สิ่งที่เห็นขณะหลับ
- で
- de — อนุภาคบอกสถานที่หรือวิธีการกระทำ
- 味わおう
- ajiwaoう — รูปเชิญชวนของ 味わう แปลว่า ลิ้มรส, สัมผัสรสชาติ
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิง หรือเชื่อมประโยคเงื่อนไข
- する
- suru — ทำ, กระทำ กริยาพื้นฐานที่ใช้บ่อยมาก
- いつも
- itsumo — เสมอ, ทุกครั้ง, เป็นประจำ
- 消えて
- kiete — รูปเชื่อมของ 消える แปลว่า หายไป, สูญหาย
- しまう
- shimau — กริยาช่วยแสดงการกระทำที่สำเร็จหรือเสียใจ
- でした
- deshita — รูปอดีตของ です ใช้บอกสถานะในอดีต
- その
- sono — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงแล้วหรืออยู่ใกล้ผู้ฟัง
- せいで
- sei de — เพราะ, เนื่องจาก (ใช้กับสาเหตุด้านลบ)
- 彼
- kare — เขา, ใช้แทนบุคคลเพศชาย
- 眠り
- nemuri — การนอนหลับ, สภาวะหลับ
- ながら
- nagara — ขณะที่, ทำสองสิ่งพร้อมกัน
- おかしな
- okashina — แปลก, ประหลาด, ผิดปกติ
- 小さな
- chiisana — เล็ก, มีขนาดเล็ก
- うなり声
- unarigoe — เสียง唸ร้อง, เสียงครางด้วยความไม่พอใจหรือเจ็บปวด
- を
- wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมของประโยค
- 上げ
- age — รูปก้านของ 上げる แปลว่า ยก, เปล่ง (เสียง)
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการกระทำหลายอย่างสลับกัน
- 苛立ち
- iradachi — ความหงุดหงิด, ความรำคาญใจ
- 声
- koe — เสียง, เสียงที่เปล่งออกมาจากปาก
- 漏らし
- morashi — รูปก้านของ 漏らす แปลว่า เปล่งออก, หลุดปาก
- しかし
- shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- とうとう
- toutou — ในที่สุด, ในที่สุดก็เกิดขึ้น
- 本当に
- hontou ni — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 酷い
- hidoi — แย่มาก, รุนแรง, โหดร้าย
- 悪夢
- akumu — ฝันร้าย, ความฝันที่น่ากลัวหรือน่าสยดสยอง
- 見始め
- mihajime — รูปก้านของ 見始める แปลว่า เริ่มเห็น, เริ่มฝัน
- ました
- mashita — รูปอดีตสุภาพของกริยา บอกว่าทำสิ่งนั้นแล้ว
- それ
- sore — นั่น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟังหรือกล่าวถึงแล้ว
- が
- ga — อนุภาคบ่งบอกประธานหรือเน้นย้ำสิ่งที่กล่าวถึง
- これまで
- koremade — จนถึงตอนนี้, ตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา
- 見た
- mita — รูปอดีตของ 見る แปลว่า ได้เห็น, ได้ดู
- 中
- naka — ข้างใน, ในบรรดา, ท่ามกลาง
- 最悪
- saiaku — แย่ที่สุด, เลวร้ายที่สุด
- ひとつ
- hitotsu — หนึ่ง, หนึ่งอย่าง, หนึ่งชิ้น
- 緑
- midori — สีเขียว, บ่งบอกสีหรือพื้นที่ที่เต็มไปด้วยธรรมชาติ
- 森
- mori — ป่า, บริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
- 自分
- jibun — ตัวเอง, ตัวของตัวเอง
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่งที่เป็นนามธรรม, เหตุการณ์
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือเป้าหมายของการกระทำ
- 構い
- kamai — รูปก้านของ 構う แปลว่า สนใจ, แคร์, ใส่ใจ
- 歩いて
- aruite — รูปเชื่อมของ 歩く แปลว่า เดิน
- いる
- iru — กริยาช่วยบอกการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่ หรือสถานะ
- 大きな
- ookina — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
- 巨人
- kyojin — ยักษ์, สิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่มากกว่าปกติ
- 出会う
- deau — พบ, บังเอิญพบกัน, เจอกัน
- 見ました
- mimashita — ได้เห็น, ได้มองเห็น (รูปอดีตสุภาพ)
- 怖くて
- kowakute — รูปเชื่อมของ 怖い แปลว่า กลัวมาก, น่ากลัว
- 全力
- zenryoku — สุดความสามารถ, ด้วยพลังทั้งหมด
- 走り
- hashiri — รูปก้านของ 走る แปลว่า วิ่ง
- 丸太
- maruta — ท่อนซุง, ไม้ซุงกลมที่ยังไม่ได้แปรรูป
- 空洞
- kuudou — โพรง, ช่องว่างภายในวัตถุหรือต้นไม้
- 隠れ
- kakure — รูปก้านของ 隠れる แปลว่า ซ่อน, หลบซ่อน
- 入る
- hairu — เข้าไป, ก้าวเข้าสู่ภายใน
- やいなや
- ya ina ya — ทันทีที่, ในทันทีที่กระทำสิ่งหนึ่งเสร็จ
- やって来て
- yatte kite — รูปเชื่อมของ やって来る แปลว่า มาถึง, เดินทางมา
- 棍棒
- konbou — กระบอง, อาวุธไม้หนักใช้ตี
- 叩き
- tataki — รูปก้านของ 叩く แปลว่า ตี, ทุบ, เคาะ
- 始め
- hajime — รูปก้านของ 始める แปลว่า เริ่มต้น
- 打つ
- utsu — ตี, ทุบ, ออกแรงกระแทก
- たびに
- tabi ni — ทุกครั้งที่, แต่ละครั้งที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 恐ろしい
- osoroshii — น่ากลัว, น่าสยดสยอง, น่าสะพรึงกลัว
- 音
- oto — เสียง, เสียงที่เกิดจากการกระแทกหรือการสั่นสะเทือน
- しました
- shimashita — ได้ทำ, เกิดขึ้นแล้ว (รูปอดีตสุภาพของ する)
- まるで
- marude — ราวกับ, เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบ
- 誰か
- dareka — บางคน, ใครบางคนที่ไม่ระบุตัวตน
- 叩いて
- tataite — รูปเชื่อมของ 叩く แปลว่า กำลังตี, กำลังทุบ
- 太鼓
- taiko — กลอง, เครื่องดนตรีประเภทตีของญี่ปุ่น
- よう
- you — เหมือน, ดุจดั่ง ใช้เปรียบเทียบหรืออุปมา
- 耳
- mimi — หู, อวัยวะรับเสียง
- 轟音
- gouon — เสียงดังสนั่น, เสียงกึกก้องรุนแรง
- 満たし
- mitashi — รูปก้านของ 満たす แปลว่า เติมเต็ม, ทำให้เต็ม
- 頭
- atama — หัว, ส่วนบนของร่างกาย
- 割れ
- ware — รูปก้านของ 割れる แปลว่า แตก, แยกออก
- そうな
- souna — ดูเหมือนจะ, ท่าทางจะ (แสดงความน่าจะเป็น)
- ほど
- hodo — ถึงขนาด, ระดับที่, มากจนถึง
- 痛み
- itami — ความเจ็บปวด, ความรู้สึกปวดในร่างกาย
- 体中
- karadajuu — ทั่วร่างกาย, ทุกส่วนของร่างกาย
- 冷たい
- tsumetai — เย็น, มีอุณหภูมิต่ำ, รู้สึกเย็นเมื่อสัมผัส
- 震え
- furue — การสั่น, อาการตัวสั่นเนื่องจากกลัวหรือหนาว
- 恐怖
- kyoufu — ความหวาดกลัว, ความสยองขวัญอย่างรุนแรง
- 絶望
- zetsubou — ความสิ้นหวัง, ความรู้สึกไม่มีทางออก
- 満たさ
- mitasa — รูปถูกกระทำของ 満たす แปลว่า ถูกเติมเต็ม
- れました
- remashita — รูปอดีตสุภาพของกริยาถูกกระทำ (passive form)
- そう
- sou — ใช่, เป็นเช่นนั้น, แสดงการยืนยัน
- です
- desu — กริยาช่วยสุภาพ แสดงสถานะหรือการเป็น
- ひどい
- hidoi — แย่มาก, รุนแรง, เลวร้าย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →