The Adventures of Bobby Coon — Page 1
โอ้ บอกฉันทีเถอะ ใครก็ได้ ถ้าคุณจะกรุณา ฉันตื่นอยู่หรือยังคงฝันอยู่?
ああ、誰か教えてください、よろしければ、私は目が覚めているのですか、それともまだ夢を見ているのですか?
บ็อบบี้ คูน ร้องขึ้นมาอย่างนั้น โดยไม่ได้ร้องถึงใครเป็นการเฉพาะ เพราะไม่มีใครอยู่ที่นั่นเลยที่จะได้ยินเขา
ボビー・クーンはそう叫びましたが、特定の誰かに向けて叫んだわけではありませんでした。なぜなら、そこには彼の声を聞く者が誰もいなかったからです。
บ็อบบี้อยู่ในสภาวะจิตใจที่แย่มาก เขาไม่สามารถบอกได้เลยว่าตัวเองตื่นอยู่ หรือกำลังหลับฝันอยู่
ボビーはひどく混乱した状態にありました。自分が目を覚ましているのか、それとも眠って夢を見ているのか、どうしても判断できなかったのです。
และฉันคิดไม่ออกเลยว่าจะมีสภาวะจิตใจที่แย่กว่านี้อีกไหม คุณล่ะคิดว่ามีไหม?
そして、それよりも悪い精神状態というのが他にあるかどうか、私には思い浮かびません。あなたはどう思いますか?
มีความฝันอันน่ากลัวที่บ็อบบี้ฝันไป นั่นคือความฝันเกี่ยวกับยักษ์ร้ายที่ไล่ตามเขาเข้าไปในท่อนไม้กลวง แล้วทุบท่อนไม้นั้นด้วยกระบองขนาดใหญ่
ボビーが見た恐ろしい夢がありました。それは、恐ろしい巨人が彼を追いかけて丸太の洞の中に追い込み、そして大きな棍棒でその丸太を叩き続けるという夢でした。
ทำให้บ็อบบี้หวาดกลัวจนเกือบตาย หูของเขาเต็มไปด้วยเสียงดังสนั่นที่ทำให้ปวดหัว และทำให้เขารู้สึกหนาวสั่นไปทั่วร่าง
それはボビーを死ぬほど怖がらせ、耳を割るような轟音で頭を痛くさせ、全身に寒気を走らせました。
บ็อบบี้กำลังพยายามตัดสินใจที่จะวิ่งออกจากท่อนไม้กลวงนั้น แม้จะมียักษ์ร้ายอยู่ข้างนอก ทั้งหมดนี้อยู่ในความฝันของเขา
ボビーは夢の中で、恐ろしい巨人がいるにもかかわらず、その丸太の洞から飛び出す決意をしようとしていました。
เมื่อกะทันหันตาของเขาก็เปิดขึ้น และเขาก็พบว่าตัวเองนอนอยู่อย่างปลอดภัยบนเตียงในต้นเชสนัทกลวงที่เขาเรียกว่าบ้านของตัวเอง
すると突然、彼の目がぱっと開き、自分が我が家と呼んでいる空洞のクリの木の中の寝床に、安全に横たわっていることに気づきました。
บ็อบบี้ถอนหายใจด้วยความโล่งอกอย่างมีความสุข มันช่างดีเสียเหลือเกินที่ได้รู้ว่าประสบการณ์อันน่ากลัวนั้นเป็นแค่ความฝัน
ボビーは幸せそうにほっと安堵のため息をつきました。あの恐ろしい体験がただの夢だったとわかって、本当によかったと思いました。
"ฟิว!" เขาอุทานออกมา "นั่นมันฝันร้ายมาก ร้ายมากจริงๆ!"
「ふう!」と彼は叫びました。「あれはひどい、本当にひどい夢だった!」
แล้วทันทีหลังจากนั้น เขาก็ร้องอีกครั้งด้วยความกลัว มีเสียงทุบอันน่าสยดสยองนั้นอีกแล้ว!
そして、その直後に彼は恐怖で小さな悲鳴を上げました。あの恐ろしい叩く音がまたしていたのです!
เขายังคงฝันอยู่หรือเปล่า? หรือเขาตื่นอยู่? ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน บ็อบบี้ก็ไม่สามารถบอกได้เลย
彼はまだ夢を見ているのでしょうか?それとも目が覚めているのでしょうか?どうしてもボビーには判断できませんでした。
Vocabulary
- ああ
- aa — คำอุทานแสดงความรู้สึก เช่น โอ้ หรือ อ๋อ
- 誰か
- dareka — บางคน ใครสักคน ไม่ระบุตัวตนชัดเจน
- 教え
- oshie — การสอน หรือรูปก้านของกริยา 'สอน/บอก'
- て
- te — คำต่อเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- ください
- kudasai — กรุณา... ใช้ขอร้องอย่างสุภาพ
- よろしけれ
- yoroshikere — รูปสมมติของ 'ดี/เหมาะสม' ใช้ในสำนวนสุภาพ
- ば
- ba — คำแสดงเงื่อนไข 'ถ้า...' ในภาษาญี่ปุ่น
- 私
- watashi — ฉัน, ผม คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อประธานของประโยค
- 目
- me — ตา อวัยวะที่ใช้มอง
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือกรรมในประโยค
- 覚め
- same — รูปก้านของ 'ตื่น' หรือ 'สะลึมสะลือ'
- いる
- iru — อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต) หรือกำลังทำอยู่
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเปลี่ยนประโยคเป็นนาม
- です
- desu — คำลงท้ายประโยคแสดงความสุภาพ แปลว่า 'คือ/เป็น'
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- それとも
- soretomo — หรือว่า ใช้เชื่อมตัวเลือกในคำถาม
- まだ
- mada — ยังคง, ยังอยู่ แสดงสถานะที่ยังไม่เปลี่ยน
- 夢
- yume — ความฝัน สิ่งที่เห็นขณะหลับ
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
- 見
- mi — รูปก้านของกริยา 'ดู/มอง/เห็น'
- そう
- sou — อย่างนั้น, ใช่แล้ว แสดงการยืนยันหรือเห็นด้วย
- 叫び
- sakebi — การตะโกน การร้องออกมาดังๆ
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพอดีต ます → まし
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- 特定
- tokutei — การระบุเฉพาะเจาะจง หรือสิ่งที่ชัดเจนแน่นอน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ เวลา หรือเป้าหมาย
- 向け
- muke — หันไปทาง, มุ่งไปยัง
- 叫ん
- sakeん (sakен) — รูปก้านต่อของกริยา 'ตะโกน' ก่อนใส่ で
- だ
- da — คำลงท้ายประโยคแบบธรรมดา แปลว่า 'คือ/เป็น'
- わけ
- wake — เหตุผล, ความหมาย, นัยของสถานการณ์
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ วิธีการ หรือเหตุผล
- あり
- ari — รูปก้านของ 'มี/เป็น' (ある) ใช้ในรูปสุภาพ
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ ありません
- ん
- n — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธ ません แปลว่า 'ไม่'
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของ でした รูปอดีตสุภาพของ です
- なぜなら
- nazenara — เพราะว่า ใช้นำเหตุผลอธิบายสิ่งที่กล่าวมา
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไปเล็กน้อย
- 彼
- kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 声
- koe — เสียง โดยเฉพาะเสียงที่เปล่งจากคน
- 聞く
- kiku — ฟัง, ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู
- 者
- mono — คน, บุคคล ผู้ที่กระทำหรืออยู่ในสภาวะนั้น
- 誰
- dare — ใคร คำสรรพนามคำถามถามถึงบุคคล
- も
- mo — ด้วย, ก็, แม้แต่ ใช้เน้นหรือเพิ่มความครอบคลุม
- い
- i — รูปก้านของ いる แปลว่า 'มี/อยู่' (สิ่งมีชีวิต)
- なかっ
- nakatt — รูปอดีตของ ない แปลว่า 'ไม่มี/ไม่ได้'
- から
- kara — เพราะว่า หรือ จาก แสดงเหตุหรือจุดเริ่มต้น
- ひどく
- hidoku — อย่างรุนแรง, อย่างแสนสาหัส
- 混乱
- konran — ความสับสนวุ่นวาย ภาวะที่ไม่เป็นระเบียบ
- し
- shi — รูปเชื่อมของกริยา する ใช้เชื่อมประโยค
- 状態
- joutai — สภาวะ, สถานการณ์ สภาพที่เป็นอยู่
- 自分
- jibun — ตัวเอง ใช้อ้างถึงตนเองหรือสะท้อนกลับ
- 覚まし
- samashi — การปลุกให้ตื่น หรือทำให้ตื่นขึ้นมา
- 眠っ
- nemut(te) — รูปต่อของ 'นอนหลับ' (眠る) แสดงการหลับอยู่
- どうして
- doushite — ทำไม, เพราะเหตุใด คำถามถามสาเหตุ
- 判断
- handan — การตัดสิน, การวินิจฉัย ประเมินสถานการณ์
- でき
- deki — รูปก้านของ できる แปลว่า 'สามารถ/ทำได้'
- そして
- soshite — และแล้ว, จากนั้น ใช้เชื่อมประโยคหรือเหตุการณ์
- それ
- sore — สิ่งนั้น, อันนั้น ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- より
- yori — มากกว่า ใช้เปรียบเทียบ หรือ 'จาก'
- 悪い
- warui — แย่, ไม่ดี, เลว คำคุณศัพท์แสดงสิ่งไม่พึงปรารถนา
- 精神
- seishin — จิตใจ, จิตวิญญาณ สภาพของจิตใจ
- という
- to iu — ที่เรียกว่า, ที่ว่า ใช้อ้างอิงหรือนิยาม
- 他
- hoka — อื่นๆ, สิ่งอื่น สิ่งที่นอกเหนือจากที่กล่าวถึง
- ある
- aru — มี, อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิตหรือสิ่งของ
- どう
- dou — อย่างไร ใช้ถามวิธีหรือสภาพของสิ่งนั้น
- 思い浮かび
- omoiukabi — นึกขึ้นมาได้, ผุดขึ้นในความคิด
- あなた
- anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองแบบสุภาพ
- 思い
- omoi — ความคิด, ความรู้สึก สิ่งที่อยู่ในใจ
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยารูปสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 恐ろしい
- osoroshii — น่ากลัว, น่าสะพรึง ทำให้รู้สึกกลัวมาก
- 巨人
- kyojin — ยักษ์, คนยักษ์ สิ่งมีชีวิตที่มีร่างกายใหญ่โต
- 追いかけ
- oikake — การไล่ตาม, วิ่งไล่หลัง
- 丸太
- maruta — ท่อนซุง ไม้ท่อนกลมที่ยังไม่ได้แปรรูป
- 洞
- hora — โพรง, ถ้ำ ช่องว่างในต้นไม้หรือหิน
- 中
- naka — ข้างใน, ภายใน บริเวณภายในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 追い込み
- oikomi — การไล่ต้อน, การบีบให้อยู่ในมุม
- 大きな
- ookina — ใหญ่, โต คำคุณศัพท์แสดงขนาดใหญ่
- 棍棒
- konbou — กระบอง อาวุธรูปท่อนไม้ใช้ตี
- その
- sono — นั้น, ของนั้น ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 叩き
- tataki — การตี, การทุบ การกระทบด้วยแรง
- 続ける
- tsuzukeru — ทำต่อไปเรื่อยๆ, ดำเนินต่อ
- 死ぬ
- shinu — ตาย, สิ้นชีวิต การสิ้นสุดของการมีชีวิต
- ほど
- hodo — ราวๆ, ขนาด ใช้แสดงระดับหรือขอบเขต
- 怖がら
- kowagara — รูปก้านของ 'กลัว' ใช้ก่อนต่อ せる/せ
- せ
- se — ส่วนหนึ่งของ させる/せる ทำให้ผู้อื่นกระทำ
- 耳
- mimi — หู อวัยวะที่ใช้รับฟังเสียง
- 割る
- waru — ทำให้แตก, แยกออก ทำลายด้วยแรง
- よう
- you — เหมือน, ดูเหมือนว่า ใช้เปรียบเทียบหรืออนุมาน
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท な กับนาม
- 轟音
- gouon — เสียงกัมปนาท เสียงดังสนั่นหวั่นไหว
- 頭
- atama — หัว, สมอง ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 痛く
- itaku — อย่างเจ็บปวด รูปกริยาวิเศษณ์ของ 'เจ็บ'
- 全身
- zenshin — ทั้งตัว, ร่างกายทั้งหมด ทุกส่วนของร่างกาย
- 寒気
- samuke — ความหนาวสั่น ความรู้สึกเย็นวาบทั่วตัว
- 走ら
- hashira — รูปก้านของ 'วิ่ง' (走る) ก่อนต่ออนุภาค
- かかわら
- kakawara — รูปก้านของ 'เกี่ยวข้อง' ใช้ใน にもかかわらず
- ず
- zu — รูปปฏิเสธแบบเก่า แปลว่า 'โดยไม่...'
- 飛び出す
- tobidasu — กระโดดออกมา, พุ่งออกไป อย่างรวดเร็ว
- 決意
- ketsui — ความตั้งใจแน่วแน่, ความมุ่งมั่น
- しよう
- shiyou — รูปแสดงเจตนา 'จะทำ' ของกริยา する
- と
- to — อนุภาคแสดง 'และ' หรือคำพูดอ้างอิง
- すると
- suruto — แล้วก็, ทันใดนั้น แสดงเหตุการณ์ต่อเนื่องทันที
- 突然
- totsuzen — ทันใดนั้น, กะทันหัน ไม่มีสัญญาณล่วงหน้า
- ぱっと
- patto — ทันทีทันใด, วูบเดียว เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
- 開き
- hiraki — การเปิด, รูปก้านของ 'เปิด' (開く)
- 我が家
- wagaya — บ้านของตัวเอง, บ้านเรา
- 呼ん
- yon(de) — รูปต่อของ 'เรียก' (呼ぶ) ก่อนใส่ で
- 空洞
- kuudou — โพรงกลวง ช่องว่างภายในของวัตถุ
- クリ
- kuri — ต้นเกาลัด ไม้ยืนต้นชนิดหนึ่ง
- 木
- ki — ต้นไม้ พืชที่มีลำต้นเป็นไม้แข็ง
- 寝床
- nedoko — ที่นอน, ที่พักผ่อน บริเวณที่ใช้นอนหลับ
- 安全
- anzen — ปลอดภัย ไม่มีอันตราย
- 横たわっ
- yokotawat(te) — รูปต่อของ 'นอนราบ' (横たわる) อยู่ในท่านอน
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม, เรื่อง ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- 気づき
- kizuki — การตระหนักรู้, การสังเกตเห็น นึกขึ้นได้
- 幸せ
- shiawase — ความสุข, โชคดี ความรู้สึกพึงพอใจในชีวิต
- ほっと
- hotto — โล่งอก รู้สึกผ่อนคลายหลังผ่านพ้นความกังวล
- 安堵
- ando — ความโล่งใจ, ความสบายใจหลังพ้นภัย
- ため息
- tameiki — การถอนหายใจ แสดงความโล่งใจหรือเหน็ดเหนื่อย
- つき
- tsuki — รูปก้านของ 'ถอนหายใจ/แนบ' (つく)
- あの
- ano — นั่น, โน่น ชี้สิ่งที่อยู่ห่างจากทั้งคู่
- 体験
- taiken — ประสบการณ์จริง สิ่งที่ผ่านมาด้วยตัวเอง
- ただ
- tada — เพียงแค่, แต่ว่า ใช้จำกัดหรือเน้นสิ่งเดียว
- だっ
- datt — รูปอดีตของ だ ใช้ใน だった แปลว่า 'เป็น/คือ'
- わかっ
- wakatt — รูปอดีตของ 'รู้/เข้าใจ' (わかる)
- 本当
- hontou — จริงๆ, ความจริง ใช้เน้นความจริงของสิ่งนั้น
- よかっ
- yokatt — รูปอดีตของ 'ดี' (よい/いい) แปลว่า 'ดีแล้ว'
- ふう
- fuu — คำอุทานถอนหายใจ โล่งอก หรือเหนื่อย
- あれ
- are — โน่น, นั่นนะ ชี้สิ่งห่างหรืออุทานแสดงแปลกใจ
- ひどい
- hidoi — เลวร้าย, น่ากลัว, รุนแรง สิ่งที่แย่มาก
- 直後
- chokugo — ทันทีหลังจาก ช่วงเวลาสั้นๆ หลังเหตุการณ์
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →