← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 1

Thai → Japanese IV. BROWSER FINDS SOMEONE AT HOME Level 3/10

ตอนนี้ที่บ็อบบี้ คูนรู้แล้วว่าอะไรคือสิ่งที่ทำให้เขากลัวนั้น เขาก็ไม่ได้รู้สึกดีขึ้นกว่าเดิมเลย

ボビー・クーンは自分を怖がらせたものが何かをついに知ったが、気分は以前より少しも良くならなかった。

사실 เขารู้สึกแย่ลงกว่าเดิมเสียอีก

むしろ、気分はもっと悪くなっていた。

ก่อนหน้านี้เขาเคยจินตนาการถึงสิ่งน่ากลัวต่างๆ นานา แต่ไม่มีสิ่งใดในจินตนาการของเขาที่เลวร้ายเท่ากับความจริงที่เขารู้อยู่ตอนนี้

以前は、いろんな恐ろしいことを想像していたが、どれも今彼が知った事実ほどひどいものではなかった。

บ้านของเขา ต้นเกาลัดกลวงขนาดใหญ่ที่เขาอาศัยอยู่มานานและที่เขาเข้านอนอย่างมีความสุขในช่วงต้นของฤดูหนาว กำลังถูกโค่นลงโดยลูกชายของชาวนาบราวน์และชาวนาบราวน์เอง และบาวเซอร์สุนัขก็กำลังมองดูอยู่

彼の家、つまり長い間住んでいて冬の始まりに幸せな気持ちで眠りについた大きな空洞のクリの木が、ファーマー・ブラウンの息子とファーマー・ブラウン自身によって切り倒されようとしており、猟犬のバウザーがそれを見守っていた。

ไม่มีต้นไม้อื่นที่อยู่ใกล้พอที่จะกระโดดถึงได้

飛び移れるほど近くに別の木はなかった。

ทางออกเดียวคือลงไปตรงที่ขวานคมๆ กำลังทำงานอยู่และที่บาวเซอร์นั่งเฝ้าดู

唯一の逃げ道は、鋭い斧が振るわれ、バウザーが見張っているまさにその場所を下へ降りていくことだけだった。

เขามีโอกาสอะไรบ้าง? ไม่มีเลย ไม่มีโอกาสน้อยที่สุดในโลกเลย

彼にどんなチャンスがあるというのか?まったくない。世界中で少しのチャンスもなかった。

อย่างน้อยนั่นคือวิธีที่บ็อบบี้รู้สึกเกี่ยวกับมัน นั่นเป็นเพราะเขาไม่รู้จักชาวนาบราวน์และลูกชายของชาวนาบราวน์

少なくとも、それがボビーの感じ方だった。それは彼がファーマー・ブラウンとその息子のことを知らなかったからだ。

คุณเห็นไหม ตลอดเวลาที่บ็อบบี้ คูนกำลังเผชิญกับเวลาที่แสนน่ากลัวนั้น ชาวนาบราวน์ ลูกชายของชาวนาบราวน์ และบาวเซอร์สุนัขล่าสัตว์ก็ไม่รู้เรื่องนี้เลยแม้แต่น้อย

実はね、ボビー・クーンがそんなに恐ろしい思いをしていたその間ずっと、ファーマー・ブラウンも息子もバウザーも、そのことをまったく知らなかったのだ。

บ็อบบี้ คูนไม่เคยผ่านเข้าไปในหัวของพวกเขาเลยสักครั้ง ไม่มีใครในพวกเขารู้เลยว่าต้นเกาลัดใหญ่ต้นนั้นคือบ้านของบ็อบบี้

ボビー・クーンのことは誰の頭にも一度も浮かばなかった。あの大きなクリの木がボビーの家だということは、誰も知らなかったのだ。

ถ้าลูกชายของชาวนาบราวน์รู้เรื่องนี้ ฉันสงสัยว่าเขาคงจะหาเหตุผลดีๆ มาอ้างเพื่อไม่ตัดต้นไม้นั้น

もしファーマー・ブラウンの息子がそれを知っていたなら、きっと切らないための何かもっともな理由を見つけていただろうと思う。

Vocabulary

wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
自分
jibun — ตัวเอง, ใช้อ้างถึงตนเอง
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
怖がら
kowagara — รูปก้านของกริยา ทำให้กลัว
せた
seta — รูปอดีตของ causative ทำให้รู้สึก
もの
mono — สิ่งของ, สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นความสำคัญ
nani / nani — อะไร, สิ่งใด
ka — อนุภาคคำถาม หรือแสดงความไม่แน่ใจ
ついに
tsui ni — ในที่สุด, ในท้ายที่สุด
知った
shitta — รูปอดีตของ รู้, ได้รู้แล้ว
気分
kibun — ความรู้สึก, อารมณ์ในขณะนั้น
以前
izen — ก่อนหน้านี้, แต่ก่อน
より
yori — มากกว่า, ใช้เปรียบเทียบ
少し
sukoshi — เล็กน้อย, นิดหน่อย
mo — ด้วย, แม้แต่, ก็ตาม
良く
yoku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ ดี
なら
nara — รูปสมมติ ถ้า หรือแสดงเงื่อนไข
なかった
nakatta — รูปปฏิเสธอดีต ไม่ได้เป็น
むしろ
mushiro — ในทางกลับกัน, ค่อนข้างจะ
もっと
motto — มากขึ้น, ยิ่งกว่าเดิม
悪く
waruku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ แย่, เลว
なって
natte — กลายเป็น รูป te-form ของ なる
いた
ita — รูปอดีตของ いる อยู่, เป็นอยู่
いろんな
ironna — หลากหลาย, มากมายหลายอย่าง
恐ろしい
osoroshii — น่ากลัว, น่าสยดสยอง
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่เป็นนามธรรม
想像
sōzō — การจินตนาการ, นึกภาพในใจ
して
shite — รูป te-form ของ する ทำ
どれ
dore — อันไหน, ตัวไหน
ima — ตอนนี้, ขณะนี้
kare — เขา ใช้อ้างถึงบุคคลที่สาม เพศชาย
事実
jijitsu — ความเป็นจริง, ข้อเท็จจริง
ほど
hodo — เท่า, ระดับเดียวกับ
ひどい
hidoi — เลวร้าย, รุนแรง, น่ากลัวมาก
では
de wa — ในกรณีนั้น, แสดงเงื่อนไขหรือสรุป
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
ie / uchi — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
つまり
tsumari — นั่นคือ, กล่าวคือ, พูดง่ายๆ
長い
nagai — ยาว, นาน
aida / ma — ระหว่าง, ช่วงเวลา
住んで
sunde — รูป te-form ของ อาศัยอยู่
いて
ite — รูป te-form ของ いる อยู่
fuyu — ฤดูหนาว
始まり
hajimari — การเริ่มต้น, จุดเริ่มต้น
ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือสถานที่
幸せ
shiawase — ความสุข, มีความสุข
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ na-adjective
気持ち
kimochi — ความรู้สึก, อารมณ์ความรู้สึก
de — อนุภาคแสดงวิธีการหรือสถานที่กระทำ
眠り
nemuri — การนอนหลับ, การหลับ
ついた
tsuita — รูปอดีตของ つく ติด, เริ่มต้น
大きな
ōkina — ใหญ่โต, ขนาดใหญ่
空洞
kūdō — โพรง, ช่องว่างภายในสิ่งของ
ki — ต้นไม้
息子
musuko — ลูกชาย
to — และ, กับ, หรืออนุภาคอ้างคำพูด
自身
jishin — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
よって
yotte — โดย, เนื่องจาก, ด้วยเหตุนั้น
切り倒さ
kiritaosa — รูปก้านของกริยา โค่นต้นไม้
れよう
reyō — รูป passive volitional กำลังจะถูกกระทำ
おり
ori — รูปสุภาพของ いる อยู่
猟犬
ryōken — สุนัขล่าสัตว์
それ
sore — นั่น, สิ่งนั้น
見守って
mimamotte — รูป te-form ของ คอยเฝ้าดู
飛び移れる
tobiimereru — กระโดดข้ามไปยังที่อื่นได้
近く
chikaku — ใกล้ๆ, บริเวณใกล้เคียง
betsu — อื่น, ต่างออกไป
唯一
yuiitsu — หนึ่งเดียว, เพียงอย่างเดียว
逃げ道
nigemichi — ทางหนี, ทางออก
鋭い
surudoi — คม, แหลม, เฉียบคม
ono — ขวาน
振るわれ
furaware — รูป passive ของ ฟาด, ควง, แกว่ง
見張って
mihatte — รูป te-form ของ คอยเฝ้าระวัง
いる
iru — อยู่, แสดงการกระทำต่อเนื่อง
まさに
masa ni — พอดีเลย, แท้จริงทีเดียว
その
sono — นั้น, ตัวนั้น ใช้ขยายนาม
場所
basho — สถานที่, ตำแหน่ง
shita — ด้านล่าง, ข้างล่าง
e — อนุภาคบอกทิศทาง ไปยัง
降り
ori — การลง, รูปก้านของกริยาลงมา
te — อนุภาค te-form เชื่อมกริยาต่อเนื่อง
いく
iku — ไป, เคลื่อนไปข้างหน้า
だけ
dake — เพียงแค่, เท่านั้น
だった
datta — รูปอดีตของ だ เป็น, คือ
どんな
donna — แบบไหน, ชนิดใด
チャンス
chansu — โอกาส มาจากภาษาอังกฤษ chance
ある
aru — มี, อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
いう
iu — พูดว่า, บอกว่า
まったく
mattaku — เลย, โดยสิ้นเชิง, ไม่เลย
ない
nai — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
世界中
sekaijū — ทั่วโลก, ทุกแห่งในโลก
少なく
sukunaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ น้อย
とも
tomo — อย่างน้อย, ทั้งคู่
感じ方
kanjikate — วิธีรู้สึก, วิธีที่รู้สึก
知ら
shira — รูปก้านของกริยา รู้
から
kara — เพราะ, จาก, หลังจาก
da — เป็น, คือ คำกริยาเชื่อมภาษาญี่ปุ่น
実は
jitsu wa — จริงๆ แล้ว, ความจริงคือ
ne — อนุภาคท้ายประโยคขอการยืนยัน
そんなに
sonnani — มากขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น
思い
omoi — ความคิด, ความรู้สึก
ずっと
zutto — ตลอด, ตลอดเวลา, นานมาก
dare — ใคร, บุคคลใด
atama — หัว, สมอง
一度
ichido — ครั้งหนึ่ง, หนึ่งครั้ง
浮かば
ukaba — รูปก้านของกริยา ลอยขึ้น, นึกขึ้นมา
あの
ano — โน้น, ตัวโน้น ใช้ขยายนามไกล
もし
moshi — ถ้าหาก, สมมติว่า
知って
shitte — รูป te-form ของ รู้, ได้รู้
きっと
kitto — แน่นอน, ต้องแน่ๆ
切ら
kira — รูปก้านของกริยา ตัด, โค่น
ため
tame — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
何か
nanika — บางอย่าง, สิ่งใดสักอย่าง
もっとも
mottomo — ที่สุด, สมเหตุสมผลที่สุด
理由
riyū — เหตุผล, สาเหตุ
見つけて
mitsukete — รูป te-form ของ ค้นพบ, หาเจอ
だろう
darō — คงจะ, น่าจะเป็น แสดงการคาดเดา
思う
omou — คิดว่า, รู้สึกว่า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →