← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

Thai → Japanese V. BOBBY COON SHOWS FIGHT Level 3/10

มันเป็นกระรอก หรือไวท์ฟุตหนูป่า หรือไอ้แก่ขี้โกงอย่างลุงบิลลี่พอสซัม?" เด็กชายของชาวนาบราวน์ถาม

「リスですか、それとも森のネズミのホワイトフット、それともずる賢い古だぬきのビリー・ポッサムおじさんですか?」とブラウンさんの息子が聞きました。

"โบ้ว วาว วาว!" บาวเซอร์ตอบ ขณะที่กระโดดวนเวียนและดมกลิ่นที่ประตูบ้านของบ็อบบี้

「ワン、ワン、ワン!」とバウザーは、ボビーの入口のにおいをかぎながら飛び回って答えました。

"ฉันไม่รู้ว่านั่นหมายความว่าอะไร แต่ฉันจะหาคำตอบให้ได้ บาวเซอร์" เด็กชายของชาวนาบราวน์หัวเราะพลางหยิบขวานขึ้นมา

「それがどういう意味かはわからないけど、調べてみるよ、バウザー」とブラウンさんの息子は笑いながら斧を手に取りました。

"โบ้ว วาว! โบ้ว วาว วาว วาว!" บาวเซอร์ตอบ ตื่นเต้นกว่าเดิม

「ワン、ワン!ワン、ワン、ワン、ワン!」とバウザーはさらに興奮して答えました。

ก่อนอื่น เด็กชายของชาวนาบราวน์ให้ชาวนาบราวน์จับบาวเซอร์ออกห่างจากช่องเปิด จากนั้นเขาก็ใช้ขวานทุบไปตลอดส่วนที่กลวงของต้นไม้ หวังว่าจะทำให้ใครก็ตามที่อยู่ข้างในตกใจและพยายามวิ่งออกมา

まず、ブラウンさんの息子はブラウンさんにバウザーを入口から引き離してもらいました。それから彼は斧で木の空洞部分を全体的に叩き、中にいる者を驚かせて外に逃げ出させようとしました。

แต่บ็อบบี้ออกไปไม่ได้ เพราะอย่างที่รู้กัน ประตูบ้านของเขาถูกปิดบางส่วน และแม้จะออกได้ก็ไม่ทำ เพราะเขารู้สึกปลอดภัยกว่าตรงที่อยู่

しかし、ボビーは出ることができませんでした。ご存知の通り、彼の入口は一部ふさがれていたし、たとえ出られたとしても出なかったでしょう。今いる場所の方が安全だと感じていたからです。

ดังนั้นเด็กชายของชาวนาบราวน์จึงทุบไปเปล่าประโยชน์ เมื่อรู้ว่าไม่ได้ผล เขาก็ตอกขอบคมของขวานลงที่ขอบรูซึ่งเป็นประตูบ้านของบ็อบบี้

そのため、ブラウンさんの息子が叩いても無駄でした。これが無意味だとわかると、彼はボビーの入口である穴の端に斧の鋭い刃を打ち込みました。

ชาวนาบราวน์ก็ร่วมลงขวานด้วย และในไม่กี่นาทีพวกเขาก็ผ่าไม้แผ่นยาวออกมา ซึ่งทอดยาวถึงที่ที่บ็อบบี้นั่งซ่อนอยู่ ทำให้แสงสว่างส่องเข้าไป จนเขาต้องกระพริบตาและมองแทบไม่เห็นอยู่สักครู่

ブラウンさんも斧で加わり、数分後には二人はボビーが身をかがめている場所まで届く長い板を割り取り、光が差し込んだため、ボビーはまばたきをしながらしばらくの間ほとんど見えない状態でした。

ทันทีนั้น บาวเซอร์ก็พบเขา และคำรามอย่างดุร้าย พยายามเข้าถึงตัวเขา

すぐにバウザーが彼を発見し、激しくうなりながら彼に飛びかかろうとしました。

Vocabulary

リス
risu — กระรอก สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กอาศัยบนต้นไม้
です
desu — คำแสดงความสุภาพ แปลว่า 'เป็น/คือ'
ka — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับตั้งคำถาม
それとも
soretomo — หรือว่า ใช้เชื่อมสองทางเลือกในคำถาม
mori — ป่า พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
ネズミ
nezumi — หนู สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
ずる
zuru — เจ้าเล่ห์ กระทำโดยไม่ซื่อสัตย์
賢い
kashikoi — ฉลาด มีสติปัญญาเฉียบแหลม
furu / ko — เก่า มีอายุมากหรือใช้มานาน
だぬき
danuki — แรคคูนสุนัขญี่ปุ่น สัตว์ป่าในนิทานพื้นบ้าน
おじさん
ojisan — ลุง หรือผู้ชายวัยกลางคน
to — อนุภาคแปลว่า 'และ' หรือ 'ว่า' ในการอ้างคำพูด
さん
san — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ เทียบเท่า คุณ
息子
musuko — ลูกชาย บุตรชายของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
ga — อนุภาคบ่งชี้ประธานของประโยค
聞き
kiki — การถาม หรือการฟัง รูปก้านของ 聞く
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพอดีต ました
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในประโยค
ワン
wan — เสียงเห่าของสุนัขในภาษาญี่ปุ่น
wa — อนุภาคบ่งชี้หัวข้อหลักของประโยค
入口
iriguchi — ทางเข้า ประตูหรือช่องสำหรับเข้า
におい
nioi — กลิ่น สิ่งที่จมูกรับรู้ได้
wo — อนุภาคบ่งชี้กรรมของกริยา
かぎ
kagi — การดมกลิ่น รูปก้านของ かぐ
ながら
nagara — ขณะที่ทำสิ่งหนึ่งพร้อมกับอีกสิ่งหนึ่ง
飛び回っ
tobimawat- — วิ่งวนหรือกระโดดไปรอบๆ อย่างตื่นเต้น
te — รูปเชื่อมกริยาแสดงลำดับหรือเหตุผล
答え
kotae — คำตอบ สิ่งที่พูดเพื่อตอบสนองคำถาม
それ
sore — สิ่งนั้น คำชี้บ่งวัตถุที่อยู่ห่างออกไป
どういう
dou iu — หมายความว่าอย่างไร ใช้ถามความหมาย
意味
imi — ความหมาย สิ่งที่คำหรือการกระทำสื่อถึง
わから
wakara- — ไม่เข้าใจ รูปปฏิเสธของ わかる
ない
nai — ไม่มี หรือรูปปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
けど
kedo — แต่ว่า ใช้เชื่อมประโยคที่มีความขัดแย้ง
調べ
shirabe — การค้นหาหรือตรวจสอบข้อมูล
みる
miru — ลองทำดู ใช้ต่อท้ายกริยาแสดงการทดลอง
yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือแจ้งข้อมูล
笑い
warai — การหัวเราะ การแสดงออกถึงความขบขัน
ono — ขวาน เครื่องมือสำหรับตัดหรือผ่าไม้
te — มือ ส่วนของร่างกายที่ใช้จับสิ่งของ
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือตำแหน่ง
取り
tori — การหยิบหรือจับสิ่งของขึ้นมา
さらに
sara ni — ยิ่งกว่านั้น นอกจากนี้อีก
興奮
koufun — ความตื่นเต้น อารมณ์ที่ลุกลาม
shi — รูปเชื่อมกริยาหรือแสดงเหตุผลหลายข้อ
まず
mazu — ก่อนอื่น ในลำดับแรก
から
kara — จาก หรือ เพราะว่า ใช้แสดงต้นเหตุ
引き離し
hikihanashi — การดึงออกหรือแยกออกจากกัน
もらい
morai — การได้รับ ขอให้ผู้อื่นทำสิ่งใดให้
それから
sorekara — หลังจากนั้น แล้วก็ ใช้เชื่อมลำดับเหตุการณ์
kare — เขา ใช้อ้างถึงบุคคลชายคนที่สาม
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
ki — ต้นไม้ พืชยืนต้นขนาดใหญ่
空洞
kuudou — โพรงหรือช่องว่างภายในวัตถุ
部分
bubun — ส่วน ชิ้นส่วนหนึ่งของสิ่งทั้งหมด
全体的
zentaiteki — โดยรวม ทั้งหมดในภาพรวม
叩き
tataki — การตีหรือเคาะสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
naka — ข้างใน ภายในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
いる
iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิตที่มีอยู่ในสถานที่
mono / sha — บุคคลหรือผู้ที่กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
驚かせ
odorokase — ทำให้ตกใจหรือประหลาดใจ
soto — ด้านนอก บริเวณภายนอกของสถานที่
逃げ出さ
nigedasa- — วิ่งหนีออกไปจากสถานที่
せよう
seyou — รูปแสดงเจตนาให้ผู้อื่นทำสิ่งนั้น
しかし
shikashi — แต่อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
出る
deru — ออกไป เคลื่อนจากข้างในสู่ข้างนอก
こと
koto — เรื่อง หรือการกระทำที่ถูกทำให้เป็นนาม
でき
deki — สามารถ รูปก้านของ できる ที่แปลว่าทำได้
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ ません
n — ส่วนปฏิเสธในรูป ません หรือแสดงคำอธิบาย
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีตสุภาพ でした
ご存知
gozonji — การรู้หรือทราบ รูปสุภาพสูง
通り
toori — ตามที่ เหมือนกับ ใช้แสดงความสอดคล้อง
一部
ichibu — บางส่วน ส่วนหนึ่งของสิ่งทั้งหมด
ふさがれ
fusagare — ถูกปิดกั้นหรืออุดไว้ไม่ให้ผ่าน
i — รูปเชื่อมของ いる ในประโยคต่อเนื่อง
たとえ
tatoe — แม้ว่า สมมุติว่า ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
出られ
deware — สามารถออกได้ รูปศักยภาพของ 出る
として
to shite — ในฐานะที่เป็น หรือแม้จะเป็นเช่นนั้น
mo — ด้วย ก็เช่นกัน อนุภาคแสดงการรวม
de / shutsu — การออก รูปก้านของ 出る
なかっ
nakkat- — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธอดีต なかった
でしょう
deshou — คงจะ น่าจะเป็น แสดงการคาดเดาสุภาพ
ima — ตอนนี้ ขณะนี้ ในเวลาปัจจุบัน
場所
basho — สถานที่ ตำแหน่งหรือบริเวณใดบริเวณหนึ่ง
hou / kata — ทาง วิธี หรือบุคคล ขึ้นอยู่กับบริบท
安全
anzen — ปลอดภัย ไม่มีอันตรายหรือความเสี่ยง
da — เป็น คือ รูปไม่เป็นทางการของ です
感じ
kanji — ความรู้สึก การรับรู้ทางจิตใจหรือร่างกาย
そのため
sono tame — เพราะเหตุนั้น ด้วยเหตุนั้นจึง
叩い
tatai- — ตี เคาะ รูปก้านอดีตของ 叩く
無駄
muda — สิ้นเปลือง ไม่มีประโยชน์ เสียเปล่า
これ
kore — สิ่งนี้ คำชี้บ่งวัตถุที่อยู่ใกล้ผู้พูด
無意味
muimi — ไร้ความหมาย ไม่มีประโยชน์อันใด
わかる
wakaru — เข้าใจ รู้ ตระหนักถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ある
aru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งที่ไม่มีชีวิต
ana — รู ช่องเปิดในพื้นผิวของวัตถุ
hashi / tan — ขอบ ปลาย ส่วนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
鋭い
surudoi — คม แหลม มีความสามารถตัดหรือแทงได้
ha — ใบมีด ส่วนคมของเครื่องมือหรืออาวุธ
打ち込み
uchikomi — การตอกหรือฝังลงไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
加わり
เข้าร่วม เพิ่มเข้ามาในกลุ่มหรือสิ่งใด
kazu / suu — จำนวน ตัวเลขหรือปริมาณของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
fun / pun — นาที หน่วยเวลา หนึ่งในหกสิบของชั่วโมง
ato / go — หลังจาก ภายหลัง เวลาที่ผ่านไปแล้ว
二人
futari — สองคน จำนวนบุคคลสองคนด้วยกัน
mi — ร่างกาย ตัวเอง หรือส่วนของสิ่งมีชีวิต
かがめ
kagame — การก้มตัวหรือโค้งตัวลงต่ำ
まで
made — จนถึง จนกระทั่ง แสดงขีดจำกัดหรือเป้าหมาย
届く
todoku — ถึง เอื้อมถึง สามารถไปถึงจุดหมาย
長い
nagai — ยาว มีความยาวมากกว่าปกติ
ita — แผ่นกระดาน แผ่นไม้แบนและยาว
割り取り
waritoru — การผ่าหรือตัดชิ้นส่วนออกจากกัน
hikari — แสง รังสีที่ทำให้มองเห็นสิ่งต่างๆ ได้
差し込ん
sashikoman- — การสอดหรือฉายแสงเข้าไปในที่มืด
ため
tame — เพื่อ เนื่องจาก แสดงจุดประสงค์หรือเหตุผล
まばたき
mabataki — การกะพริบตา การปิดและเปิดตาอย่างรวดเร็ว
しばらく
shibaraku — สักพัก ช่วงเวลาสั้นๆ ไม่นาน
aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลาหรือช่องว่างระหว่างสิ่งสองสิ่ง
ほとんど
hotondo — เกือบทั้งหมด แทบจะ ส่วนใหญ่
見え
mie — มองเห็น ปรากฏให้เห็น รูปก้านของ 見える
状態
joutai — สภาพ ลักษณะหรือสถานการณ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
すぐ
sugu — ทันที เร็วๆ นี้ โดยไม่ชักช้า
発見
hakken — การค้นพบ พบเห็นสิ่งที่ยังไม่รู้จักมาก่อน
激しく
hageshiku — อย่างรุนแรง อย่างดุเดือด
うなり
unari — เสียงคำรามหรือ唸ี การส่งเสียงต่ำแสดงความขู่
飛びかかろう
tobikakaro u — กำลังจะกระโจนเข้าใส่ แสดงเจตนาโจมตี
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →