← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

Thai → Japanese VI. SOMETHING IS WRONG WITH BOBBY COON Level 3/10

เข้าใจไหมล่ะ เขาไม่เข้าใจเลยว่าลูกชายของชาวนาบราวน์พูดว่าอะไร ซึ่งน่าเสียดายมาก

わかるかい、彼はブラウン農場の少年が言ったことが全くわからなかったんだ、それはとても残念なことだった。

なぜなら もしわかっていたら 心の重荷がずいぶん軽くなっていたはずだから

なぜなら、もしわかっていたなら、心の大きな重荷がとれていたはずだから。

だから彼は、目の前にいるのが敵であり、自分を殺そうとしているのだと少しも疑わなかった

だから彼は、目の前にいるのが敵であり、自分を殺そうとしているのだと少しも疑わなかった。

เขาไม่คิดว่าตัวเองมีโอกาสหนีรอดได้เลยแม้แต่น้อย แต่เขาก็กล้าหาญตั้งใจจะสู้อย่างเต็มที่เท่าที่จะทำได้

彼は逃げ出せるチャンスが少しもあるとは思っていなかったが、それでも勇敢に、できる限り精一杯戦おうと決意していた。

これはボビーが正しい心の持ち主だったことを示している

これはボビーが正しい精神の持ち主だったことを示している。

彼は諦める人間ではなかったということだ

彼は諦める人間ではなかったということだ。

さらに、本人しか知らなかったことだが、あの木が倒れたとき、ボビーはひどいけがを負っていた

さらに、本人しか知らなかったことだが、あの木が倒れたとき、ボビーはひどいけがを負っていた。

実はボビーの足の一本が折れていたのだ

実は、ボビーの足の一本が折れていたのだ。

それでも彼は戦おうとした。そう、折れた足があるにもかかわらず、どうしても諦めなければならなくなるまで、降参するつもりはなかった

それでも彼は戦おうとした。そう、折れた足があるにもかかわらず、どうしても諦めなければならなくなるまで、降参するつもりはなかったのだ。

ชาวนาบราวน์จูเนียร์แกว่งขวานหลายครั้งและผ่าช่องเปิดในต้นไม้กลวงให้กว้างขึ้น เพื่อให้บ็อบบี้ออกมาได้โดยไม่มีปัญหา

ブラウン農場の少年は斧を何度か振り、うつろな木の割れ目を広げて、ボビーが楽に出られるようにした。

その間ずっと、ボビーはパチパチと歯を鳴らし、うなり声をあげ、歯ぎしりをしていた

その間ずっと、ボビーはパチパチと歯を鳴らし、うなり声をあげ、歯ぎしりをしていた。

それからブラウン農場の少年は猟犬バウザーを脇に連れていき、押さえていた

それからブラウン農場の少年は猟犬バウザーを脇へ連れていき、押さえた。

ชาวนาบราวน์เดินมาร่วมกับพวกเขา แล้วทุกคนก็รอคอย บ็อบบี้มองไม่เห็นพวกเขาเลย

ブラウン農場のおじさんも合流し、それから三人は待った。ボビーには彼らの姿が見えなかった。

緑の森の中はとても静かになった

緑の森の中はとても静かになった。

ボビーにはいったいどう考えていいかわからなかった

ボビーにはいったいどう考えていいかわからなかった。

もしかして、自分の獰猛さで彼らを追い払ってしまったのだろうか?

もしかして、自分の獰猛さで彼らを追い払ってしまったのだろうか?

しばらくすると、彼はそうに違いないと思い始めた

しばらくすると、彼はそうに違いないと思い始めた。

Vocabulary

わかる
wakaru — เข้าใจ, รู้ความหมายหรือเนื้อหาของสิ่งนั้น
かい
kai — อนุภาคคำถามแบบไม่เป็นทางการในภาษาญี่ปุ่น
kare — เขา หมายถึงบุคคลที่สามเพศชาย
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
農場
nōjō — ฟาร์ม สถานที่สำหรับเพาะปลูกหรือเลี้ยงสัตว์
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
少年
shōnen — เด็กชาย หมายถึงเพศชายวัยเยาว์
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นผู้กระทำในประโยค
言っ
it(te) — พูด บอก รูปก้านของกริยา言う
ta — คำลงท้ายแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
こと
koto — สิ่งที่, เรื่องที่ ใช้แปลงกริยาเป็นนาม
全く
mattaku — โดยสิ้นเชิง ใช้เน้นการปฏิเสธหรือยืนยัน
わから
wakara — รูปปฏิเสธก้านของ わかる แปลว่าไม่เข้าใจ
なかっ
nakatt(a) — รูปอดีตปฏิเสธ แปลว่า ไม่ได้...
n — คำย่อของ の ใช้เน้นหรืออธิบายในภาษาพูด
da — กริยาเชื่อมแบบไม่เป็นทางการ แปลว่า คือ, เป็น
それ
sore — นั่น สิ่งนั้น ชี้ถึงสิ่งที่อยู่ห่างออกไปปานกลาง
とても
totemo — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
残念
zannen — น่าเสียใจ น่าเสียดาย รู้สึกผิดหวัง
na — คำลงท้ายของคำคุณศัพท์ประเภท na-adjective
だっ
datt(a) — รูปอดีตของ だ แปลว่า เคยเป็น, เป็นแล้ว
なぜなら
nazenara — เพราะว่า ใช้ขึ้นต้นการอธิบายเหตุผล
もし
moshi — ถ้าหาก ใช้นำประโยคเงื่อนไขสมมติ
わかっ
wakatt(e) — รูปกริยาของ わかる แปลว่า เข้าใจแล้ว
te — รูปเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — รูปย่อของ いる แปลว่า อยู่ในสภาพนั้น
なら
nara — ถ้าหาก... ใช้แสดงเงื่อนไขในภาษาญี่ปุ่น
kokoro — หัวใจ จิตใจ ความรู้สึกภายในของคนเรา
大きな
ōkina — ใหญ่โต ขนาดใหญ่ ใช้ขยายคำนาม
重荷
omoni — ภาระหนัก สิ่งที่กดดันจิตใจหรือร่างกาย
とれ
tore — รูปก้านของ とれる แปลว่า หลุดออก, ถูกเอาออก
はず
hazu — ควรจะ น่าจะเป็นเช่นนั้น แสดงความคาดหวัง
から
kara — เพราะ, จาก ใช้แสดงเหตุผลหรือจุดเริ่มต้น
だから
dakara — ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้เชื่อมเหตุและผล
me — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็นสิ่งต่างๆ
mae — ข้างหน้า ด้านหน้า หรือก่อนหน้าในเวลา
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
いる
iru — มีอยู่ อาศัยอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
teki — ศัตรู ฝ่ายตรงข้ามที่เป็นอันตราย
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
あり
ari — รูปก้านของ ある แปลว่า มี, เป็น
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง หมายถึงบุคคลที่กำลังพูดถึง
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยาในประโยค
殺そ
koroso — รูปสมมติของ 殺す แปลว่า ตั้งใจจะฆ่า
u — คำลงท้ายแสดงเจตนาหรือการชักชวน
to — อนุภาคแสดงเนื้อหาคำพูด ความคิด หรือการร่วม
shi — รูปเชื่อมของกริยา する แปลว่า ทำ, กระทำ
少し
sukoshi — นิดหน่อย เพียงเล็กน้อย
mo — ด้วย, แม้แต่ อนุภาคแสดงการเน้นหรือเพิ่มเติม
疑わ
utagawa — รูปก้านของ 疑う แปลว่า สงสัย ไม่ไว้ใจ
逃げ出せる
nigedaseru — สามารถหลบหนีออกไปได้ รูปศักยภาพของ 逃げ出す
チャンス
chansu — โอกาส ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ chance
ある
aru — มี, อยู่ ใช้กับสิ่งของหรือสิ่งไม่มีชีวิต
思っ
omott(e) — รูปก้านของ 思う แปลว่า คิด รู้สึก
それでも
soredemo — ถึงกระนั้น อย่างไรก็ตาม แม้จะเป็นเช่นนั้น
勇敢
yūkan — กล้าหาญ มีความกล้าในการเผชิญอันตราย
できる
dekiru — สามารถทำได้ มีความสามารถ
限り
kagiri — เท่าที่จะทำได้ ขีดจำกัด ขอบเขต
精一杯
seippai — เต็มที่ เต็มความสามารถ ทำสุดกำลัง
戦おう
tatakаō — ให้เราต่อสู้ รูปเจตนาของกริยา 戦う
決意
ketsui — ความมุ่งมั่น การตัดสินใจอย่างแน่วแน่
これ
kore — นี่ สิ่งนี้ ชี้ถึงสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
正しい
tadashii — ถูกต้อง, ชอบธรรม ตรงกับความเป็นจริง
精神
seishin — จิตใจ จิตวิญญาณ ทัศนคติภายในของคนเรา
持ち主
mochinushi — เจ้าของ ผู้ครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
示し
shimeshi — รูปก้านของ 示す แปลว่า แสดงให้เห็น, บ่งชี้
諦める
akirameru — ยอมแพ้ ยอมรับและเลิกพยายาม
人間
ningen — มนุษย์ คนเรา สิ่งมีชีวิตที่เป็นมนุษย์
という
to iu — ที่เรียกว่า ที่ชื่อว่า ใช้อ้างถึงชื่อหรือคำ
さらに
sarani — ยิ่งกว่านั้น นอกจากนี้ เพิ่มเติมอีก
本人
honnin — ตัวบุคคลนั้นเอง ผู้ที่เกี่ยวข้องโดยตรง
しか
shika — เท่านั้น ใช้คู่กับปฏิเสธแปลว่า มีแค่...เท่านั้น
知ら
shira — รูปก้านของ 知る แปลว่า รู้, ทราบ
あの
ano — นั่น โน่น ชี้ถึงสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
ki — ต้นไม้ พืชขนาดใหญ่ที่มีลำต้น
倒れ
taore — รูปก้านของ 倒れる แปลว่า ล้มลง, ล้มพัง
とき
toki — เวลา ขณะที่ ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
ひどい
hidoi — รุนแรง เลวร้าย ทารุณ น่ากลัวมาก
けが
kega — การบาดเจ็บ แผลที่เกิดจากอุบัติเหตุ
負っ
ott(e) — รูปก้านของ 負う แปลว่า แบกรับ, ได้รับบาดเจ็บ
実は
jitsu wa — ที่จริงแล้ว ความจริงคือ ใช้เปิดเผยความจริง
ashi — เท้า ขา อวัยวะที่ใช้เดินและยืน
一本
ippon — หนึ่งอัน ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาวๆ
折れ
ore — รูปก้านของ 折れる แปลว่า หัก, งอ, แตก
そう
sō — อย่างนั้น เช่นนั้น ดูเหมือนว่า
かかわら
kakawara — รูปก้านของ かかわらず แปลว่า ทั้งๆ ที่, แม้ว่า
zu — รูปปฏิเสธแบบคลาสสิก แปลว่า โดยไม่..., ไม่...
どうして
dōshite — ทำไม เพราะเหตุใด ถามสาเหตุ
諦め
akirame — รูปก้านของ 諦める แปลว่า ยอมแพ้, เลิกพยายาม
なけれ
nakere — รูปเงื่อนไขของ ない แปลว่า ถ้าไม่มี...
ba — คำลงท้ายแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า...
なく
naku — รูปเชื่อมของ ない แปลว่า ไม่มี, ไม่เป็น
なる
naru — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไปสู่สถานะอื่น
まで
made — จนถึง จนกระทั่ง แสดงขอบเขตเวลาหรือสถานที่
降参
kōsan — ยอมแพ้ ยกธงขาว เลิกต่อสู้
する
suru — ทำ กระทำ กริยาสากลในภาษาญี่ปุ่น
つもり
tsumori — ตั้งใจจะ มีแผนที่จะ แสดงเจตนา
ono — ขวาน อุปกรณ์ใช้ฟันหรือตัดไม้
何度
nando — หลายครั้ง กี่ครั้ง แสดงความถี่ในการทำ
ka — อนุภาคคำถาม หรือแสดงความไม่แน่นอน
振り
furi — รูปก้านของ 振る แปลว่า แกว่ง, โบก
うつろ
utsuro — ว่างเปล่า กลวง ไม่มีสาระ
割れ目
wareme — รอยแตก รอยร้าว ช่องว่างในวัตถุ
広げ
hirogе — รูปก้านของ 広げる แปลว่า ขยายให้กว้างขึ้น
raku — สบาย ง่าย ไม่เหนื่อย ไม่ลำบาก
de — รูปก้านของ 出る แปลว่า ออก, ออกมา
られる
rareru — คำลงท้ายแสดงความสามารถหรือถูกกระทำ
よう
yō — เพื่อที่จะ, ดูเหมือนว่า แสดงวัตถุประสงค์
その
sono — นั้น ชี้ถึงสิ่งที่อยู่ห่างจากผู้พูดพอประมาณ
aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลา ระยะเวลาที่เกิดขึ้น
ずっと
zutto — ตลอดเวลา ต่อเนื่อง ไม่หยุด
パチパチ
pachipachi — เสียงดังกรอบๆ หรืออาการกระพือปีกเร็วๆ
ha — ฟัน อวัยวะในปากที่ใช้เคี้ยวอาหาร
鳴らし
narashi — รูปก้านของ 鳴らす แปลว่า ทำให้ดัง, เคาะ
うなり声
unarigoe — เสียง唸 เสียงคำรามต่ำๆ จากลำคอ
あげ
age — รูปก้านของ あげる แปลว่า ยก, ให้, เปล่งเสียง
歯ぎしり
hagishiri — การขบฟัน เสียงฟันกัดกันแน่น
それから
sorekara — หลังจากนั้น แล้วก็ ถัดจากนั้น
猟犬
ryōken — สุนัขล่าสัตว์ สุนัขที่ฝึกมาเพื่อล่าเหยื่อ
waki — ข้าง ด้านข้าง บริเวณใต้แขน
e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปยัง, มุ่งสู่
連れ
tsure — รูปก้านของ 連れる แปลว่า พาไป, นำไป
いき
iki — รูปก้านของ 行く แปลว่า ไป, เดินทางไป
押さえ
osae — รูปก้านของ 押さえる แปลว่า กด, จับ, ควบคุม
おじさん
ojisan — ลุง ผู้ชายวัยกลางคน คำเรียกผู้ชายอาวุโส
合流
gōryū — รวมตัว บรรจบกัน รวมกลุ่มกันใหม่
三人
sannin — สามคน จำนวนคนสามคน
待っ
matt(e) — รูปก้านของ 待つ แปลว่า รอ, รอคอย
彼ら
karera — พวกเขา กลุ่มบุคคลเพศชายหรือกลุ่มผสม
姿
sugata — รูปร่าง ท่าทาง ภาพที่ปรากฏให้เห็น
見え
mie — รูปก้านของ 見える แปลว่า มองเห็น, ปรากฏ
midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
mori — ป่า ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
静か
shizuka — เงียบ สงบ ไม่มีเสียงรบกวน
なっ
natt(e) — รูปก้านของ なる แปลว่า กลายเป็น
いったい
ittai — กันแน่ ใช้เน้นคำถามให้มีน้ำหนักมากขึ้น
どう
dō — อย่างไร ในแบบใด ถามวิธีหรือสภาพ
考え
kangae — ความคิด การคิด รูปก้านของ 考える
いい
ii — ดี เหมาะสม โอเค น่าพอใจ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →