The Adventures of Bobby Coon — Page 2
สิ่งที่เขารู้เกี่ยวกับผู้ชายและเด็กผู้ชายก็คือพวกเขาส่วนใหญ่ดูเหมือนจะสนุกกับการล่าเขา ทำให้เขาหวาดกลัว และพยายามฆ่าเขา
彼が男や少年たちについて知っていたのは、そのほとんどが彼を追い回し、怖がらせ、殺そうとすることを楽しんでいるように見えるということだけでした。
ดังนั้นตลอดการเดินทางแปลกประหลาดนั้นในอ้อมแขนของลูกชายชาวนาบราวน์ ไปจนถึงโรงนาของชาวนาบราวน์ บ็อบบี้แน่ใจ แน่ใจอย่างสมบูรณ์ว่าเขากำลังถูกพาไปที่ไหนสักแห่งเพื่อถูกฆ่า
だから、ブラウン農場の息子の腕に抱かれてブラウン農場の納屋まで向かうその不思議な旅の間じゅう、ボビーはどこかへ連れて行かれて殺されるのだと確信していました。
เขาไม่มีข้อสงสัยแม้แต่น้อย ไม่มีเลยสักนิด
彼には少しの疑いもありませんでした、ほんの少しも。
เมื่อพวกเขาไปถึงโรงนา ลูกชายของชาวนาบราวน์วางบ็อบบี้ลงอย่างนุ่มนวลมาก แต่มัดเขาไว้ในเสื้อโค้ทเพื่อไม่ให้หนีออกไปได้
納屋に着くと、ブラウン農場の息子はボビーをとても優しく地面に置きましたが、逃げ出せないようにコートの中に固定しました。
จากนั้นเขาไปที่บ้านและกลับมาพร้อมกับแถบผ้าขาวสะอาดเป็นแผ่นเล็กๆ
それから彼は家へ行き、やがてきれいな白い布の細長い切れ端を持って戻ってきました。
จากนั้นเขาหยิบมีดออกมาและทำไม้แบนบางสองอันให้เรียบเนียนมาก
それからナイフを取り出して、薄くて平らな小さな棒を二本、とても滑らかに削りました。
เมื่อสิ่งเหล่านั้นถูกใจเขาแล้ว เขาก็มัดขาหลังของบ็อบบี้เข้าด้วยกันเพื่อไม่ให้เตะได้
それが満足のいくものになると、彼はボビーの後ろ足を一緒に縛って蹴れないようにしました。
จากนั้นเขาวางบ็อบบี้นอนตะแคงบนกระดานและใช้แถบผ้ากว้างมัดเขาไว้กับมันในลักษณะที่บ็อบบี้ไม่สามารถขยับได้
それからボビーを板の上に横向きに置き、幅広の布の切れ端でボビーが動けないように板に縛り付けました。
ตลอดเวลานั้นเขาพูดกับบ็อบบี้ด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวลที่สุดและพยายามอย่างเต็มที่เพื่อไม่ให้เจ็บ
その間ずっと、彼はボビーに最も優しい声で話しかけ、傷つけないよう最善を尽くしました。
แต่บ็อบบี้ไม่เข้าใจ และการที่ไม่มีทางสู้เลย ไม่สามารถเตะหรือข่วนหรือกัดได้ เป็นความรู้สึกที่เลวร้ายที่สุดเท่าที่เขาเคยรู้จักมา
しかしボビーには理解できず、完全に無力で、蹴ることも引っ掻くことも噛むこともできないというのは、彼がこれまでに経験した中で最も恐ろしい感覚でした。
เขาแน่ใจว่ากำลังจะมีสิ่งที่เลวร้ายยิ่งกว่านี้เกิดขึ้น
もっとひどいことが起きようとしていると、彼は確信していました。
Vocabulary
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 男
- otoko — คำนามหมายถึง ผู้ชาย หรือ เพศชาย
- や
- ya — อนุภาคแสดงการแจกแจง หมายถึง และ, หรือ
- 少年
- shōnen — คำนามหมายถึง เด็กชาย หรือ เยาวชนชาย
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของบุคคล
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- ついて
- tsuite — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของสิ่งนั้น
- 知っ
- shit- — รูปก้านของกริยา รู้, ทราบ
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงลำดับเหตุการณ์
- い
- i — รูปก้านของกริยา いる แสดงสภาพต่อเนื่อง
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตของกริยา
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือนามวลี
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานของประโยค
- その
- sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น, สิ่งนั้น
- ほとんど
- hotondo — แทบทั้งหมด, เกือบทั้งหมด
- を
- o — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 追い回し
- oimawashi — การวิ่งไล่ตามไปรอบๆ อย่างไม่หยุด
- 怖がら
- kowagara- — รูปก้านของกริยา ทำให้กลัว, ทำให้หวาดกลัว
- せ
- se — รูปก้านของกริยาก่อให้เกิด (causative) ทำให้...
- 殺そう
- korosō — รูปแสดงเจตนา จะฆ่า, ตั้งใจจะฆ่า
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความคิด
- する
- suru — กริยาทำ, กระทำ ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น
- こと
- koto — คำนามนามธรรม หมายถึง สิ่งที่เกิดขึ้น, เรื่อง
- 楽しん
- tanoshim- — รูปก้านของกริยา สนุก, เพลิดเพลิน
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือเชื่อมกริยา
- いる
- iru — กริยาแสดงสภาพต่อเนื่อง อยู่, เป็นอยู่
- よう
- yō — แสดงการเปรียบเทียบหรือความดูเหมือน
- 見える
- mieru — กริยา มองเห็น, ดูเหมือนว่า
- いう
- iu — กริยา พูด, กล่าว, เรียกว่า
- だけ
- dake — อนุภาคแสดงขอบเขต หมายถึง แค่, เพียงแต่
- でし
- deshi- — รูปก้านของ でした กาลอดีตสุภาพ
- だから
- dakara — คำเชื่อม หมายถึง ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 農場
- nōjō — คำนามหมายถึง ฟาร์ม, ไร่นา
- 息子
- musuko — คำนามหมายถึง ลูกชาย
- 腕
- ude — คำนามหมายถึง แขน
- 抱か
- daka- — รูปก้านของกริยา อุ้ม, กอด, โอบอ้อมอุ้ม
- れ
- re — รูปก้านแสดง passive ถูกกระทำ
- 納屋
- naya — คำนามหมายถึง โรงนา, โกดังเก็บของในฟาร์ม
- まで
- made — อนุภาคแสดงขอบเขต หมายถึง จนถึง, ไปยัง
- 向かう
- mukau — กริยา มุ่งหน้าไปยัง, เดินทางไปสู่
- 不思議
- fushigi — คำนาม/คุณศัพท์ แปลก, น่าประหลาด, ลึกลับ
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ na-adjective กับนาม
- 旅
- tabi — คำนามหมายถึง การเดินทาง, การท่องเที่ยว
- 間
- あいだ (aida) — คำนามหมายถึง ระหว่าง, ช่วงเวลา
- じゅう
- jū — คำต่อท้ายหมายถึง ตลอด, ทั่วทั้ง
- どこか
- dokoka — คำนามหมายถึง ที่ไหนสักแห่ง, บางแห่ง
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางการเคลื่อนที่ไปยัง
- 連れ
- tsure- — รูปก้านของกริยา พาไป, นำพาไปด้วย
- 行か
- ika- — รูปก้านของกริยา ไป (กริยา 行く)
- 殺さ
- korosa- — รูปก้านของกริยา ฆ่า ในรูป passive หรือ causative
- れる
- reru — รูปปัจจัยแสดง passive ถูกกระทำ
- だ
- da — กริยาช่วยแสดงการยืนยัน เป็น, คือ (ทั่วไป)
- 確信
- kakushin — คำนามหมายถึง ความเชื่อมั่น, ความแน่ใจอย่างแน่วแน่
- し
- shi — รูปเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- まし
- mashi- — รูปก้านของ ました แสดงกาลอดีตสุภาพ
- 少し
- sukoshi — คำวิเศษณ์หมายถึง เล็กน้อย, นิดหน่อย
- 疑い
- utagai — คำนามหมายถึง ความสงสัย, ข้อสงสัย
- も
- mo — อนุภาคแสดง ด้วย, เช่นกัน, แม้แต่
- あり
- ari- — รูปก้านของกริยา ある มี, มีอยู่ (สิ่งของ)
- ませ
- mase- — รูปก้านของ ません แสดงการปฏิเสธสุภาพ
- ん
- n — อนุภาคปฏิเสธหรืออธิบาย ขึ้นกับบริบท
- ほんの
- hon'no — คำวิเศษณ์หมายถึง เพียงแค่, แค่เล็กน้อยเท่านั้น
- 着く
- tsuku — กริยา ถึง, มาถึงจุดหมาย
- とても
- totemo — คำวิเศษณ์หมายถึง มาก, อย่างมาก
- 優しく
- yasashiku — รูปคุณศัพท์ อ่อนโยน, ใจดี (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 地面
- jimen — คำนามหมายถึง พื้นดิน, พื้นพสุธา
- 置き
- oki- — รูปก้านของกริยา วาง, ตั้งไว้
- 逃げ出せ
- nigedase- — รูปของกริยา วิ่งหนีออกไป, หลบหนีออกไปได้
- ない
- nai — คำปฏิเสธ ไม่, ไม่มี, ไม่ได้
- コート
- kōto — คำทับศัพท์หมายถึง เสื้อโค้ท, เสื้อคลุม
- 中
- naka — คำนามหมายถึง ข้างใน, ภายใน
- 固定
- kotei — คำนามหมายถึง การตรึง, การยึดให้อยู่กับที่
- それ
- sore — คำชี้เฉพาะ หมายถึง สิ่งนั้น, นั่น
- から
- kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น หรือเหตุผล เพราะ, จาก
- 家
- ie / uchi — คำนามหมายถึง บ้าน, ที่อยู่อาศัย
- 行き
- iki- — รูปก้านของกริยา ไป (กริยา 行く)
- やがて
- yagate — คำวิเศษณ์หมายถึง ในไม่ช้า, ต่อมา
- きれい
- kirei — คำคุณศัพท์หมายถึง สวยงาม, สะอาด
- 白い
- shiroi — คำคุณศัพท์หมายถึง สีขาว
- 布
- nuno — คำนามหมายถึง ผ้า, วัสดุที่ทำจากผ้า
- 細長い
- hosonagai — คำคุณศัพท์หมายถึง ยาวและแคบ, เรียวยาว
- 切れ端
- kirehashi — คำนามหมายถึง เศษผ้า, ชิ้นส่วนที่ตัดออกมา
- 持っ
- mot- — รูปก้านของกริยา ถือ, มี, พกพา
- 戻っ
- modot- — รูปก้านของกริยา กลับมา, กลับคืนมา
- き
- ki- — รูปก้านของกริยา くる (มา) ในรูปผสม
- ナイフ
- naifu — คำทับศัพท์หมายถึง มีด
- 取り出し
- toridashi- — รูปก้านของกริยา หยิบออกมา, นำออกมา
- 薄く
- usuku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 薄い หมายถึง บาง, เบา
- 平ら
- taira — คำคุณศัพท์หมายถึง แบน, ราบเรียบ
- 小さな
- chiisana — คำคุณศัพท์หมายถึง เล็ก, เล็กน้อย
- 棒
- bō — คำนามหมายถึง ไม้, แท่ง, ด้าม
- 二本
- nihon — ตัวนับสำหรับวัตถุทรงกระบอก หมายถึง สองอัน
- 滑らか
- nameraka — คำคุณศัพท์หมายถึง เรียบ, ลื่น, นุ่มนวล
- 削り
- kezuri- — รูปก้านของกริยา เหลา, ขูด, ตัดแต่ง
- 満足
- manzoku — คำนามหมายถึง ความพึงพอใจ, ความพอใจ
- いく
- iku — กริยาแสดงการดำเนินต่อเนื่อง หรือ ไป
- もの
- mono — คำนามหมายถึง สิ่งของ, วัตถุ, สิ่งที่เป็น
- なる
- naru — กริยา กลายเป็น, เป็น (แสดงการเปลี่ยนแปลง)
- 後ろ足
- ushirоashi — คำนามหมายถึง ขาหลัง (ของสัตว์)
- 一緒
- issho — คำนามหมายถึง ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 縛っ
- shibat- — รูปก้านของกริยา มัด, ผูกมัด
- 蹴れ
- kere- — รูปของกริยา เตะ (กริยา 蹴る) แสดงความสามารถ
- 板
- ita — คำนามหมายถึง กระดาน, แผ่นไม้
- 上
- ue — คำนามหมายถึง บน, ด้านบน
- 横向き
- yokomuki — คำนามหมายถึง ท่าตะแคง, หันด้านข้าง
- 幅広
- habahiro — คำคุณศัพท์หมายถึง กว้าง, มีความกว้างมาก
- 動け
- ugoke- — รูปของกริยา เคลื่อนไหว (แสดงความสามารถ)
- 縛り付け
- shibарitsuke- — รูปก้านของกริยา มัดติดไว้กับ, ผูกยึดไว้
- ずっと
- zutto — คำวิเศษณ์หมายถึง ตลอดเวลา, โดยตลอด
- 最も
- mottomo — คำวิเศษณ์หมายถึง ที่สุด, มากที่สุด
- 優しい
- yasashii — คำคุณศัพท์หมายถึง อ่อนโยน, ใจดี, นุ่มนวล
- 声
- koe — คำนามหมายถึง เสียง (ของคนหรือสัตว์)
- 話しかけ
- hanashikake- — รูปก้านของกริยา พูดคุยกับ, ทักทาย
- 傷つけ
- kizutsuke- — รูปก้านของกริยา ทำให้บาดเจ็บ, ทำร้าย
- 最善
- saizen — คำนามหมายถึง ความพยายามอย่างเต็มที่, ดีที่สุด
- 尽くし
- tsukushi- — รูปก้านของกริยา ทุ่มเท, ใช้ความพยายามทั้งหมด
- しかし
- shikashi — คำเชื่อม หมายถึง แต่, อย่างไรก็ตาม
- 理解
- rikai — คำนามหมายถึง ความเข้าใจ, การเข้าใจ
- でき
- deki- — รูปก้านของกริยา สามารถ, ทำได้
- ず
- zu — รูปปฏิเสธโบราณ หมายถึง ไม่ (รูปคลาสสิก)
- 完全
- kanzen — คำนาม/คุณศัพท์ หมายถึง สมบูรณ์, ครบถ้วน
- 無力
- muryoku — คำนามหมายถึง ไร้พลัง, ไม่มีแรง, หมดกำลัง
- 蹴る
- keru — กริยาหมายถึง เตะ
- 引っ掻く
- hikkaku — กริยาหมายถึง ข่วน, เกา, ขูด
- 噛む
- kamu — กริยาหมายถึง กัด, งับ
- これ
- kore — คำชี้เฉพาะ หมายถึง สิ่งนี้, นี่
- 経験
- keiken — คำนามหมายถึง ประสบการณ์, การได้รับประสบการณ์
- 恐ろしい
- osoroshii — คำคุณศัพท์หมายถึง น่าหวาดกลัว, น่าสยดสยอง
- 感覚
- kankaku — คำนามหมายถึง ความรู้สึก, ประสาทสัมผัส
- もっと
- motto — คำวิเศษณ์หมายถึง มากกว่า, ยิ่งกว่าเดิม
- ひどい
- hidoi — คำคุณศัพท์หมายถึง แย่มาก, โหดร้าย, รุนแรง
- 起き
- oki- — รูปก้านของกริยา เกิดขึ้น, ตื่นนอน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →