The Adventures of Bobby Coon — Page 3
บ็อบบี้จะตื่นขึ้นมานานพอที่จะกินอาหารที่นำมาให้ แล้วก็จะกลับไปนอนอีกครั้ง ราวกับว่าเขาอยู่คนเดียว
ボビーは持ってきてもらった食べ物を食べるのに十分な時間だけ目を覚まし、まるで一人でいるかのようにまた眠りについた。
อากาศอุ่นขึ้นเรื่อยๆ บ็อบบี้ก็ตื่นตัวมากขึ้น
天気が暖かくなるにつれて、ボビーはより目が覚めるようになった。
แน่นอนว่าเขามีเวลามากมายที่จะนึกถึงและคิดทบทวน
もちろん、彼には思い出したり考えたりするための時間がたっぷりあった。
เขานึกขึ้นมาว่าตนเองกลัวแค่ไหนตอนที่ลูกชายของเกษตรกรบราวน์จับตัวเขาและพาเขามายังโรงนา
彼は、ブラウン農場の息子に捕まえられて納屋に連れてこられたとき、どれほど恐ろしかったかを思い出した。
ทั้งหมดนั้นเป็นเพราะเขาไม่รู้จักลูกชายของเกษตรกรบราวน์อย่างแท้จริง
それはすべて、彼がブラウン農場の息子のことを本当に知らなかったからだった。
ตอนนี้ทุกอย่างแตกต่างออกไปมาก แตกต่างมากจริงๆ
今ではすべてが違っていた。本当に、本当に違っていた。
มันเป็นความจริง ความจริงแท้แน่นอน ที่ว่าบ็อบบี้ได้เรียนรู้ที่จะจดจำเสียงฝีเท้าของลูกชายเกษตรกรบราวน์
ボビーがブラウン農場の息子の足音を覚えたというのは、紛れもない事実だった。
และเมื่อเขาได้ยินเสียงฝีเท้านั้นเข้ามาใกล้ เขารู้สึกดีใจมาก เหมือนกับที่เคยรู้สึกกลัวมาก่อน
そしてその足音が近づいてくるのを聞くと、彼はかつて怖がっていたのと同じくらい嬉しくなった。
ลูกชายของเกษตรกรบราวน์นั้นดีต่อเขามากและเอาใจใส่เขาจนฉันเกรงว่าเขากำลังทำให้บ็อบบี้เสียนิสัยอยู่เลยทีเดียว
ブラウン農場の息子は彼にとても親切にし、大切にしてくれたので、ボビーをすっかり甘やかしてしまいそうで心配なほどだった。
ความเมตตากรุณาได้ขับไล่ความกลัวออกไปจากจิตใจของบ็อบบี้ และในที่นั้นได้มีความไว้วางใจเข้ามาแทนที่
優しさがボビーの心から恐怖を追い払い、その代わりに信頼が生まれた。
มันจะเกิดขึ้นทุกครั้ง หากได้รับโอกาส
機会さえ与えられれば、いつでもそうなるものだ。
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 持っ
- mot(te) — ถือ, พกพา, มีสิ่งของติดตัว
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงลำดับการกระทำ
- き
- ki — มา (ส่วนหนึ่งของกริยา くる แปลว่า มา)
- もらっ
- morат(te) — ได้รับ, รับสิ่งของจากผู้อื่น
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
- 食べ物
- tabemono — อาหาร, สิ่งที่ใช้รับประทาน
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
- 食べる
- taberu — กิน, รับประทานอาหาร
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือทำให้กริยาเป็นนาม
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา หรือจุดประสงค์
- 十分
- juubun — เพียงพอ, มีปริมาณมากพอ
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
- 時間
- jikan — เวลา, ช่วงเวลาที่ใช้ทำสิ่งต่างๆ
- だけ
- dake — เพียงแค่, แค่นั้นพอ
- 目
- me — ตา, อวัยวะที่ใช้มอง
- 覚まし
- samashi — การปลุก, ทำให้ตื่นจากการหลับ
- まるで
- marude — ราวกับว่า, เหมือนกับ (ใช้เปรียบเปรย)
- 一人
- hitori — คนเดียว, อยู่โดดเดี่ยวไม่มีใครอยู่ด้วย
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
- いる
- iru — อยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
- か
- ka — อนุภาคแสดงคำถามหรือความไม่แน่ใจ
- よう
- you — ดูเหมือน, ราวกับ (แสดงการเปรียบเทียบ)
- また
- mata — อีกครั้ง, กลับมาทำซ้ำ
- 眠り
- nemuri — การนอนหลับ, ภาวะหลับ
- つい
- tsui — โดยไม่ตั้งใจ, หลุดทำไปโดยไม่รู้ตัว
- 天気
- tenki — สภาพอากาศ, ลมฟ้าอากาศ
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
- 暖かく
- atatakaku — อบอุ่น (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 暖かい)
- なる
- naru — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพไปเป็นอย่างอื่น
- つれ
- tsure — ตามที่, เมื่อสิ่งหนึ่งเปลี่ยนไปสิ่งอื่นก็เปลี่ยน
- より
- yori — มากกว่า, ใช้เปรียบเทียบระหว่างสองสิ่ง
- 覚める
- sameru — ตื่น, หายหลับ, กลับมามีสติ
- なっ
- nat(te) — กลายเป็น (รูปเชื่อมกริยาของ なる)
- もちろん
- mochiron — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 彼
- kare — เขา, ใช้อ้างถึงบุคคลเพศชาย
- 思い出し
- omoidashi — นึกขึ้นมาได้, ระลึกถึงความทรงจำ
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการกระทำสลับกันหลายอย่าง
- 考え
- kangae — ความคิด, การไตร่ตรองสิ่งต่างๆ
- する
- suru — ทำ, กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ため
- tame — เพื่อ, เพื่อจุดประสงค์บางอย่าง
- たっぷり
- tappuri — มากมาย, เต็มเปี่ยม, มีอย่างเหลือเฟือ
- あっ
- at(te) — มี, มีอยู่ (รูปเชื่อมกริยาของ ある)
- 農場
- noujou — ฟาร์ม, สถานที่เลี้ยงสัตว์หรือทำการเกษตร
- 息子
- musuko — ลูกชาย, บุตรชาย
- 捕まえ
- tsukamai — จับ, จับกุมสิ่งมีชีวิตหรือบุคคล
- られ
- rare — อนุภาคแสดง passive voice (ถูกกระทำ)
- 納屋
- naya — โรงนา, อาคารเก็บของในฟาร์ม
- 連れ
- tsure — พาไป, นำพาใครสักคนไปด้วย
- とき
- toki — เวลาที่, ขณะที่เกิดเหตุการณ์
- どれ
- dore — อันไหน, ใช้ถามเลือกจากหลายสิ่ง
- ほど
- hodo — ขนาดไหน, ประมาณ, มากแค่ไหน
- 恐ろしかっ
- osoroshikat(ta) — น่ากลัวมาก (รูปอดีตของ 恐ろしい)
- それ
- sore — นั่น, สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- すべて
- subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่งทุกอย่าง
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่งที่เป็นนามธรรม
- 本当
- hontou — จริงๆ, ความจริงที่เกิดขึ้น
- 知ら
- shira — รู้ (รูปกริยาของ 知る ก่อนปฏิเสธ)
- なかっ
- nakat(ta) — ไม่ได้ (รูปอดีตปฏิเสธ ない)
- から
- kara — เพราะ, จาก (แสดงเหตุผลหรือจุดเริ่มต้น)
- だっ
- dat(ta) — เป็น (รูปอดีตของ だ แสดงสถานะ)
- 今
- ima — ตอนนี้, ขณะนี้, ปัจจุบัน
- 違っ
- chigat(te) — แตกต่าง, ไม่เหมือนเดิม
- い
- i — อยู่ (รูปสั้นของ いる แสดงสถานะปัจจุบัน)
- 足音
- ashioto — เสียงเท้า, เสียงฝีเท้าที่ได้ยิน
- 覚え
- oboe — จดจำ, ความทรงจำที่ยังติดอยู่ในใจ
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิง, และ, กับ
- いう
- iu — พูดว่า, เรียกว่า, กล่าวว่า
- 紛れ
- magire — ปะปน, ความสับสนที่ทำให้แยกไม่ออก
- も
- mo — ด้วย, เช่นกัน, แม้แต่
- ない
- nai — ไม่มี, ไม่ (คำปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น)
- 事実
- jijitsu — ข้อเท็จจริง, สิ่งที่เป็นความจริง
- そして
- soshite — และ, แล้วก็, ใช้เชื่อมประโยค
- その
- sono — นั้น, ใช้อ้างถึงสิ่งที่กล่าวถึงแล้ว
- 近づい
- chikadzui — เข้าใกล้, เคลื่อนมาใกล้มากขึ้น
- くる
- kuru — มา, เคลื่อนที่มาหาผู้พูด
- 聞く
- kiku — ฟัง, ได้ยิน, ถามคำถาม
- かつて
- katsute — ครั้งหนึ่ง, เมื่อก่อน, ในอดีต
- 怖がっ
- kowagat(te) — กลัว, แสดงความกลัว (รูปเชื่อมกริยา)
- 同じ
- onaji — เหมือนกัน, เท่ากัน, ชนิดเดียวกัน
- くらい
- kurai — ประมาณ, ราวๆ, ในระดับที่
- 嬉しく
- ureshiku — ดีใจ (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 嬉しい)
- とても
- totemo — มาก, อย่างยิ่ง (ขยายคำคุณศัพท์)
- 親切
- shinsetsu — 親切กรุณา, มีน้ำใจต่อผู้อื่น
- し
- shi — อนุภาคเชื่อมแสดงเหตุผลหลายประการ
- 大切
- taisetsu — สำคัญ, มีคุณค่า, ควรดูแลรักษา
- くれ
- kure — ให้ (ผู้อื่นทำสิ่งดีให้แก่ฉัน)
- すっかり
- sukkari — อย่างสมบูรณ์, หมดสิ้น, โดยสิ้นเชิง
- 甘やかし
- amayakashi — การตามใจ, การตอบสนองทุกอย่างจนเสียนิสัย
- しまい
- shimai — จบลง, ทำสำเร็จ (มักแสดงผลที่ไม่ตั้งใจ)
- そう
- sou — อย่างนั้น, ดูเหมือนว่า
- 心配
- shinpai — ความกังวล, ความเป็นห่วง
- 優しさ
- yasashisa — ความอ่อนโยน, ความเมตตากรุณา
- 心
- kokoro — ใจ, จิตใจ, ความรู้สึกภายใน
- 恐怖
- kyoufu — ความกลัว, ความหวาดกลัวอย่างรุนแรง
- 追い払い
- oiharai — ไล่ออกไป, ขับไล่ให้พ้นจากสถานที่
- 代わり
- kawari — แทน, สิ่งที่ใช้แทนสิ่งอื่น
- 信頼
- shinrai — ความเชื่อใจ, ความไว้วางใจ
- 生まれ
- umare — เกิด, กำเนิด, ถือกำเนิดขึ้น
- 機会
- kikai — โอกาส, ช่วงเวลาที่เหมาะสม
- さえ
- sae — แม้แต่, ถ้าเพียงแค่ (เน้นเงื่อนไข)
- 与え
- atae — ให้, มอบให้, ประทานสิ่งใดแก่ผู้อื่น
- ば
- ba — ถ้า, เงื่อนไขในภาษาญี่ปุ่น (รูป ~ば)
- いつ
- itsu — เมื่อไหร่, ใช้ถามหรืออ้างถึงเวลา
- でも
- demo — แม้แต่, ก็ได้, ไม่ว่าเมื่อใด
- もの
- mono — สิ่งของ, ใช้เน้นความรู้สึกหรืออธิบาย
- だ
- da — เป็น, คือ (copula แสดงสถานะหรือคุณสมบัติ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →