The Adventures of Bobby Coon — Page 1
แม้ว่าบ็อบบี้ แรคคูนจะได้รับความเอาใจใส่อย่างมากจากลูกชายของชาวนาบราวน์ และได้รับการเอาอกเอาใจและยัดเยียดของอร่อยให้กินจนน่าแปลกใจที่เขาไม่ได้ป่วย แต่ที่จริงแล้วเขาเป็นนักโทษ
ボビー・アライグマはファーマー・ブラウンの息子にとても大切にされ、おいしいものをたくさん食べさせてもらって病気にならないのが不思議なくらいでしたが、本当は囚われの身でした。
ยกเว้นตอนที่ลูกชายของชาวนาบราวน์พาเขาเล่นในบ้าน เขาถูกล่ามด้วยโซ่ยาว
ファーマー・ブラウンの息子が家の中で一緒に遊ぶ時を除いて、彼は長い鎖につながれていました。
ผ้าพันแผลถูกเอาออกและพบว่าขาหายดีแล้ว แต่บ็อบบี้ยังคงถูกขังไว้เพื่อให้เขาได้ใช้ขาข้างนั้นอย่างเต็มที่อีกครั้งก่อนที่จะต้องพึ่งพาตัวเอง
包帯が外され、脚が治っていることがわかりましたが、ボビーは自分で生きていく前にその脚を十分に使えるようになるために、囚われたままにされました。
วันแล้ววันเล่า ความแข็งแรงกลับคืนมาสู่ขาข้างนั้นจนดีเหมือนเดิม แต่บ็อบบี้ก็ยังคงถูกขังไว้
日に日にその脚に力が戻り、以前と同じくらい良くなりましたが、それでもボビーは囚われたままでした。
ความจริงก็คือ ลูกชายของชาวนาบราวน์ผูกพันกับบ็อบบี้มากจนทนไม่ได้ที่จะคิดถึงการพลัดพราก
実を言うと、ファーマー・ブラウンの息子はボビーがとても好きになってしまい、別れることを考えるのも辛かったのです。
ในตอนแรก บ็อบบี้ไม่ได้รู้สึกกังวลเลยแม้แต่น้อย มันช่างดีที่ได้กินของอร่อยตามที่ต้องการโดยไม่ต้องลำบากออกหาเอง
最初、ボビーは全く気にしていませんでした。手間をかけて探さなくても、食べたいものが何でも食べられるのは素晴らしいことでした。
สิ่งที่เขาไม่เคยได้กินมาก่อนและไม่มีทางได้กินในป่าเขียว
それはグリーンフォレストでは食べたことがなく、決して食べられないものでした。
มันช่างดีที่มีที่นอนอบอุ่นสบายและไม่มีอะไรต้องกังวลเลยในโลกนี้
暖かくて快適なベッドがあり、この世界で心配することが何もないのは素晴らしいことでした。
ดังนั้นในช่วงหนึ่ง บ็อบบี้จึงพอใจกับการเป็นนักโทษ เขาไม่ได้รังเกียจโซ่นั้นเลย
だから、しばらくの間ボビーは囚われの身に満足していました。その鎖は全く気になりませんでした。
ยกเว้นตอนที่เขาอยากเอาจมูกจอมสอดรู้สอดเห็นของเขาไปสำรวจสิ่งที่เขาเอื้อมไม่ถึง
ただ、好奇心旺盛な小さな鼻を届かないところに突っ込もうとする時だけは、鎖が邪魔でした。
Vocabulary
- アライグマ
- araiguma — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง คือ แรคคูน
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น ของ
- 息子
- musuko — ลูกชาย หมายถึงบุตรชาย
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือผู้รับ
- とても
- totemo — มาก หรือ อย่างมาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 大切
- taisetsu — สำคัญ มีค่า หรือได้รับการดูแลอย่างดี
- され
- sare — รูปถูกกระทำ (passive) ของกริยา する
- おいしい
- oishii — อร่อย ใช้บรรยายรสชาติอาหารที่ดี
- もの
- mono — สิ่งของ หรือ สิ่งต่างๆ โดยทั่วไป
- を
- wo — อนุภาคบอกกรรมของประโยค
- たくさん
- takusan — มากมาย หรือ จำนวนมาก
- 食べ
- tabe — รูปกริยา กิน (รูปต้นก้าน)
- させ
- sase — รูป causative ทำให้ผู้อื่นกระทำสิ่งใด
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือบอกวิธีกระทำ
- もらって
- moratte — ได้รับ (การกระทำ) จากผู้อื่น
- 病気
- byouki — การเจ็บป่วย หรือ โรค
- なら
- nara — ถ้า หรือ ในกรณีที่ (แสดงเงื่อนไข)
- ない
- nai — ไม่มี หรือ ไม่ (รูปปฏิเสธ)
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือ เชื่อมประโยค
- 不思議
- fushigi — แปลกประหลาด น่าพิศวง ไม่น่าเชื่อ
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na-adjective
- くらい
- kurai — ประมาณ หรือ ขนาดที่ว่า (บอกระดับ)
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของ でした รูปอดีตสุภาพของ です
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- 本当
- hontou — จริงๆ หรือ ความจริง
- 囚われ
- toraware — ถูกจองจำ ถูกกักขัง ไม่มีอิสระ
- 身
- mi — ร่างกาย ตัวตน หรือ สถานะของบุคคล
- 家
- ie — บ้าน หรือ ที่อยู่อาศัย
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน หรือ ตรงกลาง
- で
- de — อนุภาคบอกสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- 一緒
- issho — ด้วยกัน หรือ พร้อมกัน
- 遊ぶ
- asobu — เล่น หรือ พักผ่อนหย่อนใจ
- 時
- toki — เวลา ช่วงเวลา หรือ ขณะที่
- 除い
- nozoi — ยกเว้น หรือ ไม่นับรวม (รูปกริยา)
- 彼
- kare — เขา (ใช้แทนบุคคลเพศชาย)
- 長い
- nagai — ยาว ใช้บรรยายสิ่งที่มีความยาวมาก
- 鎖
- kusari — โซ่ สิ่งที่ใช้ล่ามสัตว์หรือผูกมัด
- つながれ
- tsunagare — ถูกผูก ถูกล่าม (รูปถูกกระทำ)
- い
- i — รูปต้นก้านของ いる แสดงสภาพต่อเนื่อง
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในกาลอดีต
- 包帯
- houtai — ผ้าพันแผล ใช้พันบาดแผลหรือกระดูก
- 外され
- hazusare — ถูกถอดออก ถูกนำออก (รูปถูกกระทำ)
- 脚
- ashi — ขา หรือ เท้า (ส่วนล่างของร่างกาย)
- 治っ
- naot(te) — หาย หรือ หายดีแล้ว (จากอาการเจ็บป่วย)
- いる
- iru — อยู่ (แสดงการมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต)
- こと
- koto — สิ่ง เรื่อง หรือข้อเท็จจริง (นามนาม)
- わかり
- wakari — เข้าใจ หรือ รู้ (รูปต้นก้านของ わかる)
- 自分
- jibun — ตัวเอง หมายถึงตัวของบุคคลนั้นเอง
- 生き
- iki — มีชีวิตอยู่ ดำรงชีวิต (รูปต้นก้าน)
- いく
- iku — ไป หรือ ดำเนินต่อไป (กริยา)
- 前
- mae — ก่อน หรือ ข้างหน้า (บอกเวลาหรือตำแหน่ง)
- その
- sono — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 十分
- juubun — เพียงพอ หรือ มากพอ
- 使える
- tsukaeru — ใช้ได้ สามารถใช้งานได้ (รูป potential)
- よう
- you — เพื่อให้ หรือ ดูเหมือนว่า (บอกจุดประสงค์)
- なる
- naru — กลายเป็น หรือ เป็น (แสดงการเปลี่ยนแปลง)
- ため
- tame — เพื่อ หรือ เพราะ (บอกจุดประสงค์หรือเหตุผล)
- まま
- mama — ตามสภาพเดิม ปล่อยไว้อย่างนั้น
- れ
- re — ส่วนหนึ่งของรูป passive หรือ potential
- 日
- hi / nichi — วัน หรือ ดวงอาทิตย์ (แล้วแต่บริบท)
- 力
- chikara — พลัง กำลัง หรือ ความสามารถ
- 戻り
- modori — กลับมา หรือ คืนสู่สภาพเดิม
- 以前
- izen — ก่อนหน้านี้ หรือ ในอดีต
- と
- to — และ กับ หรือ (เชื่อมคำ/ประโยค)
- 同じ
- onaji — เหมือนกัน หรือ อย่างเดียวกัน
- 良く
- yoku — ดี อย่างดี หรือ บ่อยๆ (รูปวิเศษณ์)
- なり
- nari — กลายเป็น (รูปต้นก้านของ なる)
- それ
- sore — สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- でも
- demo — อย่างไรก็ตาม แต่ทว่า (แสดงการขัดแย้ง)
- 実
- jitsu — ความจริง แท้จริงแล้ว (ใช้ใน 実は)
- 言う
- iu — พูด บอก หรือ กล่าว
- 好き
- suki — ชอบ หรือ มีความรู้สึกชื่นชอบ
- なっ
- nat(te) — กลายเป็น (รูป て-form ของ なる)
- しまい
- shimai — จบสิ้น ทำสำเร็จแล้ว (มักแสดงความเสียใจ)
- 別れる
- wakareru — แยกจากกัน หรือ อำลากัน
- 考える
- kangaeru — คิด หรือ พิจารณา
- も
- mo — ก็ หรือ ด้วย (แสดงการรวมหรือเน้น)
- 辛かっ
- tsurakkat(ta) — เจ็บปวด ทรมาน ลำบาก (รูปอดีต)
- です
- desu — เป็น/คือ (copula สุภาพในภาษาญี่ปุ่น)
- 最初
- saisho — ตอนแรก หรือ ในตอนเริ่มต้น
- 全く
- mattaku — อย่างสิ้นเชิง เลย หรือ ไม่เลย
- 気
- ki — ความรู้สึก จิตใจ หรือ ความสนใจ
- し
- shi — ทำ (รูปต้นก้านของ する) หรือเชื่อมเหตุผล
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของ ません รูปปฏิเสธสุภาพ
- ん
- n — ส่วนท้ายของ ません หรือ แสดงการยืนยัน
- 手間
- tema — ความยุ่งยาก เวลาและแรงงานที่ต้องใช้
- かけ
- kake — ใช้ เสีย หรือ ทำให้เกิด (รูปต้นก้าน)
- 探さ
- sagasa — ค้นหา หรือ มองหา (รูปต้นก้าน)
- なく
- naku — ไม่มี หรือ โดยปราศจาก (รูปเชื่อม)
- たい
- tai — อยากจะ ต้องการ (แสดงความปรารถนา)
- 何
- nani / nan — อะไร หรือ สิ่งใด (คำถาม)
- られる
- rareru — รูป passive หรือ potential สามารถ/ถูกกระทำ
- 素晴らしい
- subarashii — วิเศษ ยอดเยี่ยม น่าทึ่งมาก
- 決して
- kesshite — ไม่เลย ไม่มีทาง (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- られ
- rare — ส่วนหนึ่งของรูป passive หรือ potential
- 暖かく
- atatakaku — อบอุ่น (รูปวิเศษณ์ของ 暖かい)
- 快適
- kaiteki — สะดวกสบาย น่าอยู่ รู้สึกดี
- ベッド
- beddo — เตียง ที่นอน (ทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ)
- あり
- ari — มี หรือ มีอยู่ (รูปต้นก้านของ ある)
- この
- kono — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 世界
- sekai — โลก หรือ สากล
- 心配
- shinpai — กังวล เป็นห่วง หรือ ความกลัว
- する
- suru — ทำ กระทำ (กริยาพื้นฐานที่สำคัญ)
- だから
- dakara — ดังนั้น เพราะฉะนั้น (แสดงผลสรุป)
- しばらく
- shibaraku — สักพัก ชั่วระยะเวลาหนึ่ง
- 間
- aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลา หรือ ระยะ
- 満足
- manzoku — พอใจ พึงพอใจ ไม่ขาดอะไร
- ただ
- tada — เพียงแต่ ฟรี หรือ แค่นั้น
- 好奇心
- koukishin — ความอยากรู้อยากเห็น ความสงสัยใคร่รู้
- 旺盛
- ousei — เต็มเปี่ยม ล้นหลาม มีมากมาย
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย ตัวเล็ก (รูปขยายนาม)
- 鼻
- hana — จมูก อวัยวะดมกลิ่นของสัตว์และคน
- 届か
- todoka — ถึง เอื้อมถึง หรือ ส่งถึง (รูปปฏิเสธ)
- ところ
- tokoro — สถานที่ ตำแหน่ง หรือ จุด
- 突っ込もう
- tsukkomou — จะยัดใส่ หรือ จะแหย่เข้าไป (รูป volitional)
- だけ
- dake — เท่านั้น เพียงแค่ (จำกัดขอบเขต)
- 邪魔
- jama — รบกวน ขัดขวาง หรือ สิ่งกีดขวาง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →