← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

Thai → Japanese X. BOBBY LONGS FOR THE GREEN FOREST Level 3/10

แต่เมื่อฤดูใบไม้ผลิอันแสนหวานปลุกผู้ที่หลับใหลมาตลอดฤดูหนาวอันยาวนานให้ตื่นขึ้น ไม่ว่าจะเป็นต้นไม้ ดอกไม้ แมลง คุณปู่คางคก จอห์นนี่ชัค กระรอกลายและทุกๆ คน และเมื่อนกต่างๆ ทยอยกันมาจากดินแดนทางใต้อันอบอุ่น บ็อบบี้ได้ยินเสียงร้องและเสียงจ้อกแจ้กของพวกมัน และมองดูพวกมันบินไปบินมา ความโหยหาป่าสีเขียวก็ค่อยๆ แทรกซึมเข้ามาในหัวใจของเขา

しかし、甘い春の女神が、長い冬の間眠っていたものたちを目覚めさせると――木々や花や虫たち、そしてガマガエルのおじいさん、ジョニー・チャック、シマリスたち、その他みんなを――次々と鳥たちが暖かい南の国からやってきて、ボビーはその鳴き声やさえずりを聞き、飛び回る姿を眺めるうちに、緑の森への強い憧れが彼の心にそっと忍び込んできました。

はじめのうち、彼は自分が何を望んでいるのかよくわかりませんでした。それはただ彼を落ち着かなくさせるだけでした。

はじめのうち、彼は自分が何を望んでいるのかよくわかりませんでした。それはただ彼を落ち着かなくさせるだけでした。

ตอนแรกเขาไม่รู้จริงๆ ว่าตัวเองต้องการอะไร มันทำให้เขารู้สึกกระสับกระส่ายเท่านั้น เขาอยู่นิ่งไม่ได้ เขาเดินกลับไปกลับมา กลับไปกลับมา ตามความยาวของโซ่ที่ล่ามเขาไว้

最初、彼は自分が何を望んでいるのか本当にわかりませんでした。それはただ彼を不安にさせるだけでした。じっとしていられませんでした。彼はつながれた鎖の長さいっぱいに、行ったり来たり、行ったり来たりと歩き回りました。

เขาเริ่มเบื่ออาหาร แล้ววันหนึ่ง ลูกชายของชาวนาบราวน์ก็นำปลามาให้เขากินเป็นอาหารเย็น และในทันใดนั้น บ็อบบี้ก็รู้ทันทีว่าตัวเองต้องการอะไร

食欲をなくし始めました。そしてある日、農夫ブラウンの息子が夕食に魚を持ってきたとき、突然ボビーは自分が何を望んでいるのかわかりました。

เขาอยากกลับไปยังป่าสีเขียว เขาอยากจับปลาเองในลำธารแห่งเสียงหัวเราะ เขาอยากปีนต้นไม้

彼は緑の森に帰りたかったのです。笑う小川で自分で魚を釣りたかったのです。木に登りたかったのです。

เขาอยากไปเยี่ยมเพื่อนบ้านเก่าๆ และดูว่าพวกเขากำลังทำอะไรอยู่ เขาอยากค้นหาแมลงใต้ขอนไม้เก่าๆ และรอบๆ ตอไม้เก่าๆ

昔の隣人たちを訪ねて、何をしているか見たかったのです。古い丸太の下や古い切り株のまわりで虫を探したかったのです。

เขาอยากค้นหารังที่กำลังถูกสร้าง เพื่อที่ในภายหลังเขาจะได้ขโมยไข่จากรังเหล่านั้น ใช่แล้ว เขาทำสิ่งนี้จริงๆ ฉันเสียใจที่ต้องบอก

巣を探して、後でそこから卵を盗もうとしていたのです。そうです、彼は本当にそうしていたのです。残念ながらそう言わざるを得ません。

บ็อบบี้ชอบไข่มากและเขาคิดว่าตัวเองมีสิทธิ์โดยสมบูรณ์ที่จะได้ไข่เหล่านั้น หากเขาฉลาดพอที่จะหาพบ

ボビーは卵がとても好きで、見つけるだけの賢さがあるなら、卵を取る完全な権利があると考えているのです。

Vocabulary

しかし
shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า 'แต่'
甘い
amai — มีรสหวาน หรือหมายถึงอ่อนโยน ใจดีเกินไป
haru — ฤดูใบไม้ผลิ ช่วงที่อากาศอบอุ่นและดอกไม้บาน
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมคำนาม
女神
megami — เทพธิดา หญิงผู้เป็นเทพเจ้า
ga — อนุภาคระบุประธานของประโยค
長い
nagai — ยาว ใช้บอกความยาวของสิ่งของหรือช่วงเวลา
fuyu — ฤดูหนาว ช่วงที่อากาศหนาวเย็นที่สุด
aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลาหรือช่องว่างระหว่างสิ่งสองสิ่ง
眠っ
nemut(te) — รูปผันของ 眠る (nemuru) แปลว่า นอนหลับ
te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่สำเร็จแล้ว
もの
mono — สิ่งของ สรรพสิ่ง หรือบุคคลโดยทั่วไป
たち
tachi — คำต่อท้ายทำให้เป็นพหูพจน์ เช่น พวกเขา พวกมัน
wo/o — อนุภาคระบุกรรมของกริยา
目覚め
mezame — การตื่นจากการนอนหลับ การฟื้นคืนสติ
させる
saseru — รูปก่อให้เกิด (causative) แปลว่า ทำให้...กระทำ
to — อนุภาคแสดง 'และ' หรือ 'เมื่อ' หรือคำพูดอ้างอิง
木々
kigi — ต้นไม้หลายต้น กลุ่มต้นไม้ในธรรมชาติ
ya — อนุภาคแสดงการแจกแจง หมายถึง 'และ...และอื่นๆ'
hana — ดอกไม้ สิ่งที่งดงามในธรรมชาติ
mushi — แมลง หรือสัตว์ตัวเล็กๆ เช่น หนอน ด้วง
そして
soshite — คำเชื่อมประโยค แปลว่า 'และแล้วก็' หรือ 'จากนั้น'
ガマガエル
gamagaeru — คางคก สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำรูปร่างอ้วน
おじいさん
ojiisan — คุณตา ผู้ชายสูงอายุ
シマリス
shimaris — กระรอกลายทาง สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กมีลายบนหลัง
その他
sonohoka — นอกจากนั้น สิ่งอื่นๆ หรือคนอื่นๆ อีก
みんな
minna — ทุกคน ทั้งหมด รวมทุกสิ่งทุกอย่าง
次々
tsugitsugi — ทีละคน ต่อเนื่องกันไปเรื่อยๆ ไม่หยุด
tori — นก สัตว์ที่มีปีกและขน
暖かい
atatakai — อบอุ่น มีอุณหภูมิที่สบาย ไม่ร้อนไม่หนาว
minami — ทิศใต้ ทิศทางตรงข้ามกับทิศเหนือ
kuni — ประเทศ แผ่นดิน หรือดินแดน
から
kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น แปลว่า 'จาก'
やってきて
yatte kite — เดินทางมาถึง บินมาถึง มาปรากฏตัว
wa — อนุภาคแสดงหัวเรื่องของประโยค
その
sono — นั้น ของนั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
鳴き声
nakigoe — เสียงร้องของสัตว์ เช่น นก กบ
さえずり
saezuri — เสียงร้องเจื้อยแจ้วของนก ฟังดูไพเราะ
聞き
kiki — รูปผันของ 聞く (kiku) แปลว่า ฟัง ได้ยิน
飛び回る
tobimawaru — บินวนเวียนไปรอบๆ โฉบไปมา
姿
sugata — รูปร่าง ลักษณะที่ปรากฏให้เห็น ภาพลักษณ์
眺める
nagameru — มองดูอย่างตั้งใจ จ้องมองสิ่งที่สวยงาม
うちに
uchi ni — ในขณะที่ ระหว่างที่กำลังทำสิ่งนั้นอยู่
midori — สีเขียว หรือความเขียวขจีของธรรมชาติ
mori — ป่า กลุ่มต้นไม้ขนาดใหญ่ที่ขึ้นหนาแน่น
e — อนุภาคแสดงทิศทาง แปลว่า 'ไปยัง' หรือ 'สู่'
強い
tsuyoi — แข็งแกร่ง มีพลัง ไม่อ่อนแอ
憧れ
akogare — ความใฝ่ฝัน ความโหยหา ความปรารถนาอย่างแรงกล้า
kare — เขา ใช้เรียกบุคคลเพศชาย
kokoro — หัวใจ จิตใจ ความรู้สึกภายในของคนเรา
ni — อนุภาคแสดงตำแหน่ง เวลา หรือเป้าหมาย
そっと
sotto — อย่างเงียบๆ อ่อนโยน แอบเบาๆ โดยไม่มีเสียง
忍び込んで
shinobikonde — แอบลอบเข้าไป ค่อยๆ ซึมเข้าไปอย่างเงียบๆ
はじめ
hajime — ตอนแรก เริ่มต้น ช่วงแรกของเหตุการณ์
うち
uchi — ในช่วง ระหว่าง ภายใน หรือบ้าน
自分
jibun — ตัวเอง ตัวของตัวเอง ใช้แทนตัวผู้พูด
nani / nani — อะไร ใช้ในคำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
望んで
nozonde — รูปผันของ 望む (nozomu) แปลว่า ปรารถนา ต้องการ
いる
iru — อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต) หรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
ka — อนุภาคท้ายประโยคคำถาม หรือแสดงความไม่แน่ใจ
よく
yoku — บ่อยๆ ดี หรืออย่างชัดเจน ใช้ขยายกริยา
わかり
wakari — รูปผันของ わかる (wakaru) แปลว่า เข้าใจ รู้
それ
sore — นั่น สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
ただ
tada — เพียงแค่ แค่นั้น ไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น
落ち着か
ochitsuka — รูปผันของ 落ち着く แปลว่า สงบ ใจเย็น ตั้งสติ
なく
naku — รูปปฏิเสธของ ない ใช้เชื่อมกับกริยาหรือคุณศัพท์
だけ
dake — เพียงแค่ เท่านั้น ไม่มีสิ่งอื่นนอกจากนี้
最初
saisho — ตอนแรกสุด เริ่มต้น ครั้งแรกที่สุด
本当に
hontou ni — จริงๆ อย่างแท้จริง ใช้เน้นความจริง
不安
fuan — ความกังวล ความไม่สบายใจ ความรู้สึกไม่มั่นคง
じっと
jitto — อยู่นิ่งๆ ไม่ขยับ จ้องมองอย่างตั้งใจ
られ
rare — ส่วนหนึ่งของรูป passive หรือ potential แปลว่า ถูก หรือสามารถ
つながれ
tsunagare — รูป passive ของ つなぐ แปลว่า ถูกผูก ถูกล่าม
kusari — โซ่ สายโลหะที่ใช้ล่ามหรือผูก
長さ
nagasa — ความยาว ระยะความยาวของสิ่งของ
いっぱい
ippai — เต็มที่ เต็มจำนวน มากที่สุด จนสุด
行っ
it(te) — รูปผันของ 行く (iku) แปลว่า ไป
たり
tari — อนุภาคแสดงการกระทำสลับกันไปมา เช่น บ้างก็...บ้างก็...
ki / ku — รูปผันของ 来る (kuru) แปลว่า มา
歩き回り
arukimawari — เดินวนเวียนไปรอบๆ ไม่อยู่กับที่
食欲
shokuyoku — ความอยากอาหาร ความต้องการกิน
なくし
nakushi — รูปผันของ なくす แปลว่า ทำให้หาย สูญเสีย
始め
hajime — เริ่มต้น จุดเริ่มต้น หรือรูปผันของ 始める
ある
aru — มี อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต) หรือ 'บาง'
hi / nichi — วัน แสงอาทิตย์ หรือช่วงเวลาหนึ่งวัน
農夫
noufu — ชาวนา เกษตรกร คนที่ทำการเกษตร
息子
musuko — ลูกชาย บุตรชายของบิดามารดา
夕食
yuushoku — มื้อเย็น อาหารเย็น มื้ออาหารตอนค่ำ
sakana / uo — ปลา สัตว์น้ำที่มีเกล็ดและครีบ
持っ
mot(te) — รูปผันของ 持つ (motsu) แปลว่า ถือ พกพา มี
とき
toki — เวลา ช่วงเวลา โอกาส ขณะที่
突然
totsuzen — ทันทีทันใด กะทันหัน โดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า
帰り
kaeri — การกลับบ้าน รูปผันของ 帰る (kaeru)
たかっ
takkat(ta) — ส่วนหนึ่งของ ~たかった แปลว่า อยากจะ (อดีต)
です
desu — กริยาเชื่อมสุภาพ แปลว่า 'เป็น' หรือ 'คือ'
笑う
warau — หัวเราะ ยิ้ม แสดงความรู้สึกขบขัน
小川
ogawa — ลำธาร ลำน้ำเล็กๆ ที่ไหลผ่านธรรมชาติ
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
釣り
tsuri — การตกปลา กิจกรรมใช้เบ็ดจับปลา
ki — ต้นไม้ ไม้ วัสดุจากต้นไม้
登り
nobori — การปีน การขึ้นไป รูปผันของ 登る (noboru)
mukashi — สมัยก่อน อดีตกาล นานมาแล้ว
隣人
rinjin — เพื่อนบ้าน คนที่อยู่ใกล้เคียง
訪ね
tazune — รูปผันของ 訪ねる (tazuneru) แปลว่า ไปเยี่ยม
mi — รูปผันของ 見る (miru) แปลว่า มอง ดู
古い
furui — เก่า ล้าสมัย มีอายุนานแล้ว
丸太
maruta — ซุง ท่อนไม้ขนาดใหญ่ที่ยังไม่ได้แปรรูป
shita — ข้างล่าง ด้านใต้ ตำแหน่งที่อยู่ต่ำกว่า
切り株
kirikabu — ตอไม้ โคนต้นไม้ที่ถูกตัดเหลือไว้
まわり
mawari — รอบๆ บริเวณโดยรอบ รอบข้าง
探し
sagashi — รูปผันของ 探す (sagasu) แปลว่า ค้นหา
su — รัง ที่อยู่ของสัตว์ เช่น รังนก รังแมลง
ato / nochi — หลังจาก ด้านหลัง ช่วงเวลาที่ตามมา
そこ
soko — ที่นั่น ตำแหน่งนั้น ใช้ชี้สถานที่ใกล้ผู้ฟัง
tamago — ไข่ ของที่ออกมาจากสัตว์ เช่น ไข่นก ไข่ไก่
盗もう
nusumou — รูปตั้งใจจะ ของ 盗む (nusumu) แปลว่า จะขโมย
そう
sou — อย่างนั้น ใช่แล้ว หรือแสดงความเห็นด้วย
残念
zannen — น่าเสียดาย น่าเศร้าใจ ผิดหวัง
ながら
nagara — ขณะที่ ไปพร้อมๆ กัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
言わ
iwa — รูปผันของ 言う (iu) แปลว่า พูด กล่าว
ざる
zaru — รูปปฏิเสธคลาสสิก ใช้ใน ~ざるを得ない แปลว่า ต้องยอม
e — ส่วนหนึ่งของ ざるを得ない แปลว่า ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความเข้มข้น
好き
suki — ชอบ รัก มีความรู้สึกพึงพอใจ
見つける
mitsukeru — ค้นพบ เจอสิ่งที่กำลังหาอยู่
賢さ
kashikosa — ความฉลาด ความเฉลียวฉลาด ปัญญา
なら
nara — ถ้าหาก ในกรณีที่ แสดงเงื่อนไขแบบสมมติ
取る
toru — หยิบ เอา ได้รับ ยึดครองสิ่งของ
完全
kanzen — สมบูรณ์ ครบถ้วน ไม่มีส่วนขาด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →