The Adventures of Bobby Coon — Page 1
บ้านอีกครั้ง! บ้านอีกครั้ง! ฉันมีความสุขเหลือเกิน! ถ้าฉันมีปีก ฉันคงจะบินได้อย่างแน่นอน!
我が家へ帰った!我が家へ帰った!なんて幸せなんだろう!もし翼があったなら、きっと飛んでいけるのに!
บ็อบบี้ แรคคูนร้องเพลงอยู่อย่างนั้น ขณะที่เขาเดินเตร็ดเตร่อยู่ในป่าสีเขียว หลังจากที่แยกจากลูกชายของชาวนาบราวน์
ボビー・クーンは、ブラウン農夫の息子と別れた後、緑の森の中をさまよいながら、そのように歌っていました。
อย่างน้อยนั่นคือสิ่งที่เขาตั้งใจให้เป็นการร้องเพลง แน่นอนว่ามันไม่ใช่การร้องเพลงจริงๆ เพราะบ็อบบี้ แรคคูนนั้นร้องเพลงไม่ได้เช่นเดียวกับที่เขาบินไม่ได้
少なくとも、それは歌のつもりでした。もちろん、本当の歌ではありませんでした。なぜなら、ボビー・クーンは飛べないのと同じように、歌うこともできないからです。
แต่มันก็เพียงพอแล้วที่จะแสดงออกถึงความสุขของเขา และนั่นคือสิ่งที่มันตั้งใจจะทำ บ็อบบี้มีความสุข เขามีความสุขมากจริงๆ
でも、それは彼の幸福を表すには十分でしたし、それがその目的のすべてでした。ボビーは幸せでした。本当にとても幸せでした。
จริงๆ แล้ว เขาจำไม่ได้ว่าตัวเองเคยมีความสุขมากขนาดนี้มาก่อน
実際、これほどまでに幸せだったことは記憶にありませんでした。
คุณเห็นไหม เขาไม่เคยเข้าใจอย่างถ่องแท้ว่าอิสรภาพหมายความว่าอะไร ไม่มีใครสามารถเข้าใจได้อย่างเต็มที่ว่าอิสรภาพเป็นสิ่งที่วิเศษและประเสริฐเพียงใด จนกว่าพวกเขาจะสูญเสียมันไปแล้วได้มันกลับคืนมา
それもそのはず、彼はこれまで自由というものが何を意味するのかを完全に理解したことがなかったのです。自由を失い、そして取り戻すまで、自由がどれほど素晴らしく恵まれたものであるかを完全に理解できる人はいません。
บ็อบบี้หายใจยาวๆ และดมกลิ่นไปเรื่อยๆ ดมกลิ่นดอกไม้หอมของฤดูใบไม้ผลิตอนต้น ป่าสีเขียวเต็มไปด้วยกลิ่นหอมเหล่านั้น และไม่เคยมีครั้งใดที่กลิ่นเหล่านั้นจะหอมดีสำหรับบ็อบบี้เท่านี้มาก่อน
ボビーは深呼吸をして、早春の甘い香りを何度も何度もかぎました。緑の森はその香りで満ちていて、ボビーにとってこれほど良い香りに感じられたことはありませんでした。
เขาปีนต้นไม้โดยไม่มีเหตุผลอะไรเลยนอกจากต้องการรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไรที่ได้ปีนอีกครั้ง จากนั้นก็ปีนลงมายังพื้นดินและเดินคุ้ยๆ อยู่ท่ามกลางใบไม้เพียงเพื่อความสนุกในการคุ้ยเขี่ย
彼は、もう一度登る感覚を確かめたいというだけの理由で木に登りました。それから地面に降りて、ただ探り回る楽しさのために落ち葉の中をあちこちほじくり回りました。
เขากลิ้งตัวไปกลิ้งตัวมาด้วยความปีติยินดีอย่างบริสุทธิ์ จากนั้นก็ปัดตัวเองให้สะอาด ปีนขึ้นไปบนตอไม้เก่าๆ และนั่งลงเพื่อคิดทบทวนสิ่งต่างๆ
彼は純粋な喜びでごろごろと転がりました。それからやっと身をはたいて、古い切り株の上に登り、座って色々と考えました。
"แน่นอน" เขาพูดกับตัวเอง "สิ่งแรกที่ฉันต้องทำคือการหาบ้านใหม่"
「もちろん」と彼は心の中でつぶやきました。「まず最初にしなければならないのは、新しい家を見つけることだ。」
Vocabulary
- 我
- ware — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน/ข้าพเจ้า
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 家
- ie / uchi — บ้าน สถานที่อยู่อาศัยของคนหรือครอบครัว
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
- 帰っ
- kaet (kaette) — กลับ (รูปกริยาเชื่อมของ 帰る) หมายถึงกลับบ้าน
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่เสร็จสิ้น
- なん
- nan — รูปย่อของ なに (อะไร) ใช้ในบางโครงสร้าง
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงเหตุผล
- 幸せ
- shiawase — ความสุข ความรู้สึกพึงพอใจและอิ่มเอิบใจ
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำนามคุณศัพท์กับคำถัดไป
- ん
- n — อนุภาคย่อของ の ใช้อธิบายหรือเน้นความหมาย
- だろ
- daro — รูปสันนิษฐาน หมายถึง คงจะ น่าจะเป็น
- う
- u — ส่วนหนึ่งของ だろう แสดงการคาดเดาหรือความไม่แน่ใจ
- もし
- moshi — ถ้าหาก ใช้เริ่มต้นประโยคเงื่อนไขสมมติ
- 翼
- tsubasa — ปีก อวัยวะที่ใช้สำหรับบินของนกหรือสิ่งมีชีวิต
- あっ
- at (atte) — รูปเชื่อมของ ある (มี/อยู่) ในโครงสร้างเงื่อนไข
- なら
- nara — ถ้าหาก/ในกรณีที่ อนุภาคแสดงเงื่อนไข
- きっ
- kit (kitto) — แน่นอน อย่างแน่ใจ รูปย่อของ きっと
- と
- to — อนุภาคหลายหน้าที่ เช่น และ, กับ, ถ้า
- 飛ん
- ton (tonde) — บิน (รูปเชื่อมของ 飛ぶ) เคลื่อนที่ผ่านอากาศ
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือเงื่อนไข
- いけ
- ike — ไปได้ สามารถไปได้ รูปของ 行ける (ไปได้)
- る
- ru — รูปลงท้ายกริยาปัจจุบัน/อนาคตในภาษาญี่ปุ่น
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรืออธิบาย
- に
- ni — อนุภาคแสดงสถานที่ เวลา หรือจุดหมาย
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวเรื่องหลักของประโยค
- 農夫
- nōfu — ชาวนาหรือเกษตรกร ผู้ทำการเกษตร
- 息子
- musuko — ลูกชาย บุตรชายของบิดามารดา
- 別れ
- wakare — การอำลา การจากกัน การแยกทางกัน
- 後
- ato / nochi — หลังจาก ภายหลัง ในเวลาถัดไป
- 緑
- midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 森
- mori — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
- 中
- naka / chū — ภายใน ข้างใน ตรงกลาง
- を
- o — อนุภาคแสดงกรรมของกริยากระทำ
- さまよい
- samayoi — การเดินเตร่ ท่องเที่ยวไปโดยไม่มีจุดหมาย
- ながら
- nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองสิ่งพร้อมกัน
- その
- sono — นั้น สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- よう
- yō — ราวกับ เหมือนกับ ดูเหมือน
- 歌っ
- utat (utatte) — ร้องเพลง (รูปเชื่อมของ 歌う)
- い
- i — ส่วนหนึ่งของรูปก้านกริยา ใช้เชื่อมกับ ます
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของ ました รูปสุภาพอดีตกาล
- 少なく
- sukunaku — น้อย (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 少ない) จำนวนน้อย
- とも
- tomo — อย่างน้อย อนุภาคเน้นความหมาย เช่น 少なくとも
- それ
- sore — สิ่งนั้น นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 歌
- uta — เพลง บทเพลงที่ใช้ร้องหรือฟัง
- つもり
- tsumori — ตั้งใจ/วางแผนจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของ でした รูปสุภาพอดีตของ です
- もちろん
- mochiron — แน่นอน เป็นที่ชัดเจน ไม่ต้องสงสัย
- 本当
- hontō — ความจริง จริงๆ ของแท้ ไม่ใช่การแกล้งทำ
- あり
- ari — รูปก้านของ ある (มี/อยู่) ก่อนต่อ ます
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของ ません รูปปฏิเสธสุภาพ
- なぜ
- naze — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามถามสาเหตุ
- 飛べ
- tobe — บินได้ รูปศักยภาพของ 飛ぶ (บิน)
- ない
- nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธของกริยาหรือคำคุณศัพท์
- 同じ
- onaji — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่แตกต่างกัน
- 歌う
- utau — ร้องเพลง แสดงเพลงออกมาด้วยเสียง
- こと
- koto — สิ่งของ เรื่องราว ใช้ทำให้กริยาเป็นคำนาม
- も
- mo — ก็ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงการรวม
- でき
- deki — สามารถ ทำได้ รูปก้านของ できる
- から
- kara — เพราะว่า จาก ตั้งแต่ แสดงเหตุผลหรือต้นทาง
- です
- desu — คือ เป็น รูปเชื่อมสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- でも
- demo — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการโต้แย้ง
- 彼
- kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 幸福
- kōfuku — ความสุข ความเป็นสุข สภาวะที่มีความพึงพอใจ
- 表す
- arawasu — แสดงออก บ่งบอก สื่อความหมายของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 十分
- jūbun — เพียงพอ มากพอ ไม่ขาดแคลน
- し
- shi — และ นอกจากนี้ รูปเชื่อมกริยาแสดงเหตุผลหลายข้อ
- 目的
- mokuteki — จุดมุ่งหมาย วัตถุประสงค์ เป้าหมายที่ต้องการ
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ครบทุกอย่างไม่มีเหลือ
- とても
- totemo — มาก อย่างมาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 実際
- jissai — ในความเป็นจริง อันที่จริงแล้ว ในทางปฏิบัติ
- これ
- kore — สิ่งนี้ นี่ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- ほど
- hodo — ระดับ ขนาด ราว เท่า ใช้แสดงขอบเขตหรือระดับ
- まで
- made — จนถึง กระทั่ง แสดงขอบเขตสุดท้ายของเวลาหรือสถานที่
- だっ
- dat (datta) — รูปอดีตของ だ (เป็น/คือ) ในภาษาไม่เป็นทางการ
- 記憶
- kioku — ความทรงจำ การจดจำเหตุการณ์ในอดีต
- はず
- hazu — น่าจะ ควรจะ แสดงความคาดหวังหรือการอนุมาน
- 自由
- jiyū — อิสรภาพ เสรีภาพ การไม่ถูกจำกัด
- いう
- iu — พูดว่า บอกว่า เรียกว่า กริยาของการพูด
- もの
- mono — สิ่งของ สิ่ง ใช้ทำให้ประโยคเป็นคำนาม
- 何
- nani / nan — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- 意味
- imi — ความหมาย สิ่งที่คำหรือเหตุการณ์สื่อถึง
- する
- suru — ทำ กระทำ กริยาพื้นฐานแสดงการกระทำ
- か
- ka — อนุภาคคำถาม ใช้ลงท้ายประโยคคำถาม
- 完全
- kanzen — สมบูรณ์ ครบถ้วน ไม่มีส่วนที่ขาดหายไป
- 理解
- rikai — การเข้าใจ การทำความเข้าใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- なかっ
- nakat (nakatta) — ไม่มี ไม่ได้ รูปอดีตปฏิเสธของ ない
- 失い
- ushinai — การสูญเสีย รูปก้านของ 失う (สูญเสีย)
- そし
- soshi (soshite) — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยคต่อเนื่องกัน
- 取り戻す
- torimodosu — เอากลับคืน ได้คืนมา กู้คืนสิ่งที่เคยสูญเสีย
- どれ
- dore — อันไหน ชิ้นไหน คำถามเลือกในกลุ่มสิ่งของ
- 素晴らしく
- subarashiku — อย่างยอดเยี่ยม วิเศษมาก รูปกริยาวิเศษณ์ของ 素晴らしい
- 恵ま
- meguma — ได้รับพร ได้รับความโปรดปราน รูปของ 恵まれる
- れ
- re — ส่วนหนึ่งของรูป passive หรือ potential ของกริยา
- ある
- aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- 人
- hito / jin — คน มนุษย์ บุคคล
- 深呼吸
- shinkokyū — การหายใจลึกๆ สูดหายใจเข้าอย่างเต็มที่
- 早春
- sōshun — ต้นฤดูใบไม้ผลิ ช่วงแรกของฤดูใบไม้ผลิ
- 甘い
- amai — หวาน มีรสหวาน หรือใจดีเกินไป
- 香り
- kaori — กลิ่นหอม กลิ่นที่น่าพึงพอใจ
- 何度
- nando — กี่ครั้ง หลายครั้ง ใช้ถามหรือแสดงจำนวนครั้ง
- かぎ
- kagi (kagitte) — ดม สูดกลิ่น รูปก้านของ かぐ (ดมกลิ่น)
- 満ち
- machi — เต็มไปด้วย รูปก้านของ 満ちる (เต็ม)
- とっ
- tot (totte) — รับ/จับ รูปเชื่อมของ 取る แสดงการรับหรือจับสิ่งของ
- 良い
- yoi / ii — ดี มีคุณภาพดี น่าพอใจ
- 感じ
- kanji — ความรู้สึก ความประทับใจ อารมณ์สัมผัส
- られ
- rare — ส่วนหนึ่งของรูป passive หรือ potential ของกริยา
- もう
- mō — แล้ว อีกครั้ง อีก ใช้แสดงการเปลี่ยนแปลงหรือซ้ำ
- 一度
- ichido — หนึ่งครั้ง ครั้งหนึ่ง
- 登る
- noboru — ปีนขึ้น ขึ้นไปบนสิ่งสูง เช่น ต้นไม้หรือภูเขา
- 感覚
- kankaku — ความรู้สึก ประสาทสัมผัส การรับรู้ทางร่างกาย
- 確かめ
- tashikame — ตรวจสอบ ยืนยัน ทำให้แน่ใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- たい
- tai — อยากจะ ต้องการทำ รูปแสดงความต้องการ
- だけ
- dake — เพียงแค่ แค่นั้น แสดงขอบเขตจำกัด
- 理由
- riyū — เหตุผล สาเหตุ ที่มาของการกระทำหรือเหตุการณ์
- 木
- ki — ต้นไม้ พืชยืนต้นที่มีลำต้นแข็ง
- 登り
- nobori — การปีน รูปก้านของ 登る (ปีนขึ้น)
- 地面
- jimen — พื้นดิน พื้นผิวโลกที่เราเดินอยู่
- 降り
- ori — ลงมา รูปก้านของ 降りる (ลงมา)
- ただ
- tada — เพียงแค่ ธรรมดา ฟรี ไม่มีสิ่งอื่นนอกจากนี้
- 探り
- saguri — การสำรวจ การค้นหา รูปก้านของ 探る
- 回る
- mawaru — หมุน เดินวน ท่องไปรอบๆ
- 楽し
- tanoshi — สนุก มีความสุข (รูปก้านของ 楽しい)
- さ
- sa — อนุภาคทำให้คำคุณศัพท์เป็นคำนาม เช่น 楽しさ
- ため
- tame — เพื่อ เพราะ เพื่อประโยชน์ของ
- 落ち葉
- ochiba — ใบไม้ร่วง ใบไม้แห้งที่หล่นจากต้น
- あちこち
- achikochi — ที่นั่นที่นี่ ทั่วทุกที่ ไม่เจาะจงสถานที่
- 回り
- mawari — การวนรอบ รอบๆ รูปก้านของ 回る
- 純粋
- junsui — บริสุทธิ์ ไม่มีสิ่งเจือปน ซื่อสัตย์จริงใจ
- 喜び
- yorokobi — ความยินดี ความปลื้มปีติ ความสุขใจ
- ごろごろ
- gorogoro — กลิ้งไปมา นอนเอื่อย เสียงกลิ้งของสิ่งกลม
- 転がり
- korogari — กลิ้ง ล้มลง รูปก้านของ 転がる (กลิ้ง)
- やっ
- yat (yatte) — รูปเชื่อมของ やる (ทำ) หรือ やっと (ในที่สุด)
- 身
- mi — ร่างกาย ตัวเอง ส่วนของร่างกาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →