The Adventures of Bobby Coon — Page 4
ก่อนที่ลุงบิลลี่จะพูดอะไรได้ ใบหน้าแหลมคมอีกหน้าหนึ่งก็โผล่ขึ้นมาข้างๆ ของเขา พร้อมกับเสียงที่แหลมยิ่งกว่าที่กล่าวว่า 'แรคคูนไม่มีค่าตัวนั้นทำอะไรอยู่บนต้นไม้ของเรา? นี่พูดเรื่องย้ายบ้านอะไรกันอยู่? ฉันไม่รู้จะมีใครย้ายออกไปหรอกนะ' บ็อบบี้ลืมเรื่องคุณป้าพอสซัมแก่ๆ ไปหมดแล้ว และตอนนี้เมื่อเขาเห็นว่าสองต่อหนึ่ง เขาก็เปลี่ยนใจในทันที
アンク・ビリーが何か言う前に、彼の横にもう一つの鋭い顔が現れ、彼よりもさらに鋭い声がこう言いました。「あの役立たずのアライグマは私たちの木で何をしているの?引っ越しの話って何のこと?私の知る限り、誰も引っ越しなんてしないわよ。」ボビーはおばあさんのポッサムのことをすっかり忘れていました。そして今、二対一だと気づいた瞬間、突然気が変わりました。
บ็อบบี้พูดว่า 'ขอโทษครับ ผมคงเข้าบ้านผิดหลัง'
「失礼しました」と彼は言いました。「どうやら家を間違えたようです。」
Vocabulary
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 何か
- nanika — บางสิ่งบางอย่าง ใช้แสดงความไม่แน่นอน
- 言う
- iu — พูด บอก กล่าว
- 前
- mae — ก่อน หรือด้านหน้า
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือตำแหน่ง
- 彼
- kare — เขา (ใช้เรียกบุคคลเพศชาย)
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 横
- yoko — ด้านข้าง ข้างๆ
- もう
- mō — แล้ว หรืออีก (แสดงการเพิ่มเติม)
- 一つ
- hitotsu — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น
- 鋭い
- surudoi — คม แหลม หรือเฉียบแหลม
- 顔
- kao — ใบหน้า หน้าตา
- 現れ
- araware — ปรากฏขึ้น โผล่ออกมา
- より
- yori — มากกว่า ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองอย่าง
- も
- mo — ด้วย เช่นกัน อนุภาคเน้นความ
- さらに
- sara ni — ยิ่งกว่านั้น มากยิ่งขึ้นไปอีก
- 声
- koe — เสียงพูด เสียงของคน
- こう
- kō — อย่างนี้ แบบนี้ ดังนี้
- 言い
- ii — รูปกริยา 言う แปลว่า พูด กล่าว
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีต
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
- あの
- ano — นั่น (ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป)
- 役立たず
- yakutatazu — คนที่ไม่มีประโยชน์ ไร้ความสามารถ
- アライグマ
- araiguma — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานของประโยค
- 私
- watashi — ฉัน ผม ใช้แทนตัวเองอย่างสุภาพ
- たち
- tachi — พหูพจน์ เช่น พวกเรา พวกเขา
- 木
- ki — ต้นไม้ ไม้
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการ
- 何
- nani — อะไร ใช้ในคำถาม
- を
- o — อนุภาคแสดงกรรมในประโยค
- し
- shi — รูปกริยา する แปลว่า ทำ
- て
- te — รูปกริยา て ใช้เชื่อมประโยค
- いる
- iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิตที่มีการกระทำต่อเนื่อง
- 引っ越し
- hikkoshi — การย้ายบ้าน การโยกย้ายที่อยู่
- 話
- hanashi — เรื่อง การสนทนา เรื่องราว
- って
- tte — อนุภาคอ้างอิงหรือเน้นคำพูดแบบพูดทั่วไป
- こと
- koto — เรื่อง สิ่งที่เป็นนามธรรม
- 知る
- shiru — รู้ ทราบ
- 限り
- kagiri — เท่าที่รู้ ขอบเขต ตราบเท่าที่
- 誰
- dare — ใคร ใช้ในคำถามเกี่ยวกับบุคคล
- なんて
- nante — อะไรทำนองนั้น แสดงความดูถูกหรือประหลาดใจ
- ない
- nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธ
- わよ
- wa yo — อนุภาคท้ายประโยคผู้หญิง เน้นยืนยัน
- おばあさん
- obāsan — คุณยาย ผู้หญิงสูงอายุ
- すっかり
- sukkari — อย่างสิ้นเชิง หมดสิ้น โดยสมบูรณ์
- 忘れ
- wasure — รูปกริยา ลืม
- そして
- soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยค
- 今
- ima — ตอนนี้ ขณะนี้
- 二
- ni — เลขสอง
- 対
- tai — ต่อ เทียบกับ (คะแนนหรืออัตราส่วน)
- 一
- ichi — เลขหนึ่ง
- だ
- da — เป็น คือ รูปบอกเล่าไม่เป็นทางการ
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิง หรือ และ
- 気づい
- kizui — รูปกริยา สังเกตเห็น ตระหนักรู้
- 瞬間
- shunkan — ทันที ช่วงเวลาสั้นมาก ขณะ
- 突然
- totsuzen — ทันใดนั้น อย่างกะทันหัน
- 気
- ki — ความรู้สึก จิตใจ อารมณ์
- 変わり
- kawari — รูปกริยา เปลี่ยนแปลง
- 失礼
- shitsurei — ขอโทษ เสียมารยาท ลาก่อน
- どうやら
- dōyara — ดูเหมือนว่า น่าจะเป็นไปได้ว่า
- 家
- ie — บ้าน ที่อยู่อาศัย
- 間違え
- machigae — รูปกริยา ทำผิด เข้าใจผิด
- よう
- yō — ดูเหมือน น่าจะ แสดงการคาดเดา
- です
- desu — เป็น คือ รูปสุภาพของ だ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →