The Adventures of Bobby Coon — Page 1
เมื่อบ็อบบี้ คูนออกจากโพรงไม้ของอังเคิล บิลลี่ พอสซัม เขาก็ไปตกปลา
ボビー・クーンがアンクル・ビリー・ポッサムのうろの木を出たとき、彼は釣りに行きました。
คุณรู้ไหมว่าเขาชอบตกปลามากแค่ไหน
彼は釣りがとても好きなことはご存知でしょう。
ตลอดทั้งคืน เขาตกปลาและเล่นอยู่ริมลำธารหัวเราะ
一晩中、彼は釣りをしながら笑いの小川のほとりで遊びました。
และในที่สุด เมื่อคุณตาแดงกลมอ้วนอารมณ์ดีเริ่มปีนขึ้นสู่ท้องฟ้าสีน้ำเงินใสประจำวัน บ็อบบี้ก็เปียกปอน เหนื่อยล้า และง่วงนอน
そしてとうとう、陽気で丸くて赤いお日様が青い青い空を毎日登り始めると、ボビーはびしょ濡れで、疲れていて、眠くなっていました。
แต่เขาก็มีความสุข
でも彼は幸せでした。
การได้เดินเตร่ตามใจชอบในป่าเขียวขจีที่สวยงามอีกครั้งนั้นช่างดีเสียจริง
美しい緑の森を再び自分の思うままにさまようことができるのは、本当に素晴らしいことのように思えました。
ตอนนี้เขารู้สึกขำขันว่าตัวเองไม่มีบ้านให้กลับ
今となっては、帰る家がないことが少し笑えることのように思えました。
เป็นเวลานานมากแล้วที่เขาไม่มีบ้าน
家のない生活は、本当に長い間続いていました。
"ฉันต้องหาที่นอนสักแห่ง" บ็อบบี้พูดพลางขยี้ตาและหาว
「どこかで眠らないといけない」とボビーは目をこすりながらあくびをして言いました。
"และยิ่งหาเร็วเท่าไร ก็ยิ่งดีเท่านั้น ตอนนี้ฉันง่วงจนแทบจะลืมตาไม่ขึ้นเลย
「早く見つければ見つけるほど良い。今は眠くて目を開けていられないくらいだ。
โอ้โห มีท่อนไม้ใหญ่โตอยู่ตรงนั้น! ถ้ามันกลวง มันก็จะเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับฉันพอดีเลย"
おや、あそこに大きな丸太があるぞ!もし中が空洞なら、ぼくにぴったりの場所になるだろう」
เขาเดินตรงไปยังท่อนไม้เก่านั้น มันใหญ่มาก ใหญ่มากจริงๆ และสิ่งที่ทำให้บ็อบบี้ดีใจมากก็คือมันกลวง โดยมีช่องเปิดอยู่ที่ปลายด้านหนึ่ง
彼はまっすぐその古い丸太のところへ歩いて行きました。それは大きく、とても大きくて、ボビーがとても喜んだことに、中は空洞で、片方の端に入り口がありました。
เขากำลังจะคลานเข้าไป เมื่อปีเตอร์ แรบบิทโผล่ออกมาจากหลังต้นไม้
彼がちょうど中に入ろうとしたとき、ピーター・ラビットが木の陰から飛び出してきました。
"สวัสดี บ็อบบี้ คูน!" ปีเตอร์ร้องทักด้วยความดีใจ "แกหายไปไหนมา ฉันไปที่ที่แกเคยอยู่แล้วพบว่าบ้านแกหายไปแล้ว และฉันกลัวว่าจะมีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้นกับแก
「やあ、ボビー・クーン!」とピーターは嬉しそうに叫びました。「どこに行っていたの?前に住んでいた場所に行ったら、君の家がなくなっていて、何かひどいことが起きたんじゃないかと心配したよ。
เกิดอะไรขึ้น และแกไปไหนมากันล่ะ?"
何があったの?そしてどこに行っていたの?」
Vocabulary
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- うろ
- uro — โพรงหรือช่องว่างภายในต้นไม้
- 木
- ki — ต้นไม้
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 出た
- deta — ออกไปแล้ว, รูปอดีตของ 出る
- とき
- toki — เวลา, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 彼
- kare — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามชาย
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
- 釣り
- tsuri — การตกปลา
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา หรือจุดประสงค์
- 行き
- iki — ไป, รูปก้านของกริยา 行く
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีต
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
- とても
- totemo — มาก, ใช้เน้นคุณศัพท์หรือกริยา
- 好き
- suki — ชอบ, มีความรู้สึกพอใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
- こと
- koto — สิ่งของ, เรื่องราว, นามธรรม
- ご存知
- gozonji — ทราบแล้ว, รูปสุภาพของการรู้จัก
- でしょう
- deshō — คงจะเป็น, แสดงการคาดเดาอย่างสุภาพ
- 一晩中
- hitobanjū — ตลอดทั้งคืน
- し
- shi — ทำ, รูปก้านของกริยา する หรือเชื่อมประโยค
- ながら
- nagara — ขณะที่, ทำสองสิ่งพร้อมกัน
- 笑い
- warai — การหัวเราะ, เสียงหัวเราะ
- 小川
- ogawa — ลำธารเล็กๆ
- ほとり
- hotori — ริมน้ำ, บริเวณใกล้เคียงแหล่งน้ำ
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำกิจกรรม
- 遊び
- asobi — การเล่น, กิจกรรมสนุกสนาน
- そして
- soshite — และแล้ว, จากนั้น, ใช้เชื่อมประโยค
- とうとう
- tōtō — ในที่สุด, ในที่สุดก็เกิดขึ้น
- 陽気
- yōki — ร่าเริง, บรรยากาศสดใส
- 丸く
- maruku — กลม, ในลักษณะกลม
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องในประโยค
- 赤い
- akai — สีแดง
- お日様
- ohisama — ดวงอาทิตย์ ใช้ในภาษาที่อ่อนโยน
- 青い
- aoi — สีน้ำเงินหรือสีฟ้า
- 空
- sora — ท้องฟ้า
- 毎日
- mainichi — ทุกวัน
- 登り
- nobori — การขึ้น, การไต่ขึ้นไปสูง
- 始める
- hajimeru — เริ่มต้น, ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- と
- to — อนุภาคแสดงเงื่อนไขหรือเชื่อมนาม
- びしょ濡れ
- bishonure — เปียกโชก, เปียกน้ำทั้งตัว
- 疲れ
- tsukare — ความเหนื่อย, ความล้า
- いて
- ite — รูปเชื่อมกริยา いる แสดงสภาพต่อเนื่อง
- 眠く
- nemuku — ง่วงนอน, รู้สึกอยากนอน
- なっ
- nat(te) — กลายเป็น, รูปเชื่อมของ なる
- い
- i — รูปย่อของกริยา いる แสดงสภาพ
- でも
- demo — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 幸せ
- shiawase — ความสุข, ความรู้สึกมีความสุข
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ でした ในอดีต
- 美しい
- utsukushii — สวยงาม, มีความงดงาม
- 緑
- midori — สีเขียว
- 森
- mori — ป่า, ป่าไม้
- 再び
- futatabi — อีกครั้ง, อีกครั้งหนึ่ง
- 自分
- jibun — ตนเอง, ตัวเอง
- 思う
- omou — คิด, รู้สึกหรือเชื่อในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- まま
- mama — ตามสภาพเดิม, ตามใจชอบ
- さまよう
- samayou — เดินเตร่ไปโดยไม่มีจุดหมาย
- できる
- dekiru — สามารถทำได้, มีความสามารถ
- 本当に
- hontō ni — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 素晴らしい
- subarashii — วิเศษมาก, ยอดเยี่ยม
- よう
- yō — ดูเหมือน, แสดงความรู้สึกหรือการเปรียบเทียบ
- 思え
- omoe — รู้สึกว่า, รูปศักยภาพของ 思う
- 今
- ima — ตอนนี้, ขณะนี้
- 帰る
- kaeru — กลับบ้าน, กลับไปยังที่เดิม
- 家
- ie / uchi — บ้าน, ที่พักอาศัย
- ない
- nai — ไม่มี, ไม่ใช่, รูปปฏิเสธ
- 少し
- sukoshi — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 笑える
- waraeru — สามารถหัวเราะได้, รู้สึกขบขัน
- 生活
- seikatsu — การดำรงชีวิต, ชีวิตประจำวัน
- 長い
- nagai — ยาว, มีระยะเวลานาน
- 間
- aida / ma — ช่วงเวลา, ระหว่าง
- 続い
- tsuzui(te) — ดำเนินต่อไป, รูปเชื่อมของ 続く
- どこか
- dokoka — ที่ไหนสักแห่ง
- 眠ら
- nemura — นอนหลับ, รูปก้านของ 眠る
- いけない
- ikenai — ไม่ได้, ไม่ควร, ห้ามทำ
- 目
- me — ดวงตา
- こすり
- kosuri — การถู, การขยี้ตา
- あくび
- akubi — การหาว, การอ้าปากเพราะง่วง
- 言い
- ii — พูด, กล่าว, รูปก้านของ 言う
- 早く
- hayaku — เร็วๆ, โดยเร็ว
- 見つけれ
- mitsukere — หาพบ, รูปศักยภาพของ 見つける
- ば
- ba — ถ้า, แสดงเงื่อนไขในประโยค
- 見つける
- mitsukeru — หาพบ, ค้นพบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ほど
- hodo — ยิ่ง...ยิ่ง, แสดงระดับหรือขอบเขต
- 良い
- yoi / ii — ดี, เป็นที่น่าพอใจ
- 開け
- ake — เปิด, รูปก้านของ 開ける
- られ
- rare — อนุภาคแสดง passive หรือความสามารถ
- くらい
- kurai — ประมาณ, ราวๆ, แสดงระดับปริมาณ
- だ
- da — เป็น, รูปลำลองของ です
- おや
- oya — โอ้โห, คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
- あそこ
- asoko — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
- 大きな
- ōkina — ใหญ่โต, มีขนาดใหญ่
- 丸太
- maruta — ท่อนซุง, ไม้ซุงกลมๆ
- ある
- aru — มี, อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- ぞ
- zo — อนุภาคเน้นย้ำ ใช้ในภาษาลำลองชาย
- もし
- moshi — ถ้า, หากว่า, แสดงเงื่อนไข
- 中
- naka — ข้างใน, ภายใน
- 空洞
- kūdō — โพรง, ช่องว่างภายในสิ่งของ
- なら
- nara — ถ้าเป็นเช่นนั้น, แสดงเงื่อนไขสมมติ
- ぼく
- boku — ผม, ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่งชาย
- ぴったり
- pittari — พอดี, เหมาะสมพอดิบพอดี
- 場所
- basho — สถานที่, ที่ตั้ง
- なる
- naru — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพ
- だろう
- darō — คงจะเป็น, แสดงการคาดเดา
- まっすぐ
- massugu — ตรงไป, โดยตรง
- その
- sono — นั้น, คำชี้เฉพาะสิ่งที่กล่าวถึง
- 古い
- furui — เก่า, มีอายุมาก
- ところ
- tokoro — สถานที่, จุด, บริเวณ
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางที่มุ่งไป
- 歩い
- arui(te) — เดิน, รูปเชื่อมของ 歩く
- それ
- sore — นั่น, สิ่งนั้น คำชี้ระยะกลาง
- 大きく
- ōkiku — อย่างใหญ่โต, ในลักษณะใหญ่
- 喜ん
- yokon(de) — ดีใจ, รู้สึกยินดี
- 片方
- katahō — ด้านหนึ่ง, ข้างหนึ่งจากสองด้าน
- 端
- hashi — ปลาย, ขอบ, ปลายด้านใดด้านหนึ่ง
- 入り口
- iriguchi — ทางเข้า, ประตูเข้า
- あり
- ari — มี, อยู่ รูปก้านของ ある
- ちょうど
- chōdo — พอดี, ตรงพอดี
- 入ろう
- hairō — จะเข้าไป, รูปแสดงเจตนาของ 入る
- 陰
- kage — เงา, ที่ร่ม, บริเวณมืด
- から
- kara — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
- 飛び出し
- tobidashi — กระโดดออกมา, วิ่งออกมาอย่างรวดเร็ว
- き
- ki — มา, รูปก้านของ くる แสดงการเคลื่อนที่เข้าหา
- やあ
- yā — เฮ้, คำทักทายแสดงความดีใจ
- 嬉し
- ureshi — ดีใจ, มีความสุข รูปก้านของ 嬉しい
- そう
- sō — ดูเหมือน, แสดงการสังเกตอาการ
- 叫び
- sakebi — การตะโกน, การร้องออกมาดังๆ
- どこ
- doko — ที่ไหน, คำถามถามสถานที่
- 行っ
- it(te) — ไป, รูปเชื่อมของ 行く
- 前
- mae — ก่อน, ด้านหน้า
- 住ん
- sun(de) — อาศัยอยู่, รูปเชื่อมของ 住む
- たら
- tara — ถ้า, เมื่อ แสดงเงื่อนไขหรือสมมติ
- 君
- kimi — เธอ, คุณ สรรพนามบุรุษที่สองลำลอง
- なくなっ
- nakunat(te) — หายไป, ไม่มีแล้ว รูปเชื่อม
- 何か
- nanika — บางอย่าง, สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ひどい
- hidoi — แย่มาก, น่ากลัว, รุนแรง
- 起き
- oki — เกิดขึ้น, ตื่นนอน รูปก้านของ 起きる
- ん
- n — อนุภาคลำลองแสดงคำอธิบายหรือเน้น
- じゃ
- ja — รูปลำลองของ では แสดงการสรุป
- か
- ka — อนุภาคคำถามท้ายประโยค
- 心配
- shinpai — ความกังวล, การเป็นห่วงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- よ
- yo — อนุภาคเน้นย้ำหรือแจ้งข้อมูลใหม่
- 何
- nani — อะไร, คำถามถามสิ่งของ
- あっ
- a — โอ้, คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →