The Adventures of Bobby Coon — Page 2
ตลอดเวลานั้นเขาก็คิกคักอยู่ในใจ
その間ずっと、彼は一人でくすくす笑っていました。
จากนั้นเขาก็บินขึ้นไปบนยอดต้นไม้และเริ่มร้องเรียกด้วยเสียงดังที่สุด
それから彼は木のてっぺんに飛んでいき、力いっぱい鳴き始めました。
"กา กา กา กาา กา กา!" เขาร้องเรียก "กา กาา กา!"
「カア、カア、カア、カアー、カア、カア!」と彼は鳴きました。「カア、カアー、カア!」
ไม่นานนักก็มีเสียงตอบรับ และในไม่ช้าเพื่อนๆ และญาติๆ ของเขาก็บินรีบมาจากทุกทิศทุกทาง
すぐに返事があり、まもなくあらゆる方向から仲間や親戚たちが急いで飛んできました。
แต่ละตัวต่างก็ร้องกาและถามแบล็กกี้ว่าเขาพบอะไร
それぞれが大声で鳴きながら、ブラッキーに何を見つけたのかと聞きました。
แบล็กกี้ไม่บอกพวกเขาจนกว่าตัวสุดท้ายจะบินรีบมาถึง
ブラッキーは最後の一羽が急いでやって来るまで、何も教えませんでした。
จากนั้นเขาบอกให้พวกเขาไปดูในตอไม้กลวงเก่า
それから彼は、古い空洞の切り株の中を見に行くよう皆に伝えました。
ทีละตัวพวกเขาก็บินผ่านมองลงไป และทีละตัวพวกเขาก็ร้องด้วยความดีใจ
一羽ずつ切り株の上を飛んで下を覗き込み、一羽ずつ喜びの声を上げました。
จากนั้นบรรดาตัวที่หาที่เกาะได้บนขอบตอไม้เก่าก็เกาะอยู่ที่นั่น ในขณะที่ตัวอื่นๆ นั่งอยู่บนต้นไม้หรือบินไปมาข้างบน
それから切り株の縁に止まれるだけの烏が止まり、他の烏たちは木の上に座ったり上空を飛び回ったりしました。
และพวกมันทั้งหมดก็เริ่มร้องกาอย่างดังที่สุดเท่าที่จะทำได้ ช่างเอ็ดตะโรจริงๆ!
そして皆が全力で鳴き始めました。なんとうるさいことでしょう!
แน่นอนว่าบ็อบบี้ คูนหลับไม่ได้ ไม่มีทางหลับได้เลย ไม่มีใครหลับผ่านเสียงอึกทึกนั้นได้
もちろん、ボビー・クーンは眠れませんでした。当然です。あんな騒音の中では誰も眠れなかったでしょう。
เขาลืมตาขึ้นและมองขึ้นไป เขาเห็นวงแหวนของหัวสีดำมองลงมาหาเขา
彼は目を開けて上を見上げると、黒い頭が輪になって自分を見下ろしているのが見えました。
และความซุกซนปรากฏชัดอยู่บนดวงตาแหลมคมที่จ้องมองเขาอยู่
そして、じっと彼を見つめる鋭い目にはいたずら心がありありと浮かんでいました。
ทันทีที่รู้ว่าเขาตื่นแล้ว เสียงอึกทึกก็ดังเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า
彼が目覚めたとわかった瞬間、騒音は倍になりました。
"กาา กาา กาา กา กา กาา กา กา กา!"
「カアー、カアー、カアー、カア、カア、カアー、カア、カア、カア!」
บ็อบบี้ดึงริมฝีปากกลับและขู่ฟ่อ และเมื่อนั้นเองผู้รังแกเขาก็ส่งเสียงกรีดร้องด้วยความดีใจ
ボビーは唇をめくり上げてうなりました。するとそれを見た意地悪な烏たちは、喜びのあまり金切り声を上げました。
Vocabulary
- その
- sono — คำขยายนาม หมายถึง 'นั้น' ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
- 間
- aida / ma — ช่วงเวลาหรือระยะห่างระหว่างสิ่งสองสิ่ง
- ずっと
- zutto — ตลอดเวลา ต่อเนื่องโดยไม่หยุด
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา' (ผู้ชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 一人
- hitori — คนเดียว อยู่โดยไม่มีใครอยู่ด้วย
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือเงื่อนไข
- くすくす
- kusukusu — เสียงหัวเราะเบาๆ อย่างแอบขำหรือขำในใจ
- 笑っ
- warat- — รูปกริยา 'หัวเราะ' (笑う) ในรูปต่อเนื่อง
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่องกัน
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลหรือการกระทำที่สำเร็จแล้ว
- それから
- sorekara — หลังจากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต่อเนื่อง
- 木
- ki — ต้นไม้ พืชขนาดใหญ่ที่มีลำต้นแข็ง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- てっぺん
- teppen — ยอดสูงสุด จุดบนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 飛ん
- ton- — รูปกริยา 'บิน' (飛ぶ) ในรูปต่อเนื่อง
- いき
- iki — รูปกริยา 'ไป' (行く) ในรูปต่อเนื่องหรือคำนาม
- 力いっぱい
- chikara ippai — เต็มแรง ใช้พลังงานทั้งหมดที่มี
- 鳴き
- naki — การร้อง (ของสัตว์) รูปกริยา 鳴く ในรูปต่อเนื่อง
- 始め
- hajime — เริ่มต้น รูปกริยา 始める แสดงการเริ่มกระทำ
- と
- to — อนุภาคหลายหน้าที่ เช่น 'และ' 'กับ' หรือเชื่อมคำพูด
- すぐ
- sugu — ทันที โดยไม่ชักช้า เร็วมาก
- 返事
- henji — การตอบกลับ คำตอบที่ให้แก่ผู้พูดหรือผู้ถาม
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือเชื่อมประโยคแสดงการขัดแย้ง
- あり
- ari — รูปกริยา 'มี' หรือ 'อยู่' (ある) ในรูปต่อเนื่อง
- まもなく
- mamonaku — ในไม่ช้า อีกไม่นานนัก เกือบจะถึงเวลาแล้ว
- あらゆる
- arayuru — ทุกๆ ไม่มีการละเว้น ครอบคลุมทั้งหมด
- 方向
- houkou — ทิศทาง ทิศที่หันหน้าหรือมุ่งไป
- から
- kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น หมายถึง 'จาก'
- 仲間
- nakama — เพื่อนร่วมกลุ่ม พวกพ้องที่ทำสิ่งเดียวกัน
- や
- ya — อนุภาคแสดงการระบุสิ่งของหลายชนิด หมายถึง 'และ/หรือ'
- 親戚
- shinseki — ญาติพี่น้อง คนที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือด
- たち
- tachi — ปัจจัยแสดงพหูพจน์ของสรรพนามหรือคำนามบุคคล
- 急い
- isoi- — รีบเร่ง รูปกริยา 急ぐ ในรูปต่อเนื่อง
- き
- ki — รูปกริยา 'มา' (来る) ในรูปต่อเนื่องหรือคำย่อ
- それぞれ
- sorezore — แต่ละคน/สิ่ง ต่างคนต่างทำในแบบของตัวเอง
- 大声
- oogoe — เสียงดัง พูดหรือร้องด้วยเสียงอันดัง
- ながら
- nagara — ขณะที่ ทำสองสิ่งพร้อมกันในเวลาเดียวกัน
- 何
- nani / nani- — อะไร คำถามถามถึงสิ่งที่ไม่รู้จัก
- を
- wo / o — อนุภาคแสดงกรรม ระบุสิ่งที่ถูกกระทำ
- 見つけ
- mitsuke- — รูปกริยา 'พบเจอ' (見つける) ในรูปต่อเนื่อง
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- 聞き
- kiki- — รูปกริยา 'ถาม/ฟัง' (聞く) ในรูปต่อเนื่อง
- 最後
- saigo — คนสุดท้าย/สิ่งสุดท้าย ตอนท้ายสุด
- 一羽
- ichiwa — นกหนึ่งตัว ลักษณะนามสำหรับนับนก
- 来る
- kuru — มา การเคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- まで
- made — จนกระทั่ง ถึง แสดงขอบเขตของเวลาหรือสถานที่
- も
- mo — อนุภาคแสดงความเหมือนกัน หมายถึง 'ด้วย/ก็'
- 教え
- oshie- — รูปกริยา 'บอก/สอน' (教える) ในรูปต่อเนื่อง
- 古い
- furui — เก่า มีอายุมาก ใช้มานานแล้ว
- 空洞
- kuudou — โพรง ช่องว่างภายในของสิ่งของหรือต้นไม้
- 切り株
- kirikabu — ตอไม้ ส่วนที่เหลือของต้นไม้หลังถูกตัด
- 中
- naka — ข้างใน ภายในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 見
- mi- — รูปกริยา 'ดู/มอง' (見る) ในรูปต่อเนื่อง
- 行く
- iku — ไป การเคลื่อนที่ออกจากตำแหน่งผู้พูด
- よう
- you — ดูเหมือน หรือใช้แสดงคำแนะนำ/ความตั้งใจ
- 皆
- minna — ทุกคน ทั้งหมดรวมกันโดยไม่เว้น
- 伝え
- tsutae- — รูปกริยา 'บอกต่อ/ส่งสาร' (伝える) ในรูปต่อเนื่อง
- ずつ
- zutsu — ทีละ แต่ละ แสดงการแบ่งเท่าๆ กัน
- 上
- ue — ด้านบน ตำแหน่งที่สูงกว่า
- 下
- shita — ด้านล่าง ตำแหน่งที่ต่ำกว่า
- 覗き込み
- nozokikomi — โน้มตัวมองเข้าไป แอบมองลงหรือเข้าในที่แคบ
- 喜び
- yorokobi — ความยินดี ความรู้สึกดีใจหรือมีความสุข
- 声
- koe — เสียง โดยเฉพาะเสียงจากปากหรือลำคอ
- 上げ
- age- — รูปกริยา 'ยก/ส่งเสียงดัง' (上げる) ในรูปต่อเนื่อง
- 縁
- fuchi / en — ขอบ ริม ส่วนที่อยู่รอบนอกสุดของสิ่งของ
- 止まれる
- tomareru — สามารถหยุดหรือเกาะได้ รูปศักยภาพของ 止まる
- だけ
- dake — เท่านั้น จำกัดเฉพาะสิ่งที่กล่าวถึง
- 烏
- karasu — อีกา นกสีดำขนาดกลางถึงใหญ่
- 止まり
- tomari- — รูปกริยา 'เกาะ/หยุด' (止まる) ในรูปต่อเนื่อง
- 他
- hoka / ta — อื่นๆ สิ่งหรือคนที่นอกเหนือจากที่กล่าวถึง
- 座っ
- suwat- — รูปกริยา 'นั่ง' (座る) ในรูปต่อเนื่อง
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการกระทำสลับกันหรือยกตัวอย่าง
- 上空
- joukuu — ท้องฟ้าเบื้องบน อากาศที่อยู่สูงเหนือพื้นดิน
- 飛び回っ
- tobimawat- — รูปกริยา 'บินวนไปมา' (飛び回る) ในรูปต่อเนื่อง
- し
- shi — อนุภาคแสดงการระบุเหตุผลหลายข้อหรือเชื่อมประโยค
- そして
- soshite — และแล้ว จากนั้น ใช้เชื่อมประโยคหรือเหตุการณ์
- 全力
- zenryoku — เต็มกำลัง ใช้ความสามารถและพลังทั้งหมด
- なんと
- nanto — ช่างเป็น! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
- うるさい
- urusai — ดังรบกวน วุ่นวาย น่ารำคาญเพราะเสียงมาก
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม เรื่องราว หรือข้อเท็จจริง
- でしょう
- deshou — คงจะ น่าจะเป็น แสดงการคาดเดาหรือเน้นย้ำ
- もちろん
- mochiron — แน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลย เป็นเรื่องที่ชัดเจน
- 眠れ
- nemure- — รูปกริยา 'นอนหลับได้' (眠れる) รูปศักยภาพ
- 当然
- touzen — เป็นเรื่องธรรมดา สมเหตุสมผล ไม่แปลกใจเลย
- です
- desu — กริยาเชื่อมแสดงความสุภาพ หมายถึง 'คือ/เป็น'
- あんな
- anna — อย่างนั้น ขนาดนั้น ชี้สิ่งที่อยู่ห่างจากทั้งคู่
- 騒音
- souon — เสียงรบกวน เสียงดังที่ก่อความรำคาญ
- 誰
- dare — ใคร คำถามถามถึงบุคคลที่ไม่รู้จัก
- 目
- me — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็นสิ่งต่างๆ
- 開け
- ake- — รูปกริยา 'เปิด' (開ける) ในรูปต่อเนื่อง
- 見上げる
- miageru — แหงนมอง มองขึ้นไปด้านบน
- 黒い
- kuroi — สีดำ มีสีดำหรือเข้มมาก
- 頭
- atama — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 輪
- wa — วงกลม วงแหวน กลุ่มที่เรียงเป็นวง
- なっ
- nat- — รูปกริยา 'กลายเป็น' (なる) ในรูปต่อเนื่อง
- 自分
- jibun — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึงตนเอง
- 見下ろし
- miорoshi- — รูปกริยา 'มองลงมา' (見下ろす) ในรูปต่อเนื่อง
- いる
- iru — อยู่ มีอยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิตหรือแสดงสถานะต่อเนื่อง
- 見え
- mie- — รูปกริยา 'มองเห็น' (見える) ในรูปต่อเนื่อง
- じっと
- jitto — นิ่งเฉย จ้องมองหรืออยู่กับที่โดยไม่ขยับ
- 見つめる
- mitsumeru — จ้องมอง มองอย่างตั้งใจและไม่กะพริบตา
- 鋭い
- surudoi — แหลมคม ว่องไว มีความคมหรือเฉียบแหลม
- いたずら
- itazura — การแกล้ง การซุกซน การกระทำที่ชอบสร้างความวุ่นวาย
- 心
- kokoro — ใจ จิตใจ ความรู้สึกภายในของบุคคล
- ありあり
- ariari — ชัดเจนมาก เห็นได้อย่างชัดแจ้งไม่ต้องสงสัย
- 浮かん
- ukan- — รูปกริยา 'ลอยขึ้น/ปรากฏ' (浮かぶ) ในรูปต่อเนื่อง
- 目覚め
- mezame — การตื่นนอน การรู้สึกตัวขึ้นมาจากการหลับ
- わかっ
- wakat- — รูปกริยา 'เข้าใจ/รู้' (わかる) ในรูปต่อเนื่อง
- 瞬間
- shunkan — ช่วงเวลาสั้นมาก ชั่วขณะหนึ่ง
- 倍
- bai — สองเท่า เพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณจากของเดิม
- なり
- nari- — รูปกริยา 'กลายเป็น' (なる) ในรูปต่อเนื่อง
- 唇
- kuchibiru — ริมฝีปาก ส่วนที่อยู่รอบปากของใบหน้า
- めくり
- mekuri- — รูปกริยา 'พลิก/เปิด' (めくる) ในรูปต่อเนื่อง
- うなり
- unari- — รูปกริยา '唸る' คำราม唸ร้องด้วยเสียงต่ำน่ากลัว
- すると
- suru to — แล้วก็ ทันใดนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ที่ตามมาทันที
- それ
- sore — สิ่งนั้น ชี้วัตถุหรือเรื่องที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 意地悪
- ijiwaru — ใจร้าย ชอบแกล้งหรือทำให้คนอื่นลำบาก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →