← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 3

Thai → Japanese XVI. BLACKY THE CROW DISCOVERS BOBBY Level 3/10

จากนั้นแบล็กกี้ก็ทำไม้เล็กๆ หล่นใส่บ็อบบี้

それからブラッキーはボビーに小さな棒を落とした。

อีกาตัวอื่นก็ทำแบบเดียวกัน

別のカラスも同じことをした。

บ็อบบี้ลุกขึ้นอย่างรวดเร็วและเริ่มปีนขึ้นไป

ボビーは素早く立ち上がり、登り始めた。

พวกที่คอยรังแกเขาบินขึ้นสู่อากาศและส่งเสียงร้องดังยิ่งกว่าเดิม

いじめっ子たちは空中に飛び上がり、これまで以上に大声で叫んだ。

บ็อบบี้หยุด

ボビーは止まった。

จะมีประโยชน์อะไรที่จะปีนขึ้นไปให้พวกมันเข้าถึงได้?

奴らに近づかれるような場所に登っても何の意味があるのか?

พวกมันจะดึงขนของเขาและทำให้เขารู้สึกอึดอัดมาก

毛を引っ張られて、ひどく不快な思いをするだけだ。

และเขารู้ดีว่าเขาจับพวกมันไม่ได้เลยสักตัว

それに、一羽も捕まえることなどできないとわかっていた。

เขาถอยลงมาและนั่งจ้องมองขึ้นไปที่พวกมัน พร้อมบอกว่าเขาจะทำสิ่งเลวร้ายอะไรกับพวกมันถ้าจับได้สักตัว

彼は引き下がり、座って上を睨みつけながら、一羽でも捕まえたらひどい目に遭わせてやると言い続けた。

สิ่งนี้ทำให้แบล็กกี้และพวกเพื่อนยิ่งสนุกสนานมากขึ้น

これがブラッキーと仲間たちをさらに喜ばせた。

พวกเขากำลังสนุกสนานกันอย่างมากแน่ๆ

彼らは本当に大いに楽しんでいた。

ในที่สุดบ็อบบี้ก็ทำสิ่งที่ฉลาดที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้

ついにボビーは考えうる中で最も賢い行動をとった。

เขาขดตัวลงอีกครั้งและไม่สนใจพวกอีกาดำเหล่านั้นเลย

彼は再び丸くなり、あの黒い悪魔たちをまったく無視した。

แน่นอนว่าเขาไม่สามารถหลับได้ท่ามกลางเสียงอึกทึกเช่นนั้น แต่เขาแกล้งทำเป็นว่านอนหลับ

もちろん、そんな騒ぎの中では眠れなかったが、眠ったふりをした。

คุณรู้ไหมว่าไม่มีความสนุกอะไรเลยในการแกล้งคนที่ไม่ยอมแสดงว่าตัวเองถูกแกล้ง

からかわれても気にしない相手をからかっても、何も面白くないことはわかるでしょう。

ไม่นานนักแบล็กกี้และพวกเพื่อนก็เหนื่อยกับการส่งเสียงร้อง

やがてブラッキーと仲間たちは叫ぶことに飽き飽きした。

พวกเขาสนุกกันพอแล้ว และทีละตัวก็บินไปทำธุระของตัวเอง

十分に楽しんだので、一羽ずつそれぞれの用事へと飛び去っていった。

จนในที่สุดป่าเขียวก็เงียบสงบอย่างที่สุด

ついに緑の森は、これ以上ないほど静かになった。

บ็อบบี้ため息ดาย ด้วยความโล่งใจ และก็หลับไปอีกครั้ง

ボビーはほっとしてため息をつき、再び眠りについた。

Vocabulary

それから
sorekara — จากนั้น, หลังจากนั้น (ใช้เชื่อมเหตุการณ์)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา, หรือกรรมรอง
小さな
chiisana — มีขนาดเล็ก, ไม่ใหญ่
bō — ไม้หรือแท่งทรงกระบอก
o — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
落とした
otoshita — ทำให้ตกลงมา, วางทิ้งลง
別の
betsu no — อีกอัน, แตกต่างออกไป, อื่น
カラス
karasu — นกกา สีดำ ร้องเสียงดัง
mo — อนุภาคแสดงความเพิ่มเติม แปลว่า ด้วย
同じ
onaji — เหมือนกัน, ไม่แตกต่าง
こと
koto — สิ่งที่เกิดขึ้น, เรื่องราว, กิจกรรม
した
shita — กระทำแล้ว, ทำสิ่งนั้นแล้ว
素早く
subayaku — อย่างรวดเร็ว, ว่องไว
立ち上がり
tachiagari — ลุกขึ้นยืน, เริ่มลุกขึ้น
登り
nobori — การปีนขึ้น, กำลังขึ้นไป
始めた
hajimeta — เริ่มต้นทำสิ่งนั้นแล้ว
いじめっ子
ijimekko — เด็กที่ชอบรังแกคนอื่น
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของคน/สัตว์
空中
kūchū — กลางอากาศ, ท้องฟ้า
飛び上がり
tobiagari — กระโดดหรือบินขึ้นสู่อากาศ
これまで
koremade — จนถึงตอนนี้, ก่อนหน้านี้ทั้งหมด
以上
ijō — มากกว่า, ยิ่งกว่าที่กล่าวมา
大声
ōgoe — เสียงดัง, ตะโกนเสียงดัง
de — อนุภาคแสดงวิธีการ, สถานที่, หรือเงื่อนไข
叫んだ
sakenda — ตะโกนแล้ว, ร้องออกมาอย่างดัง
止まった
tomatta — หยุดแล้ว, ไม่เคลื่อนไหวแล้ว
奴ら
yatsura — พวกมัน (ใช้ดูถูก), เหล่านั้น
近づかれる
chikazukareru — ถูกเข้าใกล้, ให้ใครเข้ามาใกล้
よう
yō — แสดงความตั้งใจหรือการเปรียบเทียบ
na — อนุภาคแสดงคำคุณศัพท์หรือคำสั่งห้าม
場所
basho — สถานที่, ตำแหน่ง, บริเวณ
登って
nobotte — กำลังปีนขึ้น, ปีนไป
nani — อะไร, สิ่งใด (คำถาม)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือการอธิบาย
意味
imi — ความหมาย, ประโยชน์, จุดประสงค์
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นกรรม
ある
aru — มีอยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
ke — ขน, เส้นขน, ผมหรือขนสัตว์
引っ張ら
hippara — ดึง, ดึงรั้ง (รูปก้านคำ)
れて
rete — รูปกริยาถูกกระทำ (passive) ต่อเนื่อง
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง, มากเกินไป, แย่มาก
不快
fukai — ความรู้สึกไม่สบาย, ไม่พอใจ
思い
omoi — ความคิด, ความรู้สึก, ความนึกคิด
する
suru — ทำ, กระทำ (กริยาทั่วไปที่ใช้บ่อย)
だけ
dake — เท่านั้น, แค่นั้น, ไม่มีมากกว่านี้
da — กริยาเชื่อม แปลว่า คือ, เป็น (informal)
それに
sore ni — นอกจากนั้น, ยิ่งไปกว่านั้น
一羽
ichiwa — นกหนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับนก)
捕まえる
tsukamaeru — จับ, จับตัว, คว้าไว้
など
nado — เป็นต้น, และอื่นๆ, อย่างเช่น
でき
deki — สามารถทำได้ (รูปก้านคำ)
ない
nai — ไม่มี, ไม่ได้ (คำปฏิเสธ)
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือเงื่อนไข
わかって
wakatte — เข้าใจแล้ว, รู้แล้ว (รูปต่อเนื่อง)
いた
ita — อยู่ในสภาวะนั้น (รูปอดีตต่อเนื่อง)
kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
引き下がり
hikisagari — ถอยออกไป, ยอมแพ้และถอนตัว
座って
suwatte — นั่งอยู่, อยู่ในท่านั่ง
ue — ด้านบน, ข้างบน, เบื้องบน
睨みつけ
niramitsuke — จ้องด้วยสายตาขู่, จ้องมองอย่างโกรธ
ながら
nagara — ขณะที่ทำสิ่งอื่น, พร้อมกัน
でも
demo — แต่, อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า
捕まえ
tsukamaee — จับ (รูปก้านคำ), คว้าตัวไว้
たら
tara — ถ้า…แล้ว (แสดงเงื่อนไข)
ひどい
hidoi — แย่มาก, โหดร้าย, รุนแรงมาก
me — ตา; ประสบการณ์ที่ลำบาก
遭わせて
awasete — ทำให้ประสบกับสิ่งเลวร้าย
やる
yaru — ทำ (informal), ให้, กระทำ
言い続けた
iitsuzuketa — พูดต่อไปเรื่อยๆ, ไม่หยุดพูด
これ
kore — สิ่งนี้, อันนี้ (ใกล้ผู้พูด)
仲間
nakama — เพื่อนฝูง, พวกพ้อง, กลุ่มเดียวกัน
さらに
sara ni — ยิ่งขึ้นไปอีก, เพิ่มเติม
喜ばせた
yorokoba seta — ทำให้ดีใจ, ทำให้มีความสุข
彼ら
karera — พวกเขา (สรรพนามพหูพจน์)
本当に
hontō ni — จริงๆ, อย่างแท้จริง
大いに
ōi ni — อย่างมาก, มากมาย (เน้นระดับสูง)
楽しんで
tanoshinde — สนุกสนาน, เพลิดเพลิน (รูปต่อเนื่อง)
ついに
tsui ni — ในที่สุด, สุดท้าย
考えうる
kangaeuru — ที่นึกได้, ที่เป็นไปได้ทั้งหมด
naka — ข้างใน, ในบรรดา, ท่ามกลาง
最も
mottomo — ที่สุด, มากที่สุด (superlative)
賢い
kashikoi — ฉลาด, มีสติปัญญา
行動
kōdō — การกระทำ, การปฏิบัติ
とった
totta — ทำการตัดสินใจหรือดำเนินการแล้ว
再び
futatabi — อีกครั้ง, อีกหนหนึ่ง
丸く
maruku — อย่างกลม, ทำตัวกลม
なり
nari — กลายเป็น (รูปต่อเนื่อง)
あの
ano — นั่น (ชี้สิ่งที่อยู่ห่างทั้งคู่)
黒い
kuroi — สีดำ, มีสีดำ
悪魔
akuma — ปีศาจ, มาร, สิ่งชั่วร้าย
まったく
mattaku — โดยสิ้นเชิง, เลย, ไม่เลย
無視
mushi — การเพิกเฉย, ไม่สนใจ
もちろん
mochiron — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
そんな
sonna — แบบนั้น, ประเภทนั้น
騒ぎ
sawagi — ความอึกทึก, เสียงอลหม่าน
眠れ
nemure — นอนหลับ (รูปก้านศักยภาพหรือคำสั่ง)
なかった
nakatta — ไม่มี, ไม่ได้ (อดีตปฏิเสธ)
眠った
nemutta — นอนหลับแล้ว (อดีตกาล)
ふり
furi — การแสร้งทำ, ทำเป็น
からかわ
karakawa — ล้อเลียน, แกล้ง (รูปก้านคำ)
気に
ki ni — ใส่ใจ, สนใจ, กังวล
しない
shinai — ไม่ทำ, ไม่กระทำ (ปฏิเสธ)
相手
aite — คู่สนทนา, คู่ต่อสู้, อีกฝ่าย
からかって
karakatte — กำลังล้อเลียน, แกล้งทำ
面白く
omoshiroku — อย่างสนุก, น่าสนใจ (รูปกริยาวิเศษณ์)
わかる
wakaru — เข้าใจ, รู้, ทราบ
でしょう
deshō — คงจะ, น่าจะ (คาดคะเนหรือยืนยัน)
やがて
yagate — ในไม่ช้า, ต่อมา, ก็จะ
叫ぶ
sakebu — ตะโกน, ร้องเสียงดัง
飽き飽き
akiaki — เบื่อมาก, อิ่มตัวกับสิ่งนั้น
十分
jūbun — เพียงพอ, มากพอ, ครบถ้วน
楽しんだ
tanoshinda — สนุกแล้ว, เพลิดเพลินแล้ว
ので
node — เพราะว่า, เนื่องจาก (เหตุผล)
ずつ
zutsu — ทีละ, คนละ, อย่างละ
それぞれ
sorezore — แต่ละคน, แต่ละอัน, ตามลำดับ
用事
yōji — ธุระ, กิจที่ต้องทำ
e — อนุภาคแสดงทิศทาง แปลว่า ไปยัง
飛び去って
tobisatte — บินจากไป, บินหนีออกไป
いった
itta — ไปแล้ว (อดีตของ いく)
midori — สีเขียว, ป่าสีเขียว
mori — ป่า, ดงไม้หนาทึบ
ほど
hodo — ประมาณ, ขนาด, ยิ่ง…ยิ่ง
静か
shizuka — เงียบสงบ, ไม่มีเสียงดัง
なった
natta — กลายเป็น (อดีตกาล)
ほっと
hotto — รู้สึกโล่งใจ, คลายความเครียด
して
shite — ทำ (รูปต่อเนื่อง), กระทำแล้ว
ため息
tameiki — การถอนหายใจ, ため息をつく = ถอนหายใจ
つき
tsuki — หายใจออก, ถอนใจ (รูปก้านคำ)
眠り
nemuri — การนอนหลับ, ความหลับ
ついた
tsuita — ไปถึง, เข้าสู่สภาวะ (รูปอดีต)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →