The Adventures of Bobby Coon — Page 3
ตอไม้เก่าอันนั้นดูเหมือนจะผุและกลวงสำหรับฉัน
あの古い切り株は腐って空洞になっているように見える。
ฉันเคยพบรังมดในตอไม้เก่าๆ แบบนั้นหลายครั้ง รวมทั้งแมลงและตัวหนอนด้วย
そういう古い切り株にはアリの巣や甲虫や幼虫をたくさん見つけたことがある。
ลองดูซิว่าตอไม้อันนี้มีอะไรอยู่ข้างใน
この切り株の中に何があるか見てみよう。
บัสเตอร์เดินเข้าไปหาตอไม้เก่า เกี่ยวกรงเล็บขนาดใหญ่ของมันเข้ากับรอยแตก แล้วดึงด้วยแรงทั้งหมดที่มี
バスターは古い切り株に近づき、大きな爪をひび割れに引っかけて、力いっぱい引っ張った。
ปีเตอร์ แรบบิทมองดูอยู่ด้วยความตื่นเต้นจนแทบไม่หายใจ
ピーター・ラビットは興奮で息をのみながら見守っていた。
มีเสียงแตกดังกึกขึ้น แล้วด้านทั้งหมดของตอไม้เก่านั้นก็พังทลายลงอย่างกะทันหัน จนบัสเตอร์ แบร์ล้มหงายไปข้างหลัง
鋭い割れる音がして、その古い切り株の側面全体が突然崩れ落ち、バスター・ベアは後ろに倒れてしまった。
ขณะที่มันล้มลง บ็อบบี้ คูนก็กลิ้งออกมา ตื่นนอนไปครึ่งหนึ่งและตกใจจนเกือบหัวใจวาย
その拍子に、ボビー・クーンが転がり出てきた。半分眠ったままで、驚きのあまりほとんど正気を失いそうだった。
ยากที่จะบอกได้ว่าใครแปลกใจมากกว่ากันในบรรดาลูกพี่ลูกน้องสองคนนั้น ไม่ว่าจะเป็นบัสเตอร์ แบร์หรือบ็อบบี้ คูน
バスター・ベアとボビー・クーン、そのいとこ同士のどちらがより驚いたか、言いようがなかった。
Vocabulary
- あの
- ano — คำชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป (นั่น/โน่น)
- 古い
- furui — มีอายุมาก, เก่าแก่, ไม่ใหม่
- 切り株
- kirikabu — ตอไม้ที่เหลืออยู่หลังจากตัดต้นไม้
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 腐って
- kusatte — กำลังเน่าเปื่อย, สลายตัวเพราะจุลินทรีย์
- 空洞
- kuudou — โพรงหรือช่องว่างภายในสิ่งของ
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทาง, สถานที่ หรือเวลา
- なって
- natte — กลายเป็น (รูปต่อเนื่องของ なる)
- いる
- iru — คำกริยาแสดงสภาวะต่อเนื่องของสิ่งมีชีวิต
- よう
- you — ดูเหมือน, คล้ายกับ (แสดงการอนุมาน)
- 見える
- mieru — มองเห็นได้, ปรากฏให้เห็น
- そういう
- souiu — แบบนั้น, ประเภทนั้น, ลักษณะเช่นนั้น
- アリ
- ari — มด (แมลงขนาดเล็กอยู่รวมกันเป็นกลุ่ม)
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 巣
- su — รัง, ที่อยู่อาศัยของสัตว์หรือแมลง
- や
- ya — อนุภาคแสดงการระบุตัวอย่างบางส่วน (และ/หรือ)
- 甲虫
- kabutomushi / koochuu — แมลงปีกแข็ง เช่น ด้วง หรือแมลงค่อมทอง
- 幼虫
- youchuu — ตัวอ่อนของแมลง ระยะก่อนเป็นตัวเต็มวัย
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- たくさん
- takusan — จำนวนมาก, หลายชิ้น, มากมาย
- 見つけた
- mitsuketa — ค้นพบแล้ว, เจอสิ่งที่ตามหา (อดีต)
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม, เรื่องราว, ประสบการณ์
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
- ある
- aru — มี (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต), มีอยู่
- この
- kono — คำชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด (นี้)
- 中
- naka — ข้างใน, ภายใน, ตรงกลาง
- 何
- nani / nani ka — อะไร, สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- か
- ka — อนุภาคตั้งคำถาม หรือแสดงความไม่แน่ใจ
- 見て
- mite — ดู (รูปต่อเนื่องของ 見る)
- みよう
- miyou — ลองดูซิ, ลองทำดู (รูปเชิญชวน)
- 近づき
- chikazuki — เข้าใกล้, เคลื่อนเข้าหา
- 大きな
- ookina — ใหญ่โต, มีขนาดใหญ่
- 爪
- tsume — เล็บหรือกรงเล็บของสัตว์
- ひび割れ
- hibiware — รอยแตกร้าวบนพื้นผิววัตถุ
- 引っかけて
- hikkakete — เกี่ยว, เกาะเกี่ยว, สับด้วยกรงเล็บ
- 力いっぱい
- chikara ippai — ด้วยแรงทั้งหมด, เต็มกำลัง
- 引っ張った
- hippatta — ดึงแล้ว, กระชากด้วยแรง (อดีต)
- 興奮
- koufun — ความตื่นเต้น, ภาวะที่จิตใจเร้าอารมณ์
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
- 息
- iki — ลมหายใจ, การหายใจ
- のみ
- nomi — กลืน, กลั้น (ลมหายใจ) เข้าไว้
- ながら
- nagara — ในขณะที่, ทำสองอย่างพร้อมกัน
- 見守っ
- mimamotte — เฝ้าดูอย่างตั้งใจ, คอยสังเกตการณ์
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
- いた
- ita — กำลังทำอยู่ (รูปอดีตต่อเนื่อง)
- 鋭い
- surudoi — คม, แหลมคม, ดังแหลม
- 割れる
- wareru — แตก, แยกออก, แตกร้าว
- 音
- oto — เสียง, เสียงที่ได้ยิน
- して
- shite — ทำ (รูปต่อเนื่องของ する)
- その
- sono — คำชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง (นั้น)
- 側面
- sokumen — ด้านข้าง, พื้นผิวด้านข้างของวัตถุ
- 全体
- zentai — ทั้งหมด, โดยรวม, ทุกส่วน
- 突然
- totsuzen — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
- 崩れ落ち
- kuzureochi — พังทลายลงมา, ล้มครืนลงมา
- 後ろ
- ushiro — ด้านหลัง, ข้างหลัง
- 倒れて
- taorete — ล้มลง, ล้มหงายหลัง
- しまった
- shimatta — ทำไปแล้วโดยไม่ตั้งใจ (แสดงความเสียใจ)
- 拍子
- hyoushi — จังหวะ, โอกาส, ขณะที่เกิดเหตุ
- 転がり
- korogari — กลิ้ง, หมุนตัวออกมา
- 出て
- dete — ออกมา (รูปต่อเนื่องของ 出る)
- きた
- kita — มา, เกิดขึ้น (รูปอดีตของ くる)
- 半分
- hanbun — ครึ่งหนึ่ง, กึ่งหนึ่ง
- 眠った
- nemutta — นอนหลับแล้ว (อดีตของ 眠る)
- まま
- mama — ในสภาพเดิม, ตามที่เป็นอยู่
- 驚き
- odoroki — ความตกใจ, ความประหลาดใจ
- あまり
- amari — มากเกินไป, จนกระทั่ง (ใช้เน้นความรุนแรง)
- ほとんど
- hotondo — เกือบทั้งหมด, แทบจะ
- 正気
- shouki — สติสัมปชัญญะ, ความมีสติปกติ
- 失い
- ushinai — สูญเสีย, ทำให้หายไป
- そう
- sou — ดูเหมือนว่า, ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น
- だった
- datta — เป็น (รูปอดีตของ だ/です)
- と
- to — อนุภาคเชื่อมคำ, แสดงการอ้างอิง
- いとこ
- itoko — ลูกพี่ลูกน้อง, ญาติรุ่นเดียวกัน
- 同士
- doushi — พวกเดียวกัน, ระหว่างกันและกัน
- どちら
- dochira — ฝ่ายไหน, อันไหน (ในสองสิ่ง)
- より
- yori — มากกว่า, ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 驚いた
- odoroita — ตกใจแล้ว, ประหลาดใจแล้ว (อดีต)
- 言い
- ii — พูด, กล่าว (รูปก้านของ 言う)
- なかった
- nakatta — ไม่มี / ไม่ได้ทำ (รูปปฏิเสธอดีต)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →