The Adventures of Bobby Coon — Page 1
ในทันทีที่บัสเตอร์แบร์เริ่มวิ่งไล่ปีเตอร์แรบบิต บ็อบบี้คูนก็ไต่ลงมาจากต้นไม้นั้น
バスター・ベアがピーター・ラビットを追いかけ始めたその瞬間、ボビー・クーンはその木から滑り降りた。
ในชีวิตของเขา เขาไม่เคยไต่ลงจากต้นไม้เร็วขนาดนี้มาก่อน
彼はこれほど速く木を滑り降りたことは、生まれてから一度もなかった。
เขารู้ดีว่าบัสเตอร์จะไม่ไล่ตามปีเตอร์ไปไกลนัก ดังนั้นบ็อบบี้จึงไม่มีเวลาเสียเปล่า
バスターはピーターをそれほど遠くまで追わないとわかっていたので、ボビーには無駄にする時間がなかった。
เขาต้องรีบหนีออกไปจากที่นั่นให้ไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้ก่อนที่บัสเตอร์จะกลับมา
バスターが戻ってくる前に、できる限りその場所から遠ざかる必要があった。
ขณะที่ปีเตอร์แรบบิตวิ่งกระโดดโลดเต้นไปในทิศทางหนึ่งอย่างเร็วที่สุด บ็อบบี้คูนก็วิ่งไปในทิศทางตรงกันข้าม
ピーター・ラビットが一方向へ全力で跳ねるように走っている間、ボビー・クーンは反対方向へ走っていた。
เท้าสีดำของเขาเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วจนน่าประหลาดใจ
彼の黒い足は驚くほど速く動いていた。
เขาไม่รู้ว่าตัวเองกำลังวิ่งไปที่ไหน แต่เขากำลังมุ่งหน้าไปที่ไหนสักแห่ง ที่ใดก็ได้ ขอแค่ให้พ้นจากย่านของบัสเตอร์แบร์
どこへ向かっているかわからなかったが、バスター・ベアのいる場所から離れられるなら、どこへでも向かっていた。
บ็อบบี้แทบไม่สนใจว่าตัวเองวิ่งไปทางไหน แต่วิ่งจนกระทั่งเหนื่อยเกินกว่าจะวิ่งต่อไปได้อีก
ボビーはどこへ向かっているかほとんど気にせず、もう走れないほど疲れるまで走り続けた。
หัวใจของเขาเต้นตึ้กตั้กๆ และเขาหายใจแรงมากจนทุกลมหายใจกลายเป็นการหอบและเจ็บปวด
心臓はどきどきと激しく打ち、息が苦しくて一息ごとに喘いで痛かった。
เขาต้องหยุด ไม่สามารถวิ่งต่อได้อีกแม้แต่ก้าวเดียว
どうしても止まらなければならなかった。もう一歩も走れなかった。
สักพักหนึ่ง หัวใจของบ็อบบี้ก็หยุดเต้นตึ้กตั้กๆ และเขาหายใจได้สะดวกขึ้นอีกครั้ง
しばらくすると、ボビーの心臓は激しく打つのをやめ、再び楽に息ができるようになった。
เขารู้ว่าตัวเองหนีรอดแล้ว เขาปลอดภัยแล้ว
彼は逃げ切ったとわかった。もう安全だった。
เขาถอนหายใจ และนั่นเป็นการถอนหายใจด้วยความโล่งใจอย่างมีความสุข
彼はため息をついた。それは幸せな小さなため息だった。
จากนั้นเขาก็ยิ้มกริ่ม เขากำลังนึกถึงว่าเขาพยายามแค่ไหนที่จะหาโอกาสนอนหลับในวันนั้น
それから彼はにやりと笑った。その日、眠る機会を得ようとどれほど懸命に努力したかを思っていたのだ。
และทุกครั้งที่เขาคิดว่าตัวเองหาที่นอนได้แล้ว เขาก็ถูกไล่ออกจากที่นั่นแทบจะทันทีที่หลับตา
そして、寝床を見つけたと思うたびに、目を閉じるとほぼ同時に追い出されていたのだった。
Vocabulary
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
- 追いかけ
- oikake — การไล่ตาม วิ่งตามสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 始め
- hajime — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลของกริยา
- その
- sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง 'นั้น'
- 瞬間
- shunkan — ชั่วขณะ ช่วงเวลาสั้นมาก
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือประธานของประโยค
- 木
- ki — ต้นไม้ พืชยืนต้นขนาดใหญ่
- から
- kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น หมายถึง 'จาก'
- 滑り
- suberi — การลื่นไถล เคลื่อนตัวอย่างราบรื่น
- 降り
- ori — การลงมา เคลื่อนจากที่สูงสู่ต่ำ
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา'
- これほど
- korehodo — มากขนาดนี้ ระดับนี้
- 速く
- hayaku — อย่างรวดเร็ว ด้วยความเร็วสูง
- こと
- koto — สิ่งของ เรื่องราว หรือนามบอกเหตุการณ์
- 生まれて
- umarete — เกิดมา มีชีวิตขึ้นมาในโลก
- 一度
- ichido — หนึ่งครั้ง ครั้งเดียว
- も
- mo — อนุภาคแสดง 'ด้วย' หรือ 'แม้แต่'
- なかった
- nakatta — ไม่มี ไม่ได้เกิดขึ้น รูปอดีตปฏิเสธ
- それほど
- sorehodo — มากขนาดนั้น ระดับนั้น
- 遠く
- tooku — ระยะทางไกล ห่างออกไปมาก
- まで
- made — อนุภาคแสดงขอบเขต หมายถึง 'จนถึง'
- 追わ
- owa — รูปกริยาไล่ตาม ในรูปปฏิเสธ
- ない
- nai — ไม่ ปฏิเสธการกระทำหรือสถานะ
- と
- to — อนุภาคแสดงเนื้อหา หมายถึง 'ว่า' หรือ 'และ'
- わかって
- wakatte — รู้ เข้าใจ ตระหนักถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- いた
- ita — รูปอดีตของ いる แสดงสถานะในอดีต
- ので
- node — เพราะว่า เนื่องจาก แสดงเหตุผล
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- 無駄
- muda — การสูญเปล่า ไม่มีประโยชน์
- する
- suru — ทำ กระทำ ดำเนินการ
- 時間
- jikan — เวลา ช่วงระยะเวลา
- 戻って
- modotte — กลับมา คืนสู่จุดเดิม
- くる
- kuru — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 前
- mae — ก่อน ด้านหน้า ช่วงเวลาก่อนหน้า
- できる
- dekiru — สามารถทำได้ มีความสามารถ
- 限り
- kagiri — ขีดจำกัด เท่าที่จะเป็นไปได้
- 場所
- basho — สถานที่ ตำแหน่ง พื้นที่
- 遠ざかる
- toozakaru — ถอยห่างออกไป เคลื่อนออกจากจุดหนึ่ง
- 必要
- hitsuyō — ความจำเป็น สิ่งที่ต้องมีหรือต้องทำ
- あった
- atta — มี เกิดขึ้น รูปอดีตของ ある
- 一方向
- ichi hōkō — ทิศทางเดียว ทางเดียวกัน
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง หมายถึง 'ไปยัง'
- 全力
- zenryoku — สุดกำลัง ใช้พลังงานทั้งหมด
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธีการหรือสถานที่กระทำ
- 跳ねる
- haneru — กระโดด เด้ง เคลื่อนตัวขึ้นลง
- よう
- yō — เหมือนกับ ดูเหมือน แสดงการเปรียบ
- 走って
- hashitte — กำลังวิ่ง เคลื่อนที่ด้วยความเร็ว
- いる
- iru — อยู่ กำลังทำ แสดงสถานะต่อเนื่อง
- 間
- あいだ / ma — ระหว่าง ช่วงเวลาหรือช่วงระยะ
- 反対
- hantai — ตรงข้าม ฝั่งตรงข้าม คัดค้าน
- 方向
- hōkō — ทิศทาง แนวทางการเคลื่อนที่
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
- 黒い
- kuroi — สีดำ มีสีดำ
- 足
- ashi — เท้า ขา อวัยวะสำหรับเดินหรือวิ่ง
- 驚く
- odoroku — ประหลาดใจ ตกใจ รู้สึกแปลกใจ
- ほど
- hodo — ประมาณ ขนาด ระดับของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 動いて
- ugoite — กำลังเคลื่อนไหว เปลี่ยนตำแหน่ง
- どこ
- doko — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
- 向かって
- mukatte — มุ่งหน้าไปยัง หันไปทางใดทางหนึ่ง
- か
- ka — อนุภาคสร้างประโยคคำถาม
- わからなかった
- wakaranakatta — ไม่รู้ ไม่เข้าใจ รูปอดีตปฏิเสธ
- 離れ
- hanare — แยกออก ห่างออกจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- られる
- rareru — สามารถทำได้ รูปศักยภาพของกริยา
- なら
- nara — ถ้าหาก แสดงเงื่อนไขสมมติ
- でも
- demo — แม้กระทั่ง หรือ 'แต่' แสดงการยอมรับ
- ほとんど
- hotondo — เกือบทั้งหมด แทบจะ
- 気
- ki — จิตใจ ความรู้สึก ความสนใจ
- せず
- sezu — โดยไม่ทำ รูปปฏิเสธของ する
- もう
- mō — แล้ว อีกต่อไป บ่งชี้การเปลี่ยนแปลง
- 走れ
- hashire — วิ่ง รูปคำสั่งหรือศักยภาพของ 走る
- 疲れる
- tsukareru — เหนื่อย อ่อนแรง รู้สึกล้า
- 走り
- hashiri — การวิ่ง รูปนามของกริยา 走る
- 続け
- tsuzuke — ทำต่อไปเรื่อยๆ ไม่หยุด
- 心臓
- shinzō — หัวใจ อวัยวะสูบฉีดเลือด
- どきどき
- dokidoki — หัวใจเต้นแรง รู้สึกตื่นเต้นหรือกลัว
- 激しく
- hageshiku — อย่างรุนแรง ด้วยความเข้มข้นสูง
- 打ち
- uchi — การตี การเต้น การกระทบ
- 息
- iki — ลมหายใจ การหายใจ
- 苦しく
- kurushiku — รู้สึกลำบาก เจ็บปวด ทุกข์ทรมาน
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงลำดับเหตุการณ์
- 一息
- hitoiki — หนึ่งลมหายใจ ช่วงพักหายใจ
- ごと
- goto — ทุกๆ ทุกครั้งที่ แสดงความสม่ำเสมอ
- 喘い
- aegui — หายใจหอบ หายใจลำบากด้วยความเหนื่อย
- 痛かった
- itakatta — เจ็บปวด รู้สึกปวด รูปอดีต
- どうしても
- dōshitemo — ไม่ว่าจะอย่างไร จำเป็นต้องทำ
- 止まら
- tomara — หยุด หยุดการเคลื่อนไหว รูปปฏิเสธ
- なけれ
- nakere — ส่วนหนึ่งของ なければ แสดงเงื่อนไข
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข หมายถึง 'ถ้า'
- 一歩
- ippo — หนึ่งก้าว ระยะก้าวเดินหนึ่งก้าว
- しばらく
- shibaraku — สักครู่ ระยะเวลาสั้นๆ
- すると
- suru to — แล้วก็ หลังจากนั้น แสดงลำดับเหตุการณ์
- 打つ
- utsu — ตี เต้น กระทบ
- やめ
- yame — หยุด เลิกทำ งดเว้น
- 再び
- futatabi — อีกครั้ง ทำซ้ำอีกหนึ่งครั้ง
- 楽
- raku — สบาย ผ่อนคลาย ไม่ลำบาก
- なった
- natta — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพ รูปอดีต
- 逃げ
- nige — การหนี การหลบหนีจากอันตราย
- 切った
- kitta — ตัด หรือทำสำเร็จสมบูรณ์ รูปอดีต
- わかった
- wakatta — รู้แล้ว เข้าใจแล้ว รูปอดีต
- 安全
- anzen — ปลอดภัย ไม่มีอันตราย
- だった
- datta — เป็น รูปอดีตของ だ
- ため息
- tameiki — การถอนหายใจ แสดงความโล่งใจหรือเบื่อ
- ついた
- tsuita — ถึง แตะ หรือถอนหายใจ รูปอดีต
- それ
- sore — สิ่งนั้น คำชี้เฉพาะ 'นั่น'
- 幸せ
- shiawase — ความสุข มีความสุข โชคดี
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์นา กับคำนาม
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย มีขนาดเล็ก
- にやり
- niyari — ยิ้มเล็กน้อยอย่างพอใจหรือเจ้าเล่ห์
- 笑った
- waratta — หัวเราะ ยิ้ม รูปอดีต
- 日
- hi / nichi — วัน ดวงอาทิตย์ ช่วงเวลากลางวัน
- 眠る
- nemuru — นอนหลับ พักผ่อนด้วยการนอน
- 機会
- kikai — โอกาส ช่วงเวลาที่เหมาะสม
- 得よう
- eyō — พยายามจะได้รับ รูปแสดงเจตนา
- どれほど
- dorehodo — มากแค่ไหน ระดับใด
- 懸命
- kenmei — อย่างพากเพียร ตั้งใจทำอย่างเต็มที่
- 努力
- doryoku — ความพยายาม การทุ่มเทเพื่อเป้าหมาย
- し
- shi — ทำ รูปเชื่อมกริยา する
- 思って
- omotte — คิด รู้สึก มีความเห็น
- だ
- da — เป็น คือ คำกริยาเชื่อมในภาษาญี่ปุ่น
- そして
- soshite — และแล้ว จากนั้น เชื่อมประโยค
- 寝床
- nedoko — ที่นอน สถานที่สำหรับนอนหลับ
- 見つけ
- mitsuke — การค้นพบ การหาสิ่งที่ต้องการ
- 思う
- omou — คิด รู้สึก มีความเชื่อ
- たび
- tabi — ทุกครั้งที่ ตลอดเวลา
- 目
- me — ตา อวัยวะสำหรับมองเห็น
- 閉じる
- tojiru — ปิด หลับตา ปิดสิ่งที่เปิดอยู่
- ほぼ
- hobo — เกือบ แทบจะ ประมาณ
- 同時
- dōji — พร้อมกัน ในเวลาเดียวกัน
- 追い出され
- oidasare — ถูกไล่ออก ถูกขับออกจากที่
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →