The Adventures of Bobby Coon — Page 1
โอ้โห น่าสงสารบ็อบบี้ คูนเสียจริง ตอนนี้เขามั่นใจแล้วว่าตัวเองตื่นอยู่จริงๆ เขาแทบอยากจะไม่รู้เลยด้วยซ้ำ
可怜的博比·库恩啊。现在他确信自己真的醒着,他几乎希望自己从来没有试图弄清楚这件事。
มันคงจะให้ความสบายใจได้บ้าง ถ้าเขายังคงรู้สึกอยู่ได้ว่าทุกอย่างอาจเป็นแค่ฝันร้าย
如果他还能保留最初的感觉,觉得这一切也许只是一场噩梦,那至少会带来一点小小的安慰。
แต่ตอนนี้ที่เขารู้แน่ชัดว่าตัวเองตื่นอยู่ เขาก็รู้ด้วยว่าเสียงทุบตีอันน่ากลัวนั้น ซึ่งแรกเริ่มเป็นส่วนหนึ่งของฝันร้าย ก็เป็นเรื่องจริงเช่นกัน
但是现在他确切地知道自己是醒着的,他也知道那可怕的撞击声——起初是那场噩梦的一部分——同样是真实的。
ความจริงก็คือ เขาไม่อาจสงสัยได้อีกต่อไปแล้วว่ามีบางอย่างน่ากลัวกำลังเกิดขึ้นกับบ้านของเขา ต้นเกาลัดกลวงขนาดใหญ่ที่เขาอาศัยอยู่มานานนั้น
事实是,他再也无法怀疑,有什么可怕的事情正在发生在他的家——那棵他住了很久的大空心栗子树上。
ทุกครั้งที่มีเสียงทุบ และเสียงทุบนั้นก็ตามกันมาเร็วมากจนเขานับไม่ทัน ต้นไม้ใหญ่ก็สั่นสะเทือน และบ็อบบี้ก็สั่นไปพร้อมกับมันด้วย
每一次撞击,而且撞击来得如此之快,让他根本数不清,大树就颤抖一下,博比也跟着颤抖。
มันหมายความว่าอะไร? ข้างนอกนั้นเกิดอะไรขึ้น? เขาอยากปีนขึ้นไปที่ทางเข้าและมองออกไป แต่ก็ไม่กล้าทำเช่นนั้น
这是什么意思?外面发生了什么?他想爬上去从门口往外看,但不知为何他不敢这样做。
เขากลัวสิ่งที่อาจจะได้เห็น ใช่แล้วครับ บ็อบบี้ คูน กลัวที่จะปีนขึ้นไปที่ทางเข้าและมองออกไป เพราะกลัวว่าจะเห็นบางอย่างที่ทำให้เขาหวาดกลัวมากยิ่งขึ้นกว่าที่เป็นอยู่แล้ว
他害怕自己可能会看到什么。是的,博比·库恩害怕爬上去从门口往外看,因为他怕会看到让他比现在更加害怕的东西。
แม้ว่าเขาจะหวาดกลัวมากแค่ไหนอยู่แล้ว ฉันก็ไม่รู้ว่าจะเป็นไปได้อย่างไรที่เขาจะกลัวมากไปกว่านั้นอีก
虽然他已经那么害怕了,我真不知道他怎么可能会比现在更害怕。
แต่ตลอดเวลานั้น เขาก็รู้สึกว่าตัวเองไม่อาจอยู่ที่นั่นได้อีกแม้แต่นาทีเดียว ไม่ได้เลยครับ มันเป็นแบบนั้นจริงๆ
然而,他始终觉得自己一刻也无法再待在那里。是的,就是这样。
เขากลัวเกินกว่าจะไป และกลัวเกินกว่าจะอยู่ คุณนึกออกไหมว่าจะมีอะไรแย่ไปกว่านี้อีก?
他害怕得不敢走,也害怕得不敢留。你能想到还有什么比这更糟糕的吗?
Vocabulary
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร, รู้สึกเห็นใจผู้อื่น
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 啊
- a — คำอุทานแสดงความรู้สึกหรือเน้นประโยค
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้, ปัจจุบัน
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
- 确信
- quèxìn — มั่นใจอย่างแน่วแน่ว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ใช้สะท้อนกลับถึงประธาน
- 真的
- zhēn de — จริงๆ, ใช้เน้นว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- 醒着
- xǐng zhe — อยู่ในสภาวะตื่นนอน ไม่ได้หลับ
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, แทบจะ
- 希望
- xīwàng — หวัง, ปรารถนาให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- 从来
- cónglái — ใช้คู่กับปฏิเสธ หมายถึง ไม่เคยเลย
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ใช้ปฏิเสธการกระทำหรือการมีอยู่
- 试图
- shìtú — พยายามที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 弄清楚
- nòng qīngchǔ — ทำให้กระจ่าง, คิดหาคำตอบจนเข้าใจชัดเจน
- 这件事
- zhè jiàn shì — เรื่องนี้, สิ่งที่กำลังพูดถึงอยู่
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้นำเงื่อนไขสมมติ
- 还能
- hái néng — ยังสามารถ, ยังมีความสามารถทำได้
- 保留
- bǎoliú — เก็บรักษาไว้, ไม่ยอมให้หายไป
- 最初
- zuìchū — ในตอนแรกสุด, เริ่มต้น
- 感觉
- gǎnjué — ความรู้สึก, การรับรู้ผ่านประสาทสัมผัส
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า
- 这一切
- zhè yīqiè — ทั้งหมดนี้, สิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้น
- 也许
- yěxǔ — บางที, อาจจะเป็นไปได้
- 只是
- zhǐshì — เพียงแค่, ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
- 一场
- yī chǎng — ลักษณนามสำหรับเหตุการณ์หรือความฝัน
- 噩梦
- èmèng — ฝันร้าย, ความฝันที่น่ากลัว
- 那
- nà — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 至少
- zhìshǎo — อย่างน้อย, ขั้นต่ำสุด
- 会
- huì — จะ, สามารถ, ใช้แสดงความสามารถหรืออนาคต
- 带来
- dài lái — นำมาซึ่ง, ทำให้เกิดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 小小
- xiǎo xiǎo — เล็กน้อยมาก, ใช้เน้นความน้อยนิด
- 安慰
- ānwèi — การปลอบใจ, ทำให้รู้สึกสบายใจขึ้น
- 但是
- dànshì — แต่, ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 确切
- quèqiè — ชัดเจน, แน่นอน, ถูกต้องแม่นยำ
- 地
- de — คำอนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 是
- shì — เป็น, คือ, กริยาเชื่อมประธานกับกรรม
- 也
- yě — ก็, เช่นกัน, ใช้เชื่อมความเหมือนกัน
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว, ทำให้รู้สึกหวาดกลัว
- 撞击声
- zhuàngjī shēng — เสียงกระแทก, เสียงดังจากการชนหรือกระทบ
- 起初
- qǐchū — ในตอนแรก, เริ่มต้น
- 那场
- nà chǎng — เหตุการณ์นั้น, ใช้ชี้เหตุการณ์ที่กล่าวถึง
- 一部分
- yī bùfen — ส่วนหนึ่ง, บางส่วนของสิ่งทั้งหมด
- 同样
- tóngyàng — เหมือนกัน, ในลักษณะเดียวกัน
- 真实
- zhēnshí — เป็นความจริง, มีอยู่จริง
- 事实
- shìshí — ข้อเท็จจริง, สิ่งที่เป็นความจริง
- 再也
- zài yě — ใช้คู่ปฏิเสธ หมายถึง ไม่อีกต่อไปแล้ว
- 无法
- wúfǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางที่จะทำได้
- 怀疑
- huáiyí — สงสัย, ไม่แน่ใจในความจริงของสิ่งใด
- 有
- yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 什么
- shénme — อะไร, ใช้ถามหรืออ้างถึงสิ่งไม่ระบุ
- 事情
- shìqíng — เรื่องราว, เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 正在
- zhèngzài — กำลัง, แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ขณะนั้น
- 发生
- fāshēng — เกิดขึ้น, มีขึ้น
- 在
- zài — อยู่ที่, ใช้บอกสถานที่หรือเวลา
- 家
- jiā — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
- 那棵
- nà kē — ต้นไม้ต้นนั้น, ลักษณนามสำหรับต้นไม้
- 住
- zhù — อาศัยอยู่, อยู่อาศัย
- 了
- le — คำอนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 很久
- hěn jiǔ — นานมาก, เป็นระยะเวลายาวนาน
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดโต
- 空心
- kōng xīn — กลวงภายใน, มีโพรงอยู่ข้างใน
- 栗子树
- lìzi shù — ต้นเกาลัด, ต้นไม้ที่ออกผลเกาลัด
- 上
- shàng — บน, ด้านบน, ขึ้นไป
- 每一次
- měi yī cì — ทุกครั้ง, แต่ละครั้งที่เกิดขึ้น
- 撞击
- zhuàngjī — การกระแทก, ชนหรือกระทบอย่างแรง
- 而且
- érqiě — นอกจากนั้น, และยังอีกด้วย
- 来
- lái — มา, เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 得
- de — คำอนุภาคเชื่อมกริยากับส่วนขยายผล
- 如此
- rúcǐ — เช่นนี้, อย่างนี้, ในระดับนี้
- 之快
- zhī kuài — ที่รวดเร็วมาก, ใช้เน้นความเร็ว
- 让
- ràng — ให้, ทำให้, อนุญาต
- 根本
- gēnběn — เลย, เด็ดขาด (ใช้เน้นการปฏิเสธ)
- 数
- shǔ — นับ, คำนวณจำนวน
- 不清
- bù qīng — ไม่ชัดเจน, นับหรือแยกแยะไม่ได้
- 大树
- dà shù — ต้นไม้ใหญ่
- 就
- jiù — ก็, แล้ว, ใช้เชื่อมเงื่อนไขกับผล
- 颤抖
- chàndǒu — สั่น, สั่นระริก เช่น ต้นไม้หรือร่างกาย
- 一下
- yīxià — ครั้งหนึ่ง, ใช้แสดงการกระทำสั้นๆ
- 跟着
- gēnzhe — ตามหลัง, ต่อจากนั้น
- 这
- zhè — นี้, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 意思
- yìsi — ความหมาย, สิ่งที่ต้องการสื่อ
- 外面
- wàimiàn — ข้างนอก, บริเวณภายนอก
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, อยากจะ
- 爬
- pá — ปีน, คลาน, เคลื่อนที่ขึ้นไป
- 上去
- shàng qù — ขึ้นไป, เคลื่อนที่ไปในทิศทางสูงขึ้น
- 从
- cóng — จาก, บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
- 门口
- ménkǒu — หน้าประตู, บริเวณทางเข้าออก
- 往外
- wǎng wài — ออกไปข้างนอก, มุ่งหน้าออกไป
- 看
- kàn — มอง, ดู
- 但
- dàn — แต่, ใช้เชื่อมความขัดแย้ง
- 不知为何
- bù zhī wèi hé — ไม่รู้ว่าเพราะเหตุใด, ด้วยเหตุผลบางอย่าง
- 不敢
- bù gǎn — ไม่กล้า, ไม่มีความกล้าที่จะทำ
- 这样
- zhèyàng — อย่างนี้, ในลักษณะนี้
- 做
- zuò — ทำ, กระทำ
- 害怕
- hàipà — กลัว, รู้สึกหวาดกลัว
- 可能
- kěnéng — อาจจะ, มีความเป็นไปได้
- 看到
- kàn dào — มองเห็น, สังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 是的
- shì de — ใช่, ถูกต้อง, ยืนยันสิ่งที่พูด
- 因为
- yīnwèi — เพราะ, เนื่องจาก
- 怕
- pà — กลัว, หวาดกลัว
- 比
- bǐ — กว่า, ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองสิ่ง
- 更加
- gèngjiā — ยิ่งกว่า, มากขึ้นกว่าเดิม
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ, วัตถุ, สิ่งที่มีอยู่
- 虽然
- suīrán — แม้ว่า, ถึงแม้จะ
- 已经
- yǐjīng — แล้ว, เสร็จสิ้นหรือเกิดขึ้นแล้ว
- 那么
- nàme — ดังนั้น, ถึงขนาดนั้น
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 真
- zhēn — จริงๆ, ใช้เน้นความรู้สึกหรือคุณสมบัติ
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบ
- 怎么
- zěnme — อย่างไร, ใช้ถามวิธีการหรือเหตุผล
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิม
- 然而
- rán'ér — แต่ทว่า, อย่างไรก็ตาม
- 始终
- shǐzhōng — ตลอดมา, ตั้งแต่ต้นจนจบ
- 一刻
- yī kè — ชั่วขณะ, เวลาสั้นๆ
- 再
- zài — อีกครั้ง, ใช้แสดงการกระทำซ้ำ
- 待
- dāi — อยู่, พักอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, ใช้ยืนยันหรือเน้นความชัดเจน
- 走
- zǒu — เดิน, จากไป
- 留
- liú — อยู่ต่อ, ไม่ยอมจากไป
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ, สรรพนามบุรุษที่สอง
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถทำได้
- 想到
- xiǎng dào — นึกถึง, คิดขึ้นมาได้
- 还有
- hái yǒu — นอกจากนี้ยังมี, มีอีกด้วย
- 糟糕
- zāogāo — แย่มาก, เลวร้าย, ไม่ดีเลย
- 吗
- ma — คำอนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถามใช่/ไม่ใช่
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →