← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

Thai → Chinese III. BOBBY'S DREADFUL FRIGHT Level 3/10

ต้นไม้สั่นสะเทือนมากขึ้นเรื่อยๆ และไม่นานมันก็เริ่มทำมากกว่าแค่สั่น บ็อบบี้รู้สึกหัวใจหล่นวูบด้วยความหวาดกลัวอย่างสุดขีด และรู้สึกว่าบ้านของเขาเริ่มโยกเยก นั่นคือ เคลื่อนไปมาเล็กน้อยจากข้างหนึ่งไปอีกข้างหนึ่ง

树越来越抖,不久它开始不只是抖动了。鲍比感到心往下沉,非常可怕地往下沉,他感觉到自己的家开始摇晃,也就是从一边慢慢晃向另一边。

ความกลัวใหม่ได้ขับไล่ทุกสิ่งออกไปจากหัวของเขา นั่นคือความกลัวว่าบ้านของเขาอาจจะกำลังจะล้ม

一种新的恐惧把其他一切都赶出了他的脑海——他害怕自己的家可能要倒塌了!

เขาไม่อยากเชื่อว่าสิ่งนี้จะเป็นความจริง แต่เขากลับรู้สึกว่ามันเป็นเช่นนั้น และเขาก็ไม่สามารถขจัดความรู้สึกนั้นออกไปได้

他不敢相信这可能是真的,但他就是有这种感觉,而且他无法摆脱这种感觉。

เขาอาศัยอยู่ในบ้านหลังนั้นมาเป็นเวลานานมากมาย และตลอดเวลาอันยาวนานนั้น เขาไม่เคยมีความรู้สึกเช่นนี้เลยแม้แต่ครั้งเดียวเหมือนกับที่ครอบงำเขาอยู่ตอนนี้

他在那栋房子里住了很久很久,但在这漫长的时间里,他从未有过像现在这样的感觉。

หลายต่อหลายครั้งที่พี่ลมเหนือผู้หยาบกระด้างได้ใช้แรงทั้งหมดของตนโจมตีต้นเกาลัดใหญ่ต้นนั้น บางครั้งมันทำให้ต้นไม้สั่นเพียงเล็กน้อยเท่านั้น แต่ก็แค่นั้น และบ็อบบี้ที่นอนขดตัวอยู่ในเตียงอันอบอุ่นก็หัวเราะเยาะพี่ลมเหนือผู้หยาบกระด้าง

粗野的北风兄弟曾多次用尽全力猛攻那棵大栗子树。有时它让树轻轻地颤抖了一下,仅此而已,而蜷缩在温暖小窝里的鲍比则对粗野的北风兄弟哈哈大笑。

เขาแค่ไม่สามารถจินตนาการได้เลยว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นจริงๆ กับต้นไม้ของเขา

他就是无法想象自己的树真的会发生什么事。

แต่บางสิ่งบางอย่างกำลังเกิดขึ้นจริงๆ ในตอนนี้ ไม่มีข้อสงสัยแม้แต่น้อย ต้นไม้ใหญ่เก่าแก่นั้นสั่นและโยกไปกับทุกการโจมตี

但现在确实有什么事情发生了。这一点毫无疑问。那棵巨大的老树随着每一次冲击颤抖摇晃。

ในที่สุดบ็อบบี้ก็ทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว เขาต้องรู้ว่าอะไรกำลังเกิดขึ้น และทั้งหมดนั้นหมายความว่าอะไร ด้วยฟันที่กระทบกันด้วยความกลัว เขาคลานขึ้นไปที่ประตูและมองลงไป

终于,鲍比再也忍受不了了。他必须知道发生了什么事,这一切意味着什么。他吓得牙齿直打战,爬到门口向下望去。

แม้ว่าเขาจะกลัวมากแค่ไหน สิ่งที่เขาเห็นก็ยิ่งทำให้เขากลัวมากยิ่งขึ้นไปอีก

尽管他已经非常害怕,但他所看到的让他更加害怕。

Vocabulary

shù — ต้นไม้ พืชที่มีลำต้นสูงใหญ่
越来越
yuè lái yuè — ยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ ตามเวลาที่ผ่านไป
dǒu — สั่น สั่นสะเทือนอย่างรวดเร็ว
不久
bù jiǔ — ไม่นาน ในเวลาอันสั้น
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
不只是
bù zhǐ shì — ไม่ใช่แค่ มากกว่าที่กล่าวถึง
抖动
dǒu dòng — การสั่นไหวอย่างต่อเนื่อง
le — คำช่วยแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
感到
gǎn dào — รู้สึกถึงบางสิ่ง มีความรู้สึกใดๆ
xīn — หัวใจ ศูนย์กลางความรู้สึกของคน
往下
wǎng xià — มุ่งลงไปข้างล่าง ทิศทางลง
chén — จม หนักลงหรือตกลงไป
非常
fēi cháng — มากๆ อย่างยิ่ง เกินปกติ
可怕
kě pà — น่ากลัว ทำให้รู้สึกหวาดกลัว
de — คำเชื่อมวิเศษณ์กับกริยา บอกลักษณะการกระทำ
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
感觉到
gǎn jué dào — รู้สึกได้ถึงบางสิ่งอย่างชัดเจน
自己
zì jǐ — ตนเอง หมายถึงตัวของผู้นั้นเอง
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
jiā — บ้าน สถานที่อยู่อาศัยของครอบครัว
摇晃
yáo huàng — โคลงเคลง แกว่งไปมาอย่างไม่มั่นคง
也就是
yě jiù shì — นั่นก็คือ หมายความว่า กล่าวคือ
cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของทิศทางหรือเวลา
一边
yī biān — ด้านหนึ่ง ฝั่งหนึ่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
慢慢
màn màn — อย่างช้าๆ ค่อยๆ ทำไปทีละน้อย
晃向
huàng xiàng — แกว่งไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
另一边
lìng yī biān — อีกด้านหนึ่ง ฝั่งตรงข้าม
一种
yī zhǒng — ชนิดหนึ่ง ประเภทหนึ่งของสิ่งใด
新的
xīn de — ใหม่ สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อน
恐惧
kǒng jù — ความกลัวอย่างรุนแรง ความหวาดกลัวสุดขีด
bǎ — คำบ่งบอกกรรมที่ถูกกระทำ นำหน้าสิ่งที่ถูกจัดการ
其他
qí tā — อื่นๆ สิ่งที่นอกเหนือจากที่กล่าว
一切
yī qiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่มีสิ่งใดเหลือ
dōu — ทั้งหมด ล้วนแล้วแต่ ไม่มียกเว้น
赶出了
gǎn chū le — ขับไล่ออกไปจนหมดสิ้น
他的
tā de — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของเพศชาย
脑海
nǎo hǎi — ในใจ ในความคิด จิตใจ
害怕
hài pà — กลัว รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
自己的
zì jǐ de — ของตนเอง เป็นเจ้าของโดยตัวเอง
可能
kě néng — อาจจะ มีความเป็นไปได้
yào — จะ ต้องการ แสดงเจตนาหรือความจำเป็น
倒塌
dǎo tā — พังทลาย ล้มครืนลงมาอย่างรุนแรง
不敢
bù gǎn — ไม่กล้า ไม่มีความกล้าพอที่จะทำ
相信
xiāng xìn — เชื่อ ยอมรับว่าเป็นความจริง
zhè — นี้ สรรพนามชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
shì — เป็น คือ กริยาแสดงความเท่ากัน
真的
zhēn de — จริงๆ เป็นความจริง ไม่ใช่เรื่องแต่ง
dàn — แต่ อย่างไรก็ตาม แสดงการขัดแย้ง
就是
jiù shì — ก็คือ ยืนยันว่าเป็นสิ่งนั้นแน่นอน
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
这种
zhè zhǒng — ชนิดนี้ ประเภทนี้ที่กำลังพูดถึง
感觉
gǎn jué — ความรู้สึก การรับรู้ทางอารมณ์หรือร่างกาย
而且
ér qiě — และยังมากกว่านั้น นอกจากนี้ยังอีก
无法
wú fǎ — ไม่สามารถ ไม่มีทางที่จะทำได้
摆脱
bǎi tuō — หลุดพ้น ปลดเปลื้องตัวเองจากสิ่งใด
zài — อยู่ที่ บอกสถานที่หรือการดำรงอยู่
那栋
nà dòng — ตึกนั้น อาคารนั้น ลักษณนามของอาคาร
房子
fáng zi — บ้าน อาคารที่พักอาศัย
lǐ — ข้างใน ภายในของสถานที่นั้น
住了
zhù le — ได้อาศัยอยู่ การพำนักที่เสร็จสิ้น
很久
hěn jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนานมาก
漫长的
màn cháng de — ยาวนานมาก ใช้เวลาแสนนาน
时间
shí jiān — เวลา ช่วงระยะเวลาที่ผ่านไป
从未
cóng wèi — ไม่เคยเลย ไม่มีครั้งใดที่เกิดขึ้น
有过
yǒu guò — เคยมี เคยเกิดขึ้นในอดีต
xiàng — เหมือน คล้ายกับสิ่งที่กล่าวถึง
现在
xiàn zài — ตอนนี้ ขณะนี้ ปัจจุบัน
这样
zhè yàng — แบบนี้ ลักษณะเช่นนี้
粗野
cū yě — หยาบกระด้าง รุนแรงและดุดัน
北风
běi fēng — ลมเหนือ ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
兄弟
xiōng dì — พี่น้องชาย บุคคลที่เป็นพวกเดียวกัน
céng — เคย แสดงว่าเคยเกิดขึ้นในอดีต
多次
duō cì — หลายครั้ง เกิดขึ้นซ้ำๆ หลายหน
用尽
yòng jìn — ใช้จนหมดสิ้น ทุ่มเทจนสุดกำลัง
全力
quán lì — สุดกำลัง ความพยายามอย่างเต็มที่
猛攻
měng gōng — โจมตีอย่างรุนแรง บุกโจมตีอย่างดุเดือด
那棵
nà kē — ต้นนั้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
dà — ใหญ่ มีขนาดโต
栗子树
lì zi shù — ต้นเกาลัด ต้นไม้ที่ให้ผลเกาลัด
有时
yǒu shí — บางครั้ง บางเวลา ไม่ใช่ทุกครั้ง
ràng — ให้ ทำให้เกิดสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้น
轻轻地
qīng qīng de — อย่างเบาๆ ค่อยๆ อย่างนุ่มนวล
颤抖
chàn dǒu — สั่นสะท้าน ตัวสั่นด้วยความกลัวหรือหนาว
一下
yī xià — ครั้งหนึ่ง ชั่วครู่ เพียงแค่นิดเดียว
仅此而已
jǐn cǐ ér yǐ — แค่นั้นเอง ไม่มีอะไรมากกว่านี้
ér — ส่วน แต่ เชื่อมประโยคแสดงความต่างกัน
蜷缩
quán suō — หดตัว งอตัวขดอยู่ในที่แคบๆ
温暖
wēn nuǎn — อบอุ่น มีความอุ่นสบาย
小窝
xiǎo wō — รังเล็กๆ ที่พักอาศัยเล็กๆ อบอุ่น
zé — ส่วน ในทางกลับกัน แสดงการเปรียบต่าง
duì — ต่อ ตอบสนองต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
哈哈大笑
hā hā dà xiào — หัวเราะฮาอย่างดังและสนุกสนาน
想象
xiǎng xiàng — จินตนาการ นึกคิดถึงสิ่งที่ยังไม่เกิด
huì — จะ สามารถ แสดงความเป็นไปได้
发生
fā shēng — เกิดขึ้น มีเหตุการณ์ใดขึ้นมา
什么事
shén me shì — เรื่องอะไร เหตุการณ์อะไรกัน
确实
què shí — แน่นอน จริงๆ อย่างแน่แท้
什么
shén me — อะไร คำถามถามถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
事情
shì qing — เรื่องราว เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
发生了
fā shēng le — เกิดขึ้นแล้ว มีเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
这一点
zhè yī diǎn — ในประเด็นนี้ ในเรื่องนี้โดยเฉพาะ
毫无疑问
háo wú yí wèn — ไม่มีข้อสงสัยเลย แน่นอนที่สุด
巨大
jù dà — ใหญ่โตมาก มีขนาดมหึมา
老树
lǎo shù — ต้นไม้แก่ ต้นไม้ที่มีอายุยืนยาว
随着
suí zhe — ตามกับ ไปพร้อมกับสิ่งที่เกิดขึ้น
每一次
měi yī cì — ทุกครั้ง ไม่มีครั้งใดที่ขาด
冲击
chōng jī — การกระแทก แรงปะทะอย่างรุนแรง
终于
zhōng yú — ในที่สุด ผลสุดท้ายที่เกิดขึ้น
再也
zài yě — ไม่อีกแล้ว ไม่สามารถทำได้อีกต่อไป
忍受不了
rěn shòu bù liǎo — ทนไม่ไหว ไม่อาจทนต่อไปได้อีก
必须
bì xū — จำเป็นต้อง ไม่มีทางหลีกเลี่ยงได้
知道
zhī dào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
这一切
zhè yī qiè — ทั้งหมดนี้ ทุกสิ่งที่กล่าวมาแล้ว
意味着
yì wèi zhe — หมายความว่า แสดงนัยสำคัญของสิ่ง
吓得
xià de — กลัวจนถึงขนาด ตกใจกลัวอย่างมาก
牙齿
yá chǐ — ฟัน อวัยวะในปากใช้เคี้ยวอาหาร
直打战
zhí dǎ zhàn — สั่นกระทบกันไม่หยุด ฟันกระทบกัน
爬到
pá dào — คืบคลานไปถึง ไต่ไปจนถึงจุดหนึ่ง
门口
mén kǒu — ปากประตู บริเวณหน้าประตูทางเข้า
向下
xiàng xià — มองลงไป ทิศทางที่มุ่งลงข้างล่าง
望去
wàng qù — มองออกไป เพ่งมองไปยังทิศทางนั้น
尽管
jǐn guǎn — แม้ว่า ทั้งๆ ที่ แสดงการยอมรับข้อเท็จจริง
已经
yǐ jīng — แล้ว เสร็จสิ้นหรือเกิดขึ้นแล้ว
suǒ — คำช่วยนำหน้ากริยาเพื่อทำให้เป็นคำนาม
看到的
kàn dào de — สิ่งที่มองเห็น สิ่งที่ได้เห็นมา
更加
gèng jiā — ยิ่งมากขึ้น มากกว่าเดิมอีก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →