The Adventures of Bobby Coon — Page 2
พวกเขาเห็นเขาพยายามและล้มเหลว เพราะเขาไม่สามารถปีนขึ้นไปได้ด้วยขาเพียงสามข้าง และพวกเขาเห็นเขาย่อตัวลง ทำให้ลูกชายของเกษตรกรบราวน์แน่ใจว่าบาดแผลของบ็อบบี้นั้นร้ายแรงจริงๆ
他们看见他尝试却失败了,因为他只有三条腿,没办法爬上去,他们看见他蹲了下来,这让布朗农夫的儿子确信鲍比的伤真的很严重。
ลูกชายของเกษตรกรบราวน์พูดว่า "เราปล่อยให้เจ้าตัวน้อยนั้นไปทนทุกข์และอาจตายไม่ได้" แล้ววิ่งไปข้างหน้าในขณะที่เกษตรกรบราวน์จับบาวเซอร์ไว้
布朗农夫的儿子说:"我们不能让那个小家伙去受苦,甚至可能死掉,"说完便向前跑去,而布朗农夫则抓住了鲍泽。
บ็อบบี้ได้ยินเสียงเขาเดินมาและหันหน้าเข้าหาทันทีพร้อมที่จะสู้อย่างกล้าหาญ
鲍比听见他走来的声音,立刻转过身来,准备勇敢地战斗。
เมื่อเขาเข้ามาใกล้พอ ลูกชายของเกษตรกรบราวน์ก็โยนเสื้อโค้ทของเขาคลุมบ็อบบี้ไว้ และแม้บ็อบบี้จะดิ้นรนอย่างบ้าคลั่ง เขาก็อุ้มบ็อบบี้ขึ้นมาและพันเสื้อโค้ทรอบตัวบ็อบบี้จนกัดหรือข่วนไม่ได้
当他靠得足够近时,布朗农夫的儿子把外套扔到鲍比身上,然后,尽管鲍比拼命挣扎,他还是把鲍比抱了起来,用外套把他裹住,让他既咬不到人,也抓不到人。
บ็อบบี้ไม่มีทางสู้ได้เลย
鲍比完全动弹不得。
ลูกชายของเกษตรกรบราวน์ร้องว่า "ฉันจะพาเขากลับบ้าน และเมื่อทำให้เขาสบายดีแล้ว ฉันจะกลับมา"
布朗农夫的儿子喊道:"我要带他回家,等我让他安顿好了,我再回来。"
เกษตรกรบราวน์ตอบว่า "ได้เลย" พร้อมกับแววตาที่อบอุ่นและเป็นมิตร
布朗农夫回答说:"好的,"眼中带着和蔼的笑意。
ลูกชายของเกษตรกรบราวน์จึงเดินทางกลับบ้าน อุ้มบ็อบบี้อย่างนุ่มนวลเท่าที่จะทำได้
于是,布朗农夫的儿子动身回家,尽可能温柔地抱着鲍比。
แน่นอนว่าบ็อบบี้มองไม่เห็นว่าตัวเองกำลังถูกพาไปที่ไหน เพราะเสื้อโค้ทคลุมหัวของเขาอยู่ และแน่นอนว่าเขาไม่ได้เข้าใจแม้แต่คำเดียวที่ลูกชายของเกษตรกรบราวน์พูด
当然,鲍比看不见自己被带去哪里,因为外套盖住了他的头,而且他当然也没听懂布朗农夫的儿子说的任何一个字。
แต่บ็อบบี้สามารถจินตนาการถึงสิ่งเลวร้ายทุกชนิด และเขาก็ทำเช่นนั้น
但鲍比能想象出各种可怕的事情,而他也确实这么想了。
เขาแน่ใจว่าเมื่อการเดินทางนี้สิ้นสุดลง สิ่งเลวร้ายที่สุดที่อาจเกิดขึ้นก็จะเกิดขึ้นจริงๆ
他确信,当这段旅程结束时,最坏的事情一定会发生。
บ็อบบี้ แรคคูนนั้นสิ้นหวังโดยสิ้นเชิง เขาอยู่นิ่งเพราะจำเป็นต้องทำเช่นนั้น ไม่มีทางเลือกอื่นอีกแล้ว
鲍比·浣熊完全绝望了。他保持不动,因为他别无选择,没有其他办法了。
ตลอดเวลานั้น เขาสงสัยว่าตัวเองกำลังถูกพาไปที่ไหน
一路上,他一直在想自己究竟被带去了哪里。
Vocabulary
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตา
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ชาย หมายถึง เขา
- 尝试
- chángshì — ลองทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อดูผลลัพธ์
- 却
- què — คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง หมายถึง แต่กลับ
- 失败
- shībài — ไม่ประสบความสำเร็จในสิ่งที่พยายามทำ
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 因为
- yīnwèi — คำเชื่อมแสดงเหตุผล หมายถึง เพราะว่า
- 只有
- zhǐyǒu — มีเพียงแค่ ไม่มีสิ่งอื่นนอกจากนี้
- 三条
- sān tiáo — ตัวเลขสามกับลักษณนามสำหรับสิ่งยาว
- 腿
- tuǐ — ขา ส่วนของร่างกายที่ใช้เดิน
- 没办法
- méi bànfǎ — ไม่มีทางแก้ไข ไม่รู้จะทำอย่างไร
- 爬
- pá — ปีน คลาน เคลื่อนที่โดยใช้มือและเท้า
- 上去
- shàngqù — ขึ้นไป เคลื่อนที่ไปยังทิศทางที่สูงขึ้น
- 蹲
- dūn — นั่งยอง ย่อตัวลงโดยงอเข่า
- 下来
- xiàlái — ลงมา เคลื่อนที่จากที่สูงมายังที่ต่ำ
- 这
- zhè — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นี้ สิ่งที่อยู่ใกล้
- 让
- ràng — ทำให้ อนุญาต หรือสั่งให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา บุคคลที่ประกอบอาชีพทำการเกษตร
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายคำนาม
- 儿子
- érzi — ลูกชาย บุตรชายของบิดามารดา
- 确信
- quèxìn — มั่นใจอย่างแน่วแน่ว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- 伤
- shāng — บาดเจ็บ มีแผลหรือความเสียหายต่อร่างกาย
- 真的
- zhēnde — อย่างแท้จริง ใช้ยืนยันว่าเป็นความจริง
- 很
- hěn — คำวิเศษณ์แสดงระดับมาก หมายถึง มาก
- 严重
- yánzhòng — รุนแรง หนัก ใช้บอกระดับความร้ายแรง
- 说
- shuō — พูด กล่าว บอกเล่าด้วยคำพูด
- 我们
- wǒmen — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง พหูพจน์ หมายถึง พวกเรา
- 不能
- bùnéng — ไม่สามารถ ไม่มีความสามารถหรือสิทธิ์ทำสิ่งนั้น
- 那个
- nàge — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 小家伙
- xiǎo jiāhuo — เรียกสัตว์หรือเด็กเล็กด้วยความรัก ตัวน้อย
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากจุดที่อยู่ไปยังที่อื่น
- 受苦
- shòukǔ — ทนทุกข์ทรมาน รับความเจ็บปวดหรือความลำบาก
- 甚至
- shènzhì — แม้กระทั่ง ใช้เน้นสิ่งที่รุนแรงหรือสุดขีด
- 可能
- kěnéng — อาจจะ มีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้น
- 死掉
- sǐdiào — ตาย สิ้นชีวิต หยุดมีชีวิตอยู่
- 说完
- shuōwán — พูดจบแล้ว หลังจากกล่าวคำพูดเสร็จสิ้น
- 便
- biàn — ก็ จึง ทันที ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
- 向前
- xiàngqián — ไปข้างหน้า มุ่งไปในทิศทางด้านหน้า
- 跑去
- pǎoqù — วิ่งไป เคลื่อนที่ไปยังที่หมายด้วยการวิ่ง
- 而
- ér — คำเชื่อมประโยค หมายถึง และ แต่ ส่วน
- 则
- zé — คำเชื่อมแสดงการเปรียบเทียบ หมายถึง ส่วน...นั้น
- 抓住
- zhuāzhù — จับให้แน่น ยึดสิ่งใดไว้ไม่ให้หลุดมือ
- 听见
- tīngjiàn — ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู
- 走来
- zǒulái — เดินมา เคลื่อนที่เข้ามาหาโดยการเดิน
- 声音
- shēngyīn — เสียง การสั่นสะเทือนที่หูรับรู้ได้
- 立刻
- lìkè — ทันที โดยไม่มีการหน่วงเวลา
- 转过身来
- zhuǎnguò shēn lái — หันหลังกลับมา หมุนตัวมาเผชิญหน้า
- 准备
- zhǔnbèi — เตรียมพร้อม จัดการสิ่งต่างๆ ก่อนลงมือทำ
- 勇敢
- yǒnggǎn — กล้าหาญ ไม่กลัวอันตรายหรือความยากลำบาก
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 战斗
- zhàndòu — ต่อสู้ ต่อกรกับฝ่ายตรงข้าม
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 靠得
- kào de — เข้าใกล้ได้ อยู่ในระยะที่ชิดพอ
- 足够
- zúgòu — เพียงพอ มีมากพอตามที่ต้องการ
- 近
- jìn — ใกล้ อยู่ในระยะทางไม่ไกล
- 时
- shí — เมื่อ ช่วงเวลา ใช้บอกจังหวะเวลา
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาอยู่หน้ากริยา
- 外套
- wàitào — เสื้อคลุม เสื้อที่สวมทับด้านนอก
- 扔到
- rēngdào — โยนไปถึง ขว้างสิ่งของให้ตกลงบนสิ่งใด
- 身上
- shēnshang — บนร่างกาย บริเวณตัวของบุคคลหรือสัตว์
- 然后
- ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
- 尽管
- jǐnguǎn — ทั้งๆ ที่ แม้ว่า แสดงความขัดแย้ง
- 拼命
- pīnmìng — พยายามอย่างสุดกำลัง ทุ่มเทอย่างสุดชีวิต
- 挣扎
- zhēngzhá — ดิ้นรน ดิ้นหลุด พยายามหลีกหนีจากการถูกจับ
- 还是
- háishi — ก็ยังคง ถึงอย่างไรก็ตามก็ยังเป็นเช่นนั้น
- 抱
- bào — กอด อุ้ม โอบล้อมด้วยแขนทั้งสอง
- 起来
- qǐlái — ยกขึ้นมา เริ่มต้นกระทำ หรือเริ่มมีสภาพใด
- 用
- yòng — ใช้ นำสิ่งใดมาทำประโยชน์
- 裹住
- guǒzhù — พัน ห่อ หุ้มสิ่งใดไว้โดยรอบ
- 既
- jì — ทั้ง...และ ใช้เชื่อมสองสภาพที่เกิดขึ้นพร้อมกัน
- 咬不到
- yǎo bu dào — กัดไม่ถึง ไม่สามารถใช้ฟันกัดสิ่งนั้นได้
- 人
- rén — คน มนุษย์ บุคคล
- 也
- yě — ก็ด้วย เช่นกัน ใช้เพิ่มเงื่อนไขหรือสภาพ
- 抓不到
- zhuā bu dào — จับไม่ได้ ไม่สามารถใช้เล็บหรือมือจับได้
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง ทั้งหมดเลย
- 动弹不得
- dòngtan bù dé — ขยับไม่ได้เลย ถูกจำกัดจนไม่สามารถเคลื่อนไหว
- 喊道
- hǎn dào — ตะโกนว่า กล่าวด้วยเสียงดัง
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม ข้าพเจ้า
- 要
- yào — ต้องการ จะ ใช้แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
- 带
- dài — พา นำ พาไปหรือนำสิ่งใดติดตัว
- 回家
- huí jiā — กลับบ้าน เดินทางกลับไปยังที่พักอาศัย
- 等
- děng — รอ คอย หรือเมื่อถึงเวลาที่กำหนด
- 安顿
- āndùn — จัดให้เรียบร้อย ทำให้อยู่สบายในที่ใหม่
- 好
- hǎo — ดี เรียบร้อย หรือใช้แสดงความเห็นด้วย
- 再
- zài — อีกครั้ง ทำซ้ำหรือทำเพิ่มเติม
- 回来
- huílái — กลับมา เดินทางกลับมายังจุดเดิม
- 回答
- huídá — ตอบ ให้คำตอบต่อคำถามหรือคำพูด
- 好的
- hǎo de — ตกลง ได้เลย ใช้แสดงความยินยอม
- 眼中
- yǎn zhōng — ในดวงตา ในสายตาของบุคคลนั้น
- 带着
- dàizhe — มีพร้อมด้วย ปรากฏพร้อมกับสิ่งนั้น
- 和蔼
- hé'ǎi — อ่อนโยน ใจดี มีท่าทีเป็นมิตร
- 笑意
- xiàoyì — รอยยิ้ม แววตาหรือท่าทางที่แสดงความยิ้มแย้ม
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุกับผลที่ตามมา
- 动身
- dòngshēn — ออกเดินทาง เริ่มต้นเดินทางไปยังที่หมาย
- 尽可能
- jǐn kěnéng — ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
- 温柔
- wēnróu — อ่อนโยน นุ่มนวล มีท่าทีเบาและละมุน
- 抱着
- bàozhe — กำลังอุ้มหรือกอดอยู่ ถือไว้ในอ้อมแขน
- 当然
- dāngrán — แน่นอน เป็นเรื่องที่ชัดเจนอยู่แล้ว
- 看不见
- kàn bu jiàn — มองไม่เห็น ไม่สามารถรับรู้ด้วยสายตาได้
- 自己
- zìjǐ — ตนเอง ด้วยตัวเอง ไม่ใช่ผู้อื่น
- 被
- bèi — อนุภาคแสดงประโยคกรรมวาจก ถูกกระทำ
- 带去
- dài qù — พาไป นำไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่หรือแสดงความไม่รู้
- 盖住
- gàizhù — ปิดคลุมไว้ ห่อหุ้มจนมองไม่เห็น
- 头
- tóu — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 而且
- érqiě — และยังมีด้วย ใช้เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
- 没
- méi — ไม่มี ไม่ได้ ใช้ปฏิเสธในอดีตหรือการมีอยู่
- 听懂
- tīngdǒng — ฟังแล้วเข้าใจ เข้าใจความหมายจากการฟัง
- 任何
- rènhé — ใดๆ ก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นสิ่งใด
- 一个
- yī gè — หนึ่ง สิ่งหนึ่งหรือคนหนึ่ง ลักษณนามทั่วไป
- 字
- zì — ตัวอักษร คำ หน่วยเล็กที่สุดของภาษาเขียน
- 但
- dàn — แต่ว่า ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถในการทำสิ่งนั้นได้
- 想象出
- xiǎngxiàng chū — จินตนาการออกมาได้ นึกภาพสิ่งใดในใจ
- 各种
- gèzhǒng — หลากหลายชนิด ทุกประเภท หลายรูปแบบ
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว น่าสยดสยอง ทำให้รู้สึกหวาดกลัว
- 事情
- shìqing — เรื่องราว สิ่งที่เกิดขึ้น เรื่องที่ต้องจัดการ
- 确实
- quèshí — อย่างแน่นอน เป็นเรื่องจริงอย่างไม่ต้องสงสัย
- 这么
- zhème — อย่างนี้ ในลักษณะนี้ มากขนาดนี้
- 想
- xiǎng — คิด นึก ต้องการ หรืออยากจะทำสิ่งใด
- 这段
- zhè duàn — ช่วงนี้ ส่วนนี้ ลักษณนามสำหรับช่วงเวลาหรือระยะ
- 旅程
- lǚchéng — การเดินทาง ระยะทางที่ต้องผ่านไปถึงจุดหมาย
- 结束
- jiéshù — สิ้นสุด จบลง ยุติการดำเนินไป
- 最坏
- zuì huài — แย่ที่สุด เลวร้ายที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- 一定
- yīdìng — แน่นอน ต้องเป็นเช่นนั้น ไม่ต้องสงสัย
- 会
- huì — จะ สามารถ ใช้แสดงความเป็นไปได้หรืออนาคต
- 发生
- fāshēng — เกิดขึ้น เกิดเหตุการณ์ขึ้นมา
- 浣熊
- huànxióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม มีหน้ากากดำ
- 绝望
- juéwàng — สิ้นหวัง ไม่เหลือความหวังอีกต่อไป
- 保持
- bǎochí — รักษาไว้ คงไว้ให้อยู่ในสภาพเดิม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →