The Adventures of Bobby Coon — Page 2
สิ่งที่เขารู้เกี่ยวกับผู้ชายและเด็กผู้ชายก็คือ คนส่วนใหญ่ดูเหมือนจะสนุกกับการไล่ล่าเขา ทำให้เขาตกใจ และพยายามฆ่าเขา ดังนั้นตลอดการเดินทางที่แปลกประหลาดในอ้อมแขนของลูกชายของเฟอร์เมอร์บราวน์ ไปจนถึงโรงนาของเฟอร์เมอร์บราวน์ บ็อบบี้แน่ใจ แน่ใจอย่างสมบูรณ์ ว่าเขากำลังถูกพาไปที่ไหนสักแห่งเพื่อถูกฆ่า เขาไม่มีความสงสัยเลย ไม่มีเลยแม้แต่น้อย
他对男人和男孩所了解的,就是他们大多数似乎都喜欢追捕他、吓唬他、并试图杀死他。因此,在布朗农夫的儿子怀抱中那段奇异的旅途里,一路来到布朗农夫的谷仓,博比确信,完全确信,他正在被带往某处被杀。他毫无疑问,一点疑问都没有。
เมื่อพวกเขามาถึงโรงนา ลูกชายของเฟอร์เมอร์บราวน์วางบ็อบบี้ลงอย่างเบามือ แต่รัดเขาไว้ในเสื้อโค้ทเพื่อไม่ให้หนีออกไปได้ จากนั้นเขาก็เข้าไปในบ้านและกลับมาพร้อมกับผ้าสีขาวสะอาดหั่นเป็นเส้นบางๆ จากนั้นเขาหยิบมีดออกมาและทำให้ไม้แบนบางสองอันเรียบเนียนมาก เมื่อไม้เหล่านั้นพร้อมแล้ว เขาก็มัดขาหลังของบ็อบบี้เข้าด้วยกันเพื่อไม่ให้เตะได้ จากนั้นเขาวางบ็อบบี้นอนตะแคงบนกระดานและใช้ผ้าแถบกว้างมัดเขาไว้กับกระดานในลักษณะที่บ็อบบี้ไม่สามารถขยับได้ ตลอดเวลานั้นเขาพูดคุยกับบ็อบบี้ด้วยน้ำเสียงที่อ่อนโยนที่สุดและพยายามอย่างเต็มที่ที่จะไม่ทำให้เขาเจ็บปวด
当他们到达谷仓时,布朗农夫的儿子非常轻柔地把博比放下,但把他裹在外套里使他无法逃脱。然后他去了房子,不久带着几条整洁的干净白布条回来。接着他拿出刀,把两根细而扁的小棍削得非常光滑。当这些小棍合他心意后,他把博比的后腿绑在一起,使他无法用腿踢。然后他把博比侧放在一块木板上,用一条宽布条将他绑在板上,使博比无法动弹。整个过程中,他用最温柔的声音和博比说话,并尽力不让他感到疼痛。
แต่บ็อบบี้ไม่เข้าใจ และการที่ต้องไร้ความสามารถโดยสิ้นเชิง ไม่สามารถเตะหรือข่วนหรือกัดได้ นั้นเป็นความรู้สึกที่เลวร้ายที่สุดที่เขาเคยสัมผัสมา เขาแน่ใจว่าสิ่งที่เลวร้ายยิ่งกว่านี้กำลังจะเกิดขึ้น
但博比无法理解,完全动弹不得、无法踢腿、抓挠或咬人,是他所经历过的最可怕的感觉。他确信更糟糕的事情即将发生。
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 对
- duì — ถูกต้อง หรือ ต่อ/เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 男人
- nánrén — ผู้ชายที่โตแล้ว
- 和
- hé — และ, กับ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
- 男孩
- nánhái — เด็กผู้ชาย
- 所
- suǒ — คำช่วยแสดงความสัมพันธ์ มักใช้ใน 所+กริยา
- 了解
- liǎojiě — เข้าใจหรือรู้จักบางสิ่งอย่างละเอียด
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, นั่นเอง ใช้ยืนยันหรืออธิบาย
- 他们
- tāmen — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 大多数
- dàduōshù — ส่วนใหญ่, จำนวนมากที่สุดในกลุ่ม
- 似乎
- sìhū — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วนแต่
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ, รู้สึกพอใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 追捕
- zhuībǔ — ไล่ล่าและจับกุมสิ่งมีชีวิต
- 吓唬
- xiàhu — ทำให้ตกใจกลัว, ขู่ให้กลัว
- 并
- bìng — และ, พร้อมกัน ใช้เชื่อมกริยาสองอย่าง
- 试图
- shìtú — พยายามที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 杀死
- shāsǐ — ฆ่าให้ตาย
- 因此
- yīncǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น แสดงผลลัพธ์
- 在
- zài — อยู่ที่, ณ สถานที่หรือเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา, คนที่ทำงานในไร่นา
- 儿子
- érzi — ลูกชาย
- 怀抱
- huáibào — อ้อมอก, อ้อมแขนที่โอบกอด
- 中
- zhōng — ใน, ภายใน, กลาง
- 那段
- nà duàn — ช่วงนั้น, ระยะนั้นของเวลาหรือเส้นทาง
- 奇异
- qíyì — แปลกประหลาด, ผิดปกติ, น่าแปลกใจ
- 旅途
- lǚtú — การเดินทาง, เส้นทางการเดินทาง
- 里
- lǐ — ใน, ข้างใน แสดงตำแหน่งภายใน
- 一路
- yīlù — ตลอดทาง, ตั้งแต่ต้นจนถึงปลายทาง
- 来到
- láidào — มาถึง, เดินทางมาถึงสถานที่ใด
- 谷仓
- gǔcāng — โรงนา, อาคารเก็บพืชผลทางการเกษตร
- 确信
- quèxìn — มั่นใจ, เชื่อมั่นอย่างแน่วแน่
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดทั้งมวล
- 正在
- zhèngzài — กำลัง... อยู่ แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นปัจจุบัน
- 被
- bèi — อนุภาคแสดงประโยคถูกกระทำ (passive)
- 带往
- dài wǎng — พาไปยัง, นำตัวไปสู่สถานที่ใด
- 某处
- mǒuchù — ที่ใดที่หนึ่ง, สถานที่ไม่ระบุแน่ชัด
- 被杀
- bèi shā — ถูกฆ่า, ได้รับการสังหาร
- 毫无疑问
- háowú yíwèn — ไม่มีข้อสงสัยใดเลย, แน่นอนอย่างสมบูรณ์
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 疑问
- yíwèn — ข้อสงสัย, คำถามที่ยังไม่ได้รับคำตอบ
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่ ใช้นำประโยคเวลา
- 到达
- dàodá — มาถึง, บรรลุถึงจุดหมายปลายทาง
- 时
- shí — เวลา, ขณะ ใช้ระบุช่วงเวลาของเหตุการณ์
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
- 轻柔
- qīngróu — อ่อนโยน, นุ่มนวล, ไม่รุนแรง
- 地
- de — อนุภาคขยายกริยา บอกลักษณะการกระทำ
- 把
- bǎ — อนุภาคแสดงประธานจัดการกับกรรม
- 放下
- fàngxià — วางลง, ปล่อยวางสิ่งของลงกับพื้น
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 裹
- guǒ — พัน, ห่อ, มัดโดยรอบด้วยวัสดุ
- 外套
- wàitào — เสื้อคลุม, เสื้อกันหนาวชั้นนอก
- 使
- shǐ — ทำให้, ใช้ให้เกิดผลบางอย่าง
- 无法
- wúfǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางที่จะทำได้
- 逃脱
- táotuō — หนีรอด, หลุดพ้นจากการถูกจับหรือควบคุม
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น แสดงลำดับเหตุการณ์
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากจุดที่อยู่
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
- 房子
- fángzi — บ้าน, อาคารที่อยู่อาศัย
- 不久
- bùjiǔ — ไม่นาน, ในเวลาอันสั้นหลังจากนั้น
- 带着
- dàizhe — พกพา, นำสิ่งของหรือสิ่งมีชีวิตมาด้วย
- 几条
- jǐ tiáo — หลายชิ้น/หลายเส้น ใช้กับสิ่งของที่เป็นแถบ
- 整洁
- zhěngjié — เรียบร้อย, สะอาดและเป็นระเบียบ
- 干净
- gānjìng — สะอาด, ไม่มีสิ่งสกปรก
- 白布
- báibù — ผ้าขาว, ผ้าสีขาวที่ใช้ทั่วไป
- 条
- tiáo — ลักษณนามของสิ่งที่เป็นแถบหรือเส้นยาว
- 回来
- huílái — กลับมา, เดินทางกลับสู่จุดเดิม
- 接着
- jiēzhe — ต่อจากนั้น, ทำสิ่งต่อไปทันที
- 拿出
- náchū — หยิบออกมา, นำสิ่งของออกจากที่เก็บ
- 刀
- dāo — มีด, อาวุธหรือเครื่องมือมีคมใช้ตัด
- 两根
- liǎng gēn — สองอัน ลักษณนามของสิ่งที่เป็นแท่งยาว
- 细
- xì — เล็ก, บาง, มีขนาดเส้นผ่านศูนย์กลางน้อย
- 而
- ér — และ, แต่ ใช้เชื่อมคุณสมบัติสองอย่าง
- 扁
- biǎn — แบน, มีความหนาน้อยและกว้าง
- 小棍
- xiǎogùn — ไม้เล็ก, แท่งไม้ขนาดเล็ก
- 削
- xuē — เหลา, ตัดหรือฝานให้ผิวเรียบ
- 得
- de — อนุภาคเชื่อมกริยากับคำแสดงผลลัพธ์
- 光滑
- guānghuá — เรียบลื่น, มีผิวที่ไม่ขรุขระ
- 这些
- zhèxiē — สิ่งเหล่านี้, พหูพจน์ชี้เฉพาะสิ่งใกล้ตัว
- 合
- hé — เหมาะสม, พอดี, ตรงกับความต้องการ
- 心意
- xīnyì — ความรู้สึกในใจ, ความตั้งใจหรือความพอใจ
- 后
- hòu — หลังจาก, ภายหลัง แสดงลำดับเวลา
- 后腿
- hòutuǐ — ขาหลัง, ขาที่อยู่ด้านท้ายของสัตว์
- 绑
- bǎng — มัด, ผูก, รัดด้วยเชือกหรือผ้า
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน, พร้อมกัน, รวมเป็นหนึ่ง
- 踢
- tī — เตะ, ใช้เท้าหรือขาถีบออกไป
- 侧放
- cè fàng — วางตะแคง, วางในท่าเอียงข้าง
- 一块
- yī kuài — หนึ่งชิ้น, ลักษณนามของสิ่งที่แบนหรือเป็นก้อน
- 木板
- mùbǎn — แผ่นไม้, ไม้กระดานแบนๆ
- 上
- shàng — บน, ด้านบน แสดงตำแหน่ง
- 用
- yòng — ใช้, นำสิ่งใดมาใช้งานเพื่อจุดประสงค์หนึ่ง
- 一条
- yī tiáo — หนึ่งเส้น/หนึ่งชิ้น ลักษณนามสิ่งที่เป็นแถบ
- 宽
- kuān — กว้าง, มีระยะห่างมาก
- 布条
- bùtiáo — แถบผ้า, ผ้าที่ตัดเป็นเส้นยาว
- 将
- jiāng — อนุภาคคล้าย 把 ใช้ในภาษาเขียน
- 动弹
- dòngtan — ขยับเขยื้อน, เคลื่อนไหวร่างกาย
- 整个
- zhěnggè — ทั้งหมด, ครบทั้งสิ้นโดยไม่มีส่วนใดขาด
- 过程
- guòchéng — กระบวนการ, ขั้นตอนของการดำเนินสิ่งใด
- 最
- zuì — ที่สุด, ใช้แสดงระดับสูงสุดของคุณสมบัติ
- 温柔
- wēnróu — อ่อนโยน, ใจดี, นุ่มนวลในการกระทำ
- 声音
- shēngyīn — เสียง, เสียงที่เปล่งออกมาจากปากหรือสิ่งของ
- 说话
- shuōhuà — พูด, เปล่งเสียงสื่อสารด้วยคำพูด
- 尽力
- jìnlì — พยายามอย่างเต็มที่, ใช้ความพยายามสูงสุด
- 不让
- bù ràng — ไม่ยอมให้, ห้ามไม่ให้เกิดสิ่งใด
- 感到
- gǎndào — รู้สึกถึง, สัมผัสได้ถึงความรู้สึกใด
- 疼痛
- téngtòng — ความเจ็บปวด, ความรู้สึกเจ็บในร่างกาย
- 理解
- lǐjiě — เข้าใจ, ตีความและรับรู้ความหมาย
- 动弹不得
- dòngtan bù dé — ไม่สามารถขยับเขยื้อนได้เลย, ถูกตรึงอยู่กับที่
- 踢腿
- tī tuǐ — เตะขา, ออกแรงถีบด้วยขา
- 抓挠
- zhuānáo — ข่วน, ใช้เล็บหรือนิ้วข่วนขูด
- 或
- huò — หรือ, ใช้เชื่อมตัวเลือกสองทาง
- 咬人
- yǎo rén — กัดคน, ใช้ฟันกัดใส่บุคคล
- 是
- shì — เป็น, คือ กริยาเชื่อมประธานและสิ่งที่อธิบาย
- 经历
- jīnglì — ประสบการณ์, เหตุการณ์ที่ผ่านมา
- 过
- guò — อนุภาคแสดงประสบการณ์ที่เคยผ่านมาแล้ว
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว, ทำให้เกิดความหวาดกลัว
- 感觉
- gǎnjué — ความรู้สึก, การรับรู้ทางประสาทสัมผัส
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิม ใช้เปรียบเทียบ
- 糟糕
- zāogāo — แย่มาก, เลวร้าย, ไม่ดีเลย
- 事情
- shìqíng — เรื่องราว, สิ่งที่เกิดขึ้นหรือกำลังจะเกิด
- 即将
- jíjiāng — กำลังจะ, ใกล้จะเกิดขึ้นในเวลาอันสั้น
- 发生
- fāshēng — เกิดขึ้น, เริ่มปรากฏหรือเป็นจริง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →