The Adventures of Bobby Coon — Page 1
ไม่มีอะไรเหมือนท้องที่อิ่มเต็ม
没有什么比吃饱肚子更好的了
ที่จะทำให้โลกดูสดใสขึ้น
它能让世界看起来更加光明
ขับไล่ความกังวล ไล่ความกลัวออกไป
驱散忧愁,赶走恐惧
และทำให้หัวใจรู้สึกเบาสบายขึ้น
让心情变得更加轻松愉快
ขณะที่ลูกชายของชาวนาบราวน์กำลังเล่นเป็นหมอและพยายามอย่างเต็มที่เพื่อรักษาขาหักของบ็อบบี้ คูน ให้หายดีและกลับมาเป็นปกติเหมือนเดิม
就在农夫布朗的儿子扮演医生、尽力医治鲍比·库恩那条断腿、让它愈合如初的时候
บ็อบบี้ผู้น่าสงสารนั้นตกอยู่ในความสิ้นหวังอย่างสิ้นเชิง
可怜的鲍比却完全陷入了绝望之中
และไม่มีสิ่งใดที่น่ากลัวไปกว่าการตกอยู่ในความสิ้นหวังอย่างสิ้นเชิง
而完全陷入绝望是世界上最可怕的事情
เขานอนอยู่ตรงนั้นอย่างไร้อำนาจโดยสิ้นเชิง เพราะลูกชายของชาวนาบราวน์ได้มัดเขาไว้จนขยับไม่ได้
他就那样躺着,完全动弹不得,因为农夫布朗的儿子把他绑得严严实实
บ็อบบี้ไม่เข้าใจเลยว่าทั้งหมดนี้หมายความว่าอะไร
鲍比完全不明白这一切意味着什么
ถ้าเขาเข้าใจลูกชายของชาวนาบราวน์ได้ มันคงจะแตกต่างออกไปมาก
如果他能听懂农夫布朗儿子的话,情况就会大不相同了
แต่เขาไม่เข้าใจ ดังนั้นจิตใจของเขาจึงเต็มไปด้วยความกลัวที่น่าสะพรึงกลัวตลอดเวลา
但他听不懂,所以他的内心始终充满了可怕的恐惧
เมื่อลูกชายของชาวนาบราวน์พันขาหักไว้แน่นเพื่อให้มันอยู่นิ่งและหายดี
当农夫布朗的儿子把那条断腿绑紧固定好让它慢慢愈合之后
เขาก็จัดเตรียมที่นอนที่สบายในกล่องลึกที่บ็อบบี้ไม่สามารถปีนออกมาได้ด้วยขาหักนั้น
他在一个深箱子里铺好了舒适的床铺,让鲍比那条断腿没法爬出来
เขาวางบ็อบบี้ลงในนั้นอย่างเบามือ หลังจากแก้เชือกที่มัดเขาไว้กับกระดานระหว่างการรักษาขาหักออก
他轻轻地把鲍比放了进去,解开了在固定断腿时捆绑在木板上的绳子
จากนั้นเขาก็เดินเข้าบ้านและกลับมาพร้อมกับอาหารอันโอชะมากมายกว่าที่บ็อบบี้เคยเห็นนับตั้งแต่อากาศหนาวเริ่มต้นขึ้น
然后他走进屋里,不一会儿就带回来了许多好吃的东西,比鲍比自入冬以来见过的还要多
เขาวางสิ่งเหล่านี้ไว้ในกล่องพร้อมกับบ็อบบี้ แล้วก็ปล่อยให้เขาอยู่ตามลำพัง
他把这些东西放进箱子里陪着鲍比,然后就让他独自待着了
ในตอนแรก บ็อบบี้ตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่แตะต้องแม้แต่เศษเสี้ยวเดียว
起初,鲍比下定决心,连一丁点儿都不肯尝
Vocabulary
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ใช้แสดงการปฏิเสธการมีอยู่
- 什么
- shénme — อะไร, คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- 比
- bǐ — เปรียบเทียบ, ใช้แสดงการเทียบสิ่งสองสิ่ง
- 吃饱
- chī bǎo — กินอิ่ม, รับประทานอาหารจนอิ่มท้อง
- 肚子
- dùzi — ท้อง, อวัยวะส่วนท้องของร่างกาย
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิมในระดับที่สูงขึ้น
- 好
- hǎo — ดี, มีคุณภาพหรือสภาพที่น่าพอใจ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 它
- tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถหรือศักยภาพทำสิ่งนั้น
- 让
- ràng — ให้, ทำให้ผู้อื่นได้รับหรือกระทำสิ่งนั้น
- 世界
- shìjiè — โลก, ดินแดนหรือทุกสิ่งที่มีอยู่รอบตัว
- 看起来
- kàn qǐlái — ดูเหมือน, มีลักษณะที่ปรากฏให้เห็นว่า
- 更加
- gèngjiā — ยิ่งมากขึ้น, เน้นระดับที่สูงกว่าเดิมมาก
- 光明
- guāngmíng — สว่างไสว, มีแสงสว่างหรือความหวังในชีวิต
- 驱散
- qūsàn — ขจัดให้หายไป, ทำให้สิ่งไม่ดีกระจายหมดไป
- 忧愁
- yōuchóu — ความเศร้าโศก, ความรู้สึกเป็นทุกข์กังวลใจ
- 赶走
- gǎnzǒu — ไล่ออกไป, ทำให้สิ่งหรือคนนั้นหนีไปพ้น
- 恐惧
- kǒngjù — ความกลัว, ความรู้สึกหวาดหวั่นต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 心情
- xīnqíng — อารมณ์ความรู้สึก, สภาพจิตใจในขณะนั้น
- 变得
- biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงสภาพไปสู่สิ่งนั้น
- 轻松
- qīngsōng — ผ่อนคลาย, รู้สึกสบายไม่มีความกดดัน
- 愉快
- yúkuài — สนุกสนานยินดี, มีความรู้สึกดีใจและมีความสุข
- 就在
- jiù zài — อยู่ที่, เน้นว่าเหตุการณ์เกิดขึ้น ณ ที่นั้นพอดี
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา, ผู้ชายที่ทำงานเพาะปลูกในไร่นา
- 儿子
- érzi — ลูกชาย, บุตรชายของบิดามารดา
- 扮演
- bànyǎn — รับบทเป็น, แสดงบทบาทเป็นบุคคลหรือตัวละคร
- 医生
- yīshēng — แพทย์, ผู้ที่ทำหน้าที่รักษาโรคให้ผู้ป่วย
- 尽力
- jìnlì — พยายามเต็มที่, ทุ่มเทความสามารถอย่างสุดกำลัง
- 医治
- yīzhì — รักษาโรค, ทำการบำบัดเพื่อให้หายจากอาการป่วย
- 那条
- nà tiáo — ขาข้างนั้น, คำนามชี้เฉพาะสิ่งที่มีลักษณะยาว
- 断腿
- duàn tuǐ — ขาหัก, ขาที่ได้รับบาดเจ็บจนกระดูกแตกหัก
- 愈合
- yùhé — หายจากบาดแผล, แผลหรือกระดูกติดกันเป็นปกติ
- 如初
- rú chū — เหมือนเดิม, กลับสู่สภาพเหมือนตอนแรกเริ่ม
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงหรือขณะที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร, มีสภาพที่ทำให้รู้สึกสงสารเวทนา
- 却
- què — แต่กลับ, แสดงความขัดแย้งกับสิ่งที่คาดไว้
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดโดยไม่มีส่วนที่ขาดหาย
- 陷入
- xiànrù — ตกอยู่ใน, จมดิ่งหรือเข้าไปอยู่ในสภาวะนั้น
- 绝望
- juéwàng — สิ้นหวัง, รู้สึกหมดหวังไม่มีทางออกเลย
- 之中
- zhī zhōng — ในระหว่าง, อยู่ภายในสิ่งหรือสภาวะนั้น
- 而
- ér — แต่, คำเชื่อมแสดงการเปรียบเทียบหรือขัดแย้ง
- 是
- shì — เป็น/คือ, กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากันหรือนิยาม
- 世界上
- shìjiè shàng — ในโลก, หมายถึงบนโลกใบนี้ทั้งหมด
- 最
- zuì — ที่สุด, ระดับสูงสุดในการเปรียบเทียบ
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว, มีสภาพที่ทำให้รู้สึกกลัวมาก
- 事情
- shìqíng — เรื่องราว, สิ่งหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 就
- jiù — ก็, เน้นว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นทันทีหรือแน่นอน
- 那样
- nàyàng — แบบนั้น, ในลักษณะหรือวิธีที่กล่าวถึง
- 躺着
- tǎng zhe — นอนอยู่, อยู่ในท่านอนราบกับพื้น
- 动弹不得
- dòngtan bù dé — ขยับตัวไม่ได้เลย, ถูกจำกัดจนเคลื่อนไหวไม่ได้
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า, แสดงสาเหตุของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา แสดงการกระทำต่อสิ่งนั้น
- 绑得
- bǎng de — มัดจนถึงระดับที่, แสดงผลของการมัดผูก
- 严严实实
- yányán shíshí — แน่นหนามาก, มัดหรือปิดอย่างแน่นสนิทไม่มีช่องว่าง
- 不
- bù — ไม่, คำปฏิเสธการกระทำหรือสภาวะ
- 明白
- míngbai — เข้าใจ, รู้และเข้าใจความหมายของสิ่งนั้น
- 这
- zhè — นี้, คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 一切
- yīqiè — ทุกสิ่ง, สิ่งทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 意味着
- yìwèizhe — หมายความว่า, บ่งบอกหรือสื่อถึงความหมายนั้น
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, คำเชื่อมแสดงเงื่อนไขสมมติ
- 听懂
- tīng dǒng — ฟังแล้วเข้าใจ, รับฟังและเข้าใจความหมายได้
- 话
- huà — คำพูด, สิ่งที่พูดออกมาเป็นถ้อยคำ
- 情况
- qíngkuàng — สถานการณ์, สภาพของเรื่องราวในช่วงนั้น
- 就会
- jiù huì — ก็จะ, แสดงผลลัพธ์ที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
- 大不相同
- dà bù xiāngtóng — แตกต่างกันมาก, มีความแตกต่างอย่างสิ้นเชิง
- 但
- dàn — แต่, คำเชื่อมแสดงข้อขัดแย้งหรือเงื่อนไขตรงข้าม
- 听不懂
- tīng bu dǒng — ฟังแล้วไม่เข้าใจ, รับฟังแต่ไม่เข้าใจความหมาย
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, แสดงผลลัพธ์ที่เกิดจากสาเหตุที่กล่าวมา
- 内心
- nèixīn — จิตใจภายใน, ความรู้สึกและความคิดที่อยู่ลึกๆ
- 始终
- shǐzhōng — ตลอดมา, ตั้งแต่ต้นจนถึงที่สุดไม่เปลี่ยนแปลง
- 充满
- chōngmǎn — เต็มไปด้วย, มีสิ่งนั้นอยู่อย่างเต็มเปี่ยม
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่เหตุการณ์หรือการกระทำนั้นเกิดขึ้น
- 绑紧
- bǎng jǐn — มัดให้แน่น, ผูกหรือรัดให้ติดกันอย่างแน่นหนา
- 固定好
- gùdìng hǎo — ยึดให้เรียบร้อย, ตรึงสิ่งนั้นให้อยู่กับที่ดีแล้ว
- 慢慢
- mànmàn — อย่างช้าๆ, ทำสิ่งนั้นด้วยความเชื่องช้า
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น, ในเวลาที่ตามมาภายหลัง
- 在
- zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่ของสิ่งนั้น
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน, ลักษณะนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ
- 深
- shēn — ลึก, มีระยะทางจากบนลงล่างมาก
- 箱子
- xiāngzi — กล่อง/หีบ, ภาชนะสี่เหลี่ยมใช้บรรจุสิ่งของ
- 里
- lǐ — ข้างใน, บอกตำแหน่งภายในของสิ่งนั้น
- 铺好
- pū hǎo — ปูให้เรียบร้อย, จัดวางสิ่งของให้เรียบแบนพร้อม
- 舒适
- shūshì — สบาย, มีความรู้สึกผ่อนคลายและพึงพอใจ
- 床铺
- chuángpù — ที่นอน, พื้นที่หรืออุปกรณ์สำหรับนอนหลับพักผ่อน
- 没法
- méifǎ — ไม่มีทาง, ไม่สามารถทำสิ่งนั้นได้เลย
- 爬
- pá — คลาน/ปีน, เคลื่อนที่โดยใช้มือและขา
- 出来
- chūlái — ออกมา, เคลื่อนจากข้างในสู่ข้างนอก
- 轻轻地
- qīngqīng de — อย่างเบามือ, กระทำด้วยความนุ่มนวลไม่แรง
- 放
- fàng — วาง, นำสิ่งของไปตั้งหรือใส่ในที่ใดที่หนึ่ง
- 进去
- jìnqù — เข้าไปข้างใน, เคลื่อนจากข้างนอกเข้าไปภายใน
- 解开
- jiě kāi — แก้ออก, คลายหรือปลดสิ่งที่ผูกมัดอยู่
- 固定
- gùdìng — ยึดตรึง, ทำให้สิ่งนั้นอยู่กับที่ไม่เคลื่อน
- 时
- shí — ตอนที่, ในขณะเวลาที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
- 捆绑
- kǔnbǎng — มัดรัด, ใช้เชือกหรือวัสดุผูกรัดสิ่งของ
- 木板
- mùbǎn — แผ่นไม้, ชิ้นไม้แบนที่ใช้ค้ำหรือรองรับ
- 上
- shàng — บน, บอกตำแหน่งที่อยู่ด้านบนของสิ่งนั้น
- 绳子
- shéngzi — เชือก, วัสดุเส้นยาวใช้มัดหรือผูกสิ่งของ
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, แสดงลำดับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต่อมา
- 走进
- zǒu jìn — เดินเข้าไป, เคลื่อนที่เข้าไปยังสถานที่นั้น
- 屋里
- wū lǐ — ในบ้าน/ในห้อง, ภายในอาคารหรือสิ่งปลูกสร้าง
- 不一会儿
- bù yīhuìr — ไม่นาน, ผ่านไปเพียงช่วงเวลาสั้นๆ
- 带回来
- dài huílái — นำกลับมา, พาหรือถือสิ่งนั้นกลับมาด้วย
- 许多
- xǔduō — มากมาย, มีจำนวนหรือปริมาณที่มากกว่าปกติ
- 好吃
- hǎochī — อร่อย, มีรสชาติที่ดีและน่ารับประทาน
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ, วัตถุหรือสินค้าที่มีตัวตน
- 自
- zì — ตั้งแต่, แสดงจุดเริ่มต้นของเวลาหรือสถานที่
- 入冬
- rù dōng — เข้าสู่ฤดูหนาว, เริ่มต้นช่วงฤดูหนาว
- 以来
- yǐlái — นับตั้งแต่, ตั้งแต่ช่วงเวลานั้นจนถึงปัจจุบัน
- 见过
- jiànguò — เคยเห็น, เคยพบหรือประสบกับสิ่งนั้นมาแล้ว
- 还要
- hái yào — ยังมากกว่า, มีจำนวนหรือระดับเกินกว่าที่กล่าวถึง
- 多
- duō — มาก, มีจำนวนหรือปริมาณในระดับสูง
- 这些
- zhèxiē — สิ่งเหล่านี้, ชี้เฉพาะกลุ่มสิ่งของที่อยู่ใกล้
- 放进
- fàng jìn — ใส่เข้าไป, นำสิ่งของใส่ลงไปในภาชนะหรือสถานที่
- 陪着
- péi zhe — อยู่เป็นเพื่อน, อยู่ด้วยเพื่อให้ไม่รู้สึกโดดเดี่ยว
- 独自
- dúzì — โดยลำพัง, อยู่หรือทำสิ่งนั้นเพียงคนเดียว
- 待着
- dāi zhe — อยู่นิ่งๆ, คงอยู่ในสถานที่นั้นโดยไม่ไปไหน
- 起初
- qǐchū — ในตอนแรก, ช่วงเวลาเริ่มต้นของเหตุการณ์
- 下定决心
- xià dìng juéxīn — ตั้งใจแน่วแน่, ตัดสินใจอย่างเด็ดขาดไม่เปลี่ยนใจ
- 连
- lián — แม้แต่, เน้นว่าแม้สิ่งเล็กน้อยนั้นก็ไม่ยอม
- 一丁点儿
- yīdīngdiǎnr — เพียงนิดเดียว, จำนวนน้อยมากจนแทบไม่มี
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →