← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

Thai → Chinese IX. BOBBY IS MADE MUCH OF Level 3/10

เขา차라prefer굶าตายมากกว่าจะใช้ชีวิตเป็นนักโทษ ซึ่งนั่นคือสิ่งที่เขารู้สึก

他宁愿挨饿也不愿过囚徒般的生活,因为他觉得自己就是个囚徒。

แต่ท้องของเขาว่างเปล่า กลิ่นของอาหารอันแสนอร่อยเหล่านั้นทำให้จมูกของเขาคันยุบยิบ และแม้จะไม่ตั้งใจ เขาก็เริ่มแทะกินอาหารนั้น

但他的肚子是空的,那些美食的香味撩拨着他的鼻子,不由自主地他开始啃食起来。

ก่อนที่เขาจะรู้ตัว เขาก็กินอิ่มท้องแล้ว นั่นคือมื้ออาหารที่ดีมื้อแรกในรอบหลายสัปดาห์ เพราะอย่างที่รู้กัน เขานอนหลับอยู่ตลอดช่วงฤดูหนาวส่วนใหญ่

不知不觉中他已经吃饱了,这是他好几个星期以来吃到的第一顿好饭,因为他整个冬天大部分时间都在睡觉。

ทันทีนั้น บ็อบบี้รู้สึกง่วงนอน ท้องอิ่มนั้นแหละทำให้ง่วงเสมอ

马上,波比感到困倦了。你知道,吃饱肚子几乎总是让人感到困倦。

นอกจากนี้ บ็อบบี้ยังเหนื่อยอ่อนแรงจากความกลัวและประสบการณ์แปลกประหลาดที่เพิ่งผ่านมา

而且,波比也因为刚才经历的恐慌和奇怪遭遇而精疲力竭。

ดังนั้นเขาจึงขดตัวนอน และในไม่ช้าเขาก็ลืมความกังวลทั้งหมดไปสิ้น

于是他蜷缩起来,很快就把所有的烦恼都忘得一干二净。

และเป็นเวลาหลายวันหลายวัน บ็อบบี้นอนหลับอยู่เกือบตลอดเวลา

就这样,好几天好几天,波比大部分时间都在睡觉。

คุณเห็นไหม เขากำลังนอนหลับยาวในฤดูหนาวต่อจนครบตามที่เขาคุ้นเคย

你看,他正在把那漫长的冬眠补完,这本是他惯常的习性。

และสิ่งนี้กลายเป็นสิ่งที่ดีที่สุดในโลกสำหรับบ็อบบี้

而这,恰恰是对波比最有益的事情。

เพราะตอนที่หลับอยู่นั้น เขาไม่ถูกล่อใจให้พยายามดึงผ้าพันแผลออกจากขาที่หัก ทำให้ขาได้รับโอกาสที่จำเป็นในการสมานตัว

因为睡着的时候,他不会受到诱惑去扯掉那条缠在断腿上的绷带,这样断腿就得到了愈合所需的机会。

ทุกวัน เด็กชายของชาวนาบราวน์จะมาเยี่ยมบ็อบบี้ เหมือนแพทย์ที่ดีที่ควรมาเยี่ยมคนไข้

每天,农夫布朗的孩子都来探望波比,就像一位好医生应该探视病人一样。

และดูแลขาที่พันผ้าอย่างละเอียดเพื่อให้แน่ใจว่าอยู่ในสภาพที่ควรจะเป็น

并仔细查看那条缠着绷带的腿,确保一切正常。

และทุกครั้งที่เด็กชายของชาวนาบราวน์มาเยี่ยมบ็อบบี้ เขาจะพกของอร่อยใส่กระเป๋ามาเพื่อกระตุ้นความอยากอาหารของบ็อบบี้ ราวกับว่ายังต้องการการกระตุ้นอีก!

每当农夫布朗的孩子来探望波比,他都会在口袋里装些好吃的来引起波比的食欲,好像波比的食欲还需要引逗似的!

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
宁愿
nìngyuàn — ยอมเลือกทำสิ่งหนึ่งมากกว่าอีกสิ่งหนึ่ง
挨饿
ái è — ทนความหิวโหย ไม่มีอาหารกิน
yě — ก็, เช่นกัน ใช้เชื่อมประโยคแสดงความเหมือน
不愿
bù yuàn — ไม่ยินดี ไม่อยากทำสิ่งนั้น
guò — ใช้แสดงว่าเคยมีประสบการณ์นั้นมาก่อน
囚徒
qiútú — นักโทษ บุคคลที่ถูกจองจำอยู่
bān — เหมือน คล้ายกับ ใช้เปรียบเทียบ
生活
shēnghuó — ชีวิตประจำวัน วิถีการดำเนินชีวิต
因为
yīnwèi — เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผล
觉得
juéde — รู้สึกว่า คิดว่า มีความเห็นว่า
自己
zìjǐ — ตัวเอง ตนเอง ใช้อ้างถึงตัวผู้พูด
就是
jiùshì — ก็คือ นั่นเอง ใช้ยืนยันหรืออธิบาย
gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของหรือบุคคล
dàn — แต่ว่า ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้ง
肚子
dùzi — ท้อง อวัยวะส่วนท้องของร่างกาย
shì — เป็น คือ กริยาแสดงความเท่ากัน
kōng — ว่างเปล่า ไม่มีอะไรอยู่ภายใน
那些
nàxiē — พวกนั้น สิ่งเหล่านั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
美食
měishí — อาหารอร่อย อาหารชั้นเลิศที่น่ารับประทาน
香味
xiāngwèi — กลิ่นหอม กลิ่นที่น่าดึงดูดใจ
撩拨
liāobō — ยั่วยวน กระตุ้น ทำให้เกิดความอยาก
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
鼻子
bízi — จมูก อวัยวะดมกลิ่นของร่างกาย
不由自主
bù yóu zìzhǔ — อดไม่ได้ ควบคุมตัวเองไม่ได้
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
开始
kāishǐ — เริ่มต้น เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
啃食
kěnshí — แทะกิน กัดกินอาหารอย่างตะกละ
起来
qǐlái — อนุภาคแสดงการเริ่มต้นของการกระทำ
不知不觉
bù zhī bù jué — โดยไม่รู้ตัว โดยไม่ทันสังเกต
zhōng — ในระหว่าง ท่ามกลาง ใช้บอกบริบท
已经
yǐjīng — แล้ว เรียบร้อยแล้ว ใช้แสดงเหตุการณ์สำเร็จ
吃饱
chī bǎo — กินอิ่มแล้ว รู้สึกอิ่มหลังรับประทาน
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
好几个
hǎo jǐ gè — หลายๆ อัน จำนวนมากกว่าสองสามชิ้น
星期
xīngqī — สัปดาห์ หน่วยเวลาเจ็ดวัน
以来
yǐlái — นับตั้งแต่ ตั้งแต่เวลานั้นมา
吃到
chī dào — ได้กิน สำเร็จในการรับประทานอาหาร
第一顿
dì yī dùn — มื้อแรก มื้ออาหารแรกที่ได้รับประทาน
好饭
hǎo fàn — อาหารดี อาหารมื้ออร่อยที่น่าพึงพอใจ
整个
zhěnggè — ทั้งหมด ตลอด ครบทั้งสิ้น
冬天
dōngtiān — ฤดูหนาว ฤดูกาลที่อากาศหนาวเย็น
大部分
dà bùfen — ส่วนใหญ่ ส่วนมากของสิ่งทั้งหมด
时间
shíjiān — เวลา ช่วงเวลาที่กำหนด
睡觉
shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนโดยการนอน
马上
mǎshàng — ทันที ในเวลาอันสั้น ไม่รอช้า
感到
gǎndào — รู้สึก สัมผัสได้ถึงความรู้สึกนั้น
困倦
kùnjuàn — ง่วงนอน รู้สึกเหนื่อยและอยากพักผ่อน
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
几乎
jīhū — เกือบจะ แทบจะ ใกล้เคียงมากที่สุด
总是
zǒngshì — เสมอ มักจะ เกิดขึ้นตลอดเวลา
让人
ràng rén — ทำให้คน ส่งผลให้ผู้อื่นรู้สึกบางอย่าง
而且
érqiě — และยังอีกด้วย นอกจากนั้นยัง
刚才
gāngcái — เมื่อกี้ เพิ่งเกิดขึ้นในช่วงเวลาสั้นๆ ที่ผ่านมา
经历
jīnglì — ประสบการณ์ สิ่งที่ได้พบเจอมา
恐慌
kǒnghuāng — ตื่นตระหนก รู้สึกกลัวอย่างมาก
hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
奇怪
qíguài — แปลก ประหลาด ไม่เหมือนปกติ
遭遇
zāoyù — เหตุการณ์ที่ประสบ มักหมายถึงเรื่องไม่ดี
ér — คำเชื่อมแสดงผลที่ตามมาหรือความขัดแย้ง
精疲力竭
jīng pí lì jié — หมดแรงสิ้นเชิง เหนื่อยล้าอย่างมากจนหมดพลัง
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้แสดงผลที่ตามมา
蜷缩
quánsuō — ขดตัว งอตัวให้เล็กลง
很快
hěn kuài — เร็วมาก ในเวลาอันสั้น
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ไม่มีข้อยกเว้น
烦恼
fánnǎo — ความกังวล ความทุกข์ใจ ปัญหารบกวนจิตใจ
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้ขยายกริยาให้ครอบคลุมทุกอย่าง
忘得一干二净
wàng de yī gān èr jìng — ลืมหมดสิ้น ลืมทุกอย่างอย่างสมบูรณ์
就这样
jiù zhèyàng — เป็นเช่นนั้น ก็แบบนั้นเอง
好几天
hǎo jǐ tiān — หลายวัน ระยะเวลาหลายวันติดต่อกัน
你看
nǐ kàn — ดูสิ ใช้ดึงความสนใจหรืออ้างอิงสิ่งที่เห็น
正在
zhèngzài — กำลัง ใช้แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ขณะนี้
bǎ — อนุภาคแสดงกรรมนำหน้ากริยาในประโยค把字句
nà — นั้น ใช้ชี้บ่งสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
漫长
màncháng — ยาวนาน ใช้เวลานานมาก
冬眠
dōngmián — จำศีลฤดูหนาว นอนหลับยาวตลอดฤดูหนาว
补完
bǔ wán — ชดเชยจนครบ ทำให้สมบูรณ์ขึ้น
zhè — นี้ ใช้ชี้บ่งสิ่งที่อยู่ใกล้
本是
běn shì — แต่เดิมก็คือ โดยพื้นฐานแล้วเป็น
惯常
guàncháng — เคยชิน ปกติ เป็นนิสัยที่ทำเป็นประจำ
习性
xíxìng — นิสัย พฤติกรรมที่ฝังลึกจนเป็นธรรมชาติ
恰恰
qiàqià — พอดีเลย ตรงกันพอดี ไม่ขาดไม่เกิน
duì — ต่อ สำหรับ ใช้แสดงความเกี่ยวข้องกับสิ่งใด
最有益
zuì yǒuyì — มีประโยชน์มากที่สุด ดีที่สุด
事情
shìqíng — เรื่องราว สิ่งที่เกิดขึ้น ธุระหรือกิจกรรม
睡着
shuìzháo — หลับไปแล้ว อยู่ในสภาพนอนหลับ
时候
shíhou — เวลา ช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
不会
bù huì — จะไม่ ไม่สามารถ ใช้แสดงการปฏิเสธ
受到
shòudào — ได้รับ ถูกกระทำด้วยสิ่งนั้น
诱惑
yòuhuò — การล่อลวง สิ่งที่ดึงดูดใจจนอยากทำ
qù — ไป ใช้แสดงการเคลื่อนที่หรือจุดประสงค์
扯掉
chě diào — ดึงออก ฉีกออก เอาออกด้วยแรง
那条
nà tiáo — อันนั้น ใช้กับสิ่งของที่มีลักษณะยาว
缠在
chán zài — พันอยู่ที่ ม้วนรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
断腿
duàn tuǐ — ขาหัก ขาที่ได้รับบาดเจ็บจนหัก
shàng — บน ที่ด้านบน ใช้บอกตำแหน่ง
绷带
bēngdài — ผ้าพันแผล วัสดุพันบาดแผล
这样
zhèyàng — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะเช่นนี้
jiù — ก็ จึง ใช้เชื่อมเหตุกับผล
得到
dédào — ได้รับ ได้มา ประสบความสำเร็จในการได้สิ่ง
愈合
yùhé — การสมานแผล การหายของบาดแผล
所需
suǒ xū — สิ่งที่ต้องการ สิ่งจำเป็นสำหรับสิ่งนั้น
机会
jīhuì — โอกาส ช่วงเวลาที่เหมาะสม
每天
měitiān — ทุกวัน วันละครั้ง ไม่เว้นวัน
农夫
nóngfū — ชาวนา เกษตรกรที่ทำงานในไร่นา
孩子
háizi — เด็ก ลูกหลาน บุคคลที่ยังเป็นเด็ก
探望
tànwàng — ไปเยี่ยม ไปดูอาการ เยี่ยมเยียน
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ เช่นเดียวกับ
一位
yī wèi — หนึ่งท่าน ลักษณนามสำหรับบุคคลที่นับถือ
应该
yīnggāi — ควรจะ ควรที่จะทำสิ่งนั้น
探视
tànshì — ไปเยี่ยมตรวจดู ไปดูอาการคนป่วย
病人
bìngrén — คนป่วย ผู้ที่กำลังเจ็บไข้ได้ป่วย
一样
yīyàng — เหมือนกัน เช่นเดียวกัน ไม่แตกต่าง
bìng — และ ยังด้วย ใช้เชื่อมกริยาสองอย่าง
仔细
zǐxì — ละเอียด รอบคอบ ตั้งใจดูอย่างถี่ถ้วน
查看
chákàn — ตรวจดู สำรวจดูอย่างละเอียด
缠着
chánzhe — พันอยู่ที่ ม้วนรอบอยู่กับสิ่งนั้น
tuǐ — ขา อวัยวะส่วนล่างของร่างกาย
确保
quèbǎo — รับรอง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าปลอดภัย
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่มีสิ่งใดขาด
正常
zhèngcháng — ปกติ เป็นไปตามมาตรฐานที่ควรจะเป็น
每当
měidāng — ทุกครั้งที่ เมื่อใดก็ตามที่
lái — มา เคลื่อนที่มาหาผู้พูด
都会
dōu huì — ย่อมจะ ทุกครั้งจะต้อง
zài — ที่ อยู่ที่ ใช้บอกสถานที่หรือตำแหน่ง
口袋里
kǒudài lǐ — ในกระเป๋า ภายในช่องกระเป๋าเสื้อหรือกางเกง
装些
zhuāng xiē — บรรจุบางส่วน ใส่ของบางอย่างไว้
好吃的
hǎochī de — ของอร่อย สิ่งของที่รับประทานแล้วอร่อย
引起
yǐnqǐ — ก่อให้เกิด ทำให้เกิดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
食欲
shíyù — ความอยากอาหาร ความต้องการรับประทาน
好像
hǎoxiàng — เหมือนกับว่า ดูเหมือนว่า
hái — ยังคง ยังต้องการ ใช้แสดงความต่อเนื่อง
需要
xūyào — ต้องการ จำเป็นต้องมีหรือทำ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →