← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 1

Thai → Chinese X. BOBBY LONGS FOR THE GREEN FOREST Level 3/10

แม้ว่าบ็อบบี้ แรคคูนจะได้รับความเอาใจใส่อย่างมากจากลูกชายของชาวนาบราวน์ และได้รับการเลี้ยงดูตามใจจนกินของอร่อยแน่นท้อง จนน่าแปลกใจที่เขาไม่ป่วย แต่ที่จริงแล้วเขาเป็นนักโทษ

虽然博比·浣熊受到布朗农夫的儿子的百般宠爱,被喂了许多好吃的东西,多得令人惊讶他竟然没有生病,但他实际上是个囚犯。

ยกเว้นเวลาที่ลูกชายของชาวนาบราวน์พาเขาเล่นในบ้าน เขาจะถูกล่ามด้วยโซ่ยาว

除了布朗农夫的儿子在屋里和他玩耍的时候,他都被一条长链子拴着。

เมื่อถอดผ้าพันแผลออกในที่สุด และพบว่าขาหายดีแล้ว บ็อบบี้ก็ยังถูกกักขังไว้เพื่อให้ขาข้างนั้นกลับมาแข็งแรงเต็มที่ก่อนที่จะต้องออกไปดูแลตัวเอง

当绷带终于被取下,发现那条腿已经痊愈之后,博比仍然被关着,以便在需要自己照顾自己之前,那条腿能够完全恢复力气。

วันแล้ววันเล่า ความแข็งแรงก็กลับคืนมาสู่ขาข้างนั้น จนดีเหมือนเดิมทุกอย่าง แต่บ็อบบี้ก็ยังคงถูกกักขังอยู่

一天天过去,那条腿的力气逐渐恢复,最终和以前一样好了,但博比依然被关着。

ความจริงก็คือ ลูกชายของชาวนาบราวน์รักบ็อบบี้มากจนทนคิดไม่ได้เลยว่าจะต้องพลัดพรากจากเขา

说实话,布朗农夫的儿子已经非常喜欢博比,根本舍不得和他分开。

ในตอนแรก บ็อบบี้ไม่ได้รู้สึกรำคาญเลยแม้แต่น้อย มันดีมากที่มีของอร่อยๆ กินตามใจชอบโดยไม่ต้องลำบากออกไปหา

起初,博比一点也不在意。能随心所欲地吃到好东西,而不必费力去寻找,这真是太好了。

สิ่งที่เขาไม่เคยได้กินมาก่อนและไม่มีทางได้กินในป่าเขียว มันช่างดีเสียจริงที่มีที่นอนอบอุ่นสบายและไม่มีอะไรในโลกนี้ที่ต้องกังวล

那些他从未吃过、在绿色森林里也永远得不到的东西。有一张温暖舒适的床,世上没有任何烦恼,这真是太好了。

ดังนั้นในช่วงเวลาหนึ่ง บ็อบบี้จึงพอใจที่จะเป็นนักโทษ เขาไม่รู้สึกรำคาญโซ่นั้นเลย ยกเว้นเวลาที่อยากเอาจมูกจิ้มจุกน้อยๆ ของเขาไปสำรวจสิ่งที่เอื้อมไม่ถึง

所以有一段时间,博比很满足于做一个囚犯。他一点也不介意那条链子,除非他想把他那好奇的小鼻子伸到他够不着的地方。

Vocabulary

虽然
suīrán — แม้ว่า, ใช้เชื่อมประโยคที่มีเนื้อความขัดแย้งกัน
浣熊
huàn xióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดกลาง
受到
shòu dào — ได้รับ, ถูกกระทำจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
农夫
nóng fū — ชาวนา, คนที่ทำงานในไร่นา
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
儿子
érzi — ลูกชาย, บุตรชายของบิดามารดา
百般
bǎi bān — ทุกรูปแบบ, ด้วยวิธีต่างๆ นานา
宠爱
chǒng ài — ตามใจ, รักและเอาอกเอาใจอย่างมาก
bèi — คำนำหน้ากริยาแสดงประโยคถูกกระทำ
wèi — ป้อนอาหาร, ให้อาหารแก่คนหรือสัตว์
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
许多
xǔ duō — มากมาย, จำนวนมากกว่าปกติ
好吃
hào chī / hǎo chī — อร่อย, มีรสชาติที่ถูกปาก
东西
dōng xi — สิ่งของ, วัตถุหรือสิ่งต่างๆ โดยทั่วไป
多得
duō de — มากจนถึงขนาด, ใช้เชื่อมกับผลที่ตามมา
令人
lìng rén — ทำให้คน, ก่อให้เกิดความรู้สึกแก่ผู้อื่น
惊讶
jīng yà — ประหลาดใจ, รู้สึกแปลกใจอย่างมาก
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
竟然
jìng rán — ที่น่าแปลกใจคือ, ไม่คาดว่าจะเกิดขึ้น
没有
méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
生病
shēng bìng — ป่วย, มีอาการเจ็บไข้ได้ป่วย
dàn — แต่, คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง
实际上
shí jì shàng — ในความเป็นจริง, แท้ที่จริงแล้ว
shì — เป็น, คำกริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน
gè — ลักษณนามทั่วไปใช้กับคนและสิ่งของ
囚犯
qiú fàn — นักโทษ, บุคคลที่ถูกจองจำหรือกักขัง
除了
chú le — นอกจาก, ยกเว้นสิ่งที่กล่าวถึง
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือเวลา
屋里
wū lǐ — ในบ้าน, ภายในอาคารหรือห้อง
hé — และ, คำเชื่อมระหว่างคำหรือวลี
玩耍
wán shuǎ — เล่น, ทำกิจกรรมสนุกสนานอย่างอิสระ
时候
shí hou — เวลา, ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
dōu — ทั้งหมด, ใช้รวมทุกสิ่งหรือทุกคน
一条
yī tiáo — หนึ่งเส้น, ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว
cháng — ยาว, มีความยาวมากกว่าปกติ
链子
liàn zi — โซ่, สายโลหะที่เชื่อมต่อกันเป็นห่วง
shuān — ผูก, มัดหรือตรึงด้วยเชือกหรือโซ่
zhe — อนุภาคบอกสภาพต่อเนื่องหรือการกระทำค้างอยู่
dāng — เมื่อ, ในขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
绷带
bēng dài — ผ้าพันแผล, ผ้าสำหรับพันรักษาบาดแผล
终于
zhōng yú — ในที่สุด, หลังจากรอคอยมานานก็เกิดขึ้น
取下
qǔ xià — เอาออก, ถอดหรือนำสิ่งของออกจากที่
发现
fā xiàn — ค้นพบ, พบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
tuǐ — ขา, อวัยวะส่วนล่างใช้สำหรับเดิน
已经
yǐ jīng — แล้ว, บ่งบอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
痊愈
quán yù — หายดีแล้ว, ฟื้นตัวจากการเจ็บป่วยสมบูรณ์
之后
zhī hòu — หลังจากนั้น, เวลาที่ตามมาภายหลัง
仍然
réng rán — ยังคง, สภาพเดิมไม่ได้เปลี่ยนแปลง
guān — ขังไว้, ปิดกักหรือจำกัดการเคลื่อนที่
以便
yǐ biàn — เพื่อที่จะ, ทำสิ่งหนึ่งเพื่อให้อีกสิ่งเกิดขึ้น
需要
xū yào — ต้องการ, มีความจำเป็นต้องมีหรือทำ
自己
zì jǐ — ตัวเอง, ตนเอง ไม่ใช่คนอื่น
照顾
zhào gù — ดูแล, เอาใจใส่ช่วยเหลือผู้อื่น
之前
zhī qián — ก่อนหน้านั้น, เวลาที่อยู่ก่อนเหตุการณ์
能够
néng gòu — สามารถ, มีความสามารถที่จะทำสิ่งนั้น
完全
wán quán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดโดยไม่มีส่วนขาด
恢复
huī fù — ฟื้นฟู, กลับสู่สภาพเดิมที่ดี
力气
lì qi — แรง, พลังกายที่ใช้ทำกิจกรรมต่างๆ
一天天
yī tiān tiān — วันแล้ววันเล่า, ผ่านไปทีละวัน
过去
guò qù — ผ่านไป, เวลาดำเนินล่วงพ้นไป
逐渐
zhú jiàn — ค่อยๆ, เปลี่ยนแปลงทีละน้อยอย่างต่อเนื่อง
最终
zuì zhōng — ในที่สุด, ผลลัพธ์สุดท้ายที่เกิดขึ้น
以前
yǐ qián — ก่อนหน้า, ช่วงเวลาในอดีตที่ผ่านมา
一样
yī yàng — เหมือนกัน, มีลักษณะเหมือนกันทุกประการ
hǎo — ดี, มีคุณภาพหรือสภาพที่พึงพอใจ
依然
yī rán — ยังคงเหมือนเดิม, ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
说实话
shuō shí huà — พูดความจริง, บอกสิ่งที่เป็นความจริง
非常
fēi cháng — มาก, ในระดับที่สูงกว่าปกติมาก
喜欢
xǐ huān — ชอบ, มีความรู้สึกพอใจต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
根本
gēn běn — เลย, ใช้เน้นปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
舍不得
shě bu de — ไม่อยากจากไป, รู้สึกเสียดายที่ต้องพลัดพราก
分开
fēn kāi — แยกออก, ทำให้แยกจากกันหรือพลัดพราก
起初
qǐ chū — ในตอนแรก, ช่วงเริ่มต้นของเหตุการณ์
一点
yī diǎn — นิดหน่อย, จำนวนเล็กน้อยมาก
yě — ก็, ด้วย ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
bù — ไม่, คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
在意
zài yì — ใส่ใจ, สนใจหรือกังวลต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
néng — สามารถ, มีความสามารถหรือได้รับอนุญาต
随心所欲
suí xīn suǒ yù — ตามใจปรารถนา, ทำสิ่งที่ต้องการได้อย่างอิสระ
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
吃到
chī dào — ได้กิน, กินจนได้รับสิ่งที่ต้องการ
好东西
hǎo dōng xi — ของดี, สิ่งของที่มีคุณภาพหรืออร่อย
ér — แต่, และ ใช้เชื่อมวลีหรือประโยค
不必
bù bì — ไม่จำเป็น, ไม่ต้องทำสิ่งนั้น
费力
fèi lì — เหน็ดเหนื่อย, ต้องใช้ความพยายามมาก
qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากที่อยู่ไปยังที่อื่น
寻找
xún zhǎo — ค้นหา, พยายามหาสิ่งที่ต้องการ
zhè — นี่, ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
真是
zhēn shì — จริงๆ แล้ว, ใช้เน้นย้ำความรู้สึก
tài — เกินไป, มีระดับสูงกว่าที่ควรจะเป็น
那些
nà xiē — สิ่งเหล่านั้น, ชี้บอกจำนวนมากกว่าหนึ่ง
从未
cóng wèi — ไม่เคยเลย, ไม่ได้เกิดขึ้นเลยตลอดเวลา
吃过
chī guò — เคยกินมาแล้ว, มีประสบการณ์การกิน
绿色
lǜ sè — สีเขียว, สีของพืชพรรณธรรมชาติ
森林
sēn lín — ป่า, พื้นที่ปกคลุมด้วยต้นไม้หนาแน่น
lǐ — ใน, ภายในขอบเขตของสถานที่
永远
yǒng yuǎn — ตลอดไป, ตลอดกาลไม่มีที่สิ้นสุด
得不到
dé bu dào — ไม่สามารถได้รับ, หาไม่ได้เลย
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一张
yī zhāng — หนึ่งผืน, ลักษณนามสำหรับของแบน
温暖
wēn nuǎn — อบอุ่น, มีอุณหภูมิที่สบายและน่าอยู่
舒适
shū shì — สบาย, รู้สึกผ่อนคลายและพึงพอใจ
chuáng — เตียง, เครื่องเรือนสำหรับนอนพักผ่อน
世上
shì shàng — ในโลก, ทั่วทั้งโลกหรือสังคมมนุษย์
任何
rèn hé — ใดๆ ก็ตาม, ไม่จำกัดชนิดหรือประเภท
烦恼
fán nǎo — ความกังวล, ความทุกข์ใจที่รบกวนจิตใจ
所以
suǒ yǐ — ดังนั้น, ใช้นำเสนอผลลัพธ์จากเหตุ
一段
yī duàn — ช่วงหนึ่ง, ระยะเวลาหรือส่วนหนึ่ง
时间
shí jiān — เวลา, ช่วงระยะเวลาที่ผ่านไป
hěn — มาก, คำขยายระดับความเข้มของคุณศัพท์
满足
mǎn zú — พอใจ, รู้สึกเพียงพอและไม่ต้องการเพิ่ม
yú — ใน, ที่ ใช้บ่งบอกสถานที่หรือเงื่อนไข
zuò — ทำ, ปฏิบัติหรือสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一个
yī gè — หนึ่งคน/สิ่ง, ลักษณนามทั่วไปจำนวนหนึ่ง
介意
jiè yì — ถือสา, รู้สึกไม่พอใจหรือกังวลต่อสิ่งนั้น
除非
chú fēi — ยกเว้นว่า, เงื่อนไขเดียวที่จะทำให้เป็นไปได้
xiǎng — คิด, อยากทำหรือต้องการสิ่งใด
bǎ — คำนำหน้ากรรมในประโยคที่เน้นผลกระทบ
nà — นั้น, ชี้สิ่งที่อยู่ห่างจากผู้พูด
好奇
hào qí — อยากรู้อยากเห็น, รู้สึกสนใจสิ่งใหม่
xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อยกว่าปกติ
鼻子
bí zi — จมูก, อวัยวะรับกลิ่นบนใบหน้า
伸到
shēn dào — ยื่นไปถึง, ขยายหรือยืดออกไปจนถึงที่
够不着
gòu bu zháo — เอื้อมไม่ถึง, ไม่สามารถเข้าถึงได้
地方
dì fāng — สถานที่, บริเวณหรือพื้นที่ใดๆ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →