The Adventures of Bobby Coon — Page 2
เช่นเดียวกับที่เทอร์โมมิเตอร์บอกให้รู้ว่าอากาศอุ่นหรือเย็นเพียงใด ดวงตาก็บอกความรู้สึกของเราได้เช่นกัน
就像温度计能显示天气有多暖或多冷,眼睛也能表达我们的感受。
ดังนั้นเมื่อบ็อบบี้ คูนนั่งลงและมองไปยังป่าสีเขียว พลางปรารถนาว่าจะบอกให้ลูกชายของชาวนาบราวน์รู้ว่าเขาอยากกลับไปที่นั่น
所以当波比·库恩坐下来,凝视着绿色森林,希望能告诉布朗农夫的孩子他想回到那里,
แววตาแห่งความโหยหาก็ค่อยๆ เติบโตขึ้นในดวงตาของบ็อบบี้ และลูกชายของชาวนาบราวน์ก็มองเห็น
波比眼中的渴望之情越来越深,布朗农夫的孩子看到了这一切。
ยิ่งกว่านั้น เขายังเข้าใจความรู้สึกนั้นด้วย ดวงตาของเขาเองก็อ่อนโยนลง
不仅如此,他还理解了这种感受。他自己的眼神也变得温柔起来。
"แกน่าสงสารจริงๆ นะ" เขากล่าว "ฉันเชื่อว่าแกคิดว่าตัวเองเป็นนักโทษ และอยากกลับบ้าน
他说:"你这个可怜的小家伙,我相信你觉得自己是个囚犯,想要回家。
ฉันก็เดาว่าไม่มีเหตุผลอะไรที่แกจะกลับไม่ได้แล้ว ฉันชอบแกมากเลยนะ บ็อบบี้ ใช่แน่ๆ เลย
好吧,我想现在没有理由不让你回去了。我很喜欢你,波比,真的。
ฉันชอบแกมากจนไม่อยากให้แกไป และฉันก็เดาว่าฉันเก็บแกไว้นานกว่าที่จำเป็น
我太喜欢你了,舍不得让你走,我想我留你的时间比必要的要长了。
ขาของแกดูเหมือนจะดีเหมือนเดิมแล้ว ฉันจึงไม่มีข้ออ้างที่จะเก็บแกไว้อีกต่อไป
你的腿在我看来已经和以前一样好了,所以我真的没有理由再留你了。
ฉันคิดว่าเราจะออกไปเดินเล่นกันบ่ายนี้"
我想我们今天下午去散散步吧。"
ถ้าบ็อบบี้เข้าใจสิ่งที่ลูกชายของชาวนาบราวน์พูด มันคงรู้สึกดีขึ้นมาก
如果波比能听懂布朗农夫的孩子说的话,他一定会感觉好多了。
แต่มันไม่เข้าใจ จึงยังคงจ้องมองไปยังป่าสีเขียวและรู้สึกคิดถึงบ้านมากขึ้นเรื่อยๆ
但他听不懂,所以继续凝视着绿色森林,越来越思念家乡。
หลังอาหารกลางวัน ลูกชายของชาวนาบราวน์ก็เดินออกมาถอดปลอกคอและโซ่ออก แล้วอุ้มบ็อบบี้ขึ้นมาในอ้อมแขน
吃过午饭后,布朗农夫的孩子走了出来,取下项圈和链子,把波比抱在怀里。
Vocabulary
- 就
- jiù — คำเชื่อมแสดงความต่อเนื่องหรือเน้นความหมาย
- 像
- xiàng — เหมือนกับ, คล้ายกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 温度计
- wēndùjì — เครื่องมือวัดอุณหภูมิความร้อนหรือความเย็น
- 能
- néng — สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
- 显示
- xiǎnshì — แสดงให้เห็นข้อมูลหรือสิ่งใดอย่างชัดเจน
- 天气
- tiānqì — สภาพอากาศในแต่ละวัน เช่น ร้อน หนาว
- 有
- yǒu — มี, ครอบครองหรือมีอยู่
- 多
- duō — มาก, จำนวนหรือปริมาณสูง
- 暖
- nuǎn — อบอุ่น, มีความร้อนพอดีไม่ร้อนมาก
- 或
- huò — หรือ, ใช้เชื่อมตัวเลือกสองอย่าง
- 冷
- lěng — เย็น, มีอุณหภูมิต่ำ
- 眼睛
- yǎnjing — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 也
- yě — ก็, เช่นกัน, ใช้เชื่อมความคล้ายคลึง
- 表达
- biǎodá — แสดงออกซึ่งความคิดหรือความรู้สึก
- 我们
- wǒmen — เรา, พวกเรา หมายถึงหลายคนรวมกัน
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 感受
- gǎnshòu — ความรู้สึกที่ได้รับจากประสบการณ์
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น แสดงผลลัพธ์
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่เกิดเหตุการณ์ใด
- 坐
- zuò — นั่ง, อยู่ในท่านั่ง
- 下来
- xiàlai — ลงมา, เคลื่อนจากที่สูงสู่ที่ต่ำกว่า
- 凝视
- níngshì — จ้องมอง, มองอย่างตั้งใจและนิ่ง
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 森林
- sēnlín — ป่า พื้นที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 希望
- xīwàng — หวัง, ต้องการให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้งข้อมูลให้คนอื่นรับรู้
- 农夫
- nóngfū — ชาวนา, คนที่ทำงานในไร่นา
- 孩子
- háizi — เด็ก, บุตรหลานหรือเด็กโดยทั่วไป
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 想
- xiǎng — คิด, อยากได้ หรือต้องการสิ่งใด
- 回到
- huídào — กลับไปยังสถานที่หรือสภาพเดิม
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
- 眼中
- yǎnzhōng — ในดวงตา, สิ่งที่ปรากฏในสายตา
- 渴望
- kěwàng — โหยหา, ปรารถนาอย่างแรงกล้า
- 之情
- zhī qíng — ความรู้สึกหรืออารมณ์ประเภทนั้น
- 越来越
- yuèláiyuè — ยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ, เพิ่มขึ้นต่อเนื่อง
- 深
- shēn — ลึก, มีความเข้มข้นหรือระดับสูง
- 看到
- kàndào — มองเห็น, รับรู้ด้วยสายตา
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 这一切
- zhè yīqiè — ทั้งหมดนี้, สิ่งต่างๆ เหล่านี้ทั้งหมด
- 不仅如此
- bùjǐn rúcǐ — ไม่เพียงเท่านั้น, ยังมีอีกมากกว่านั้น
- 还
- hái — ยังคง, นอกจากนั้นยังมีอีก
- 理解
- lǐjiě — เข้าใจ, ซาบซึ้งในความหมายของสิ่งใด
- 这种
- zhè zhǒng — ประเภทนี้, ชนิดหรือลักษณะแบบนี้
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ผู้กระทำเองโดยไม่มีคนอื่น
- 眼神
- yǎnshén — แววตา, การแสดงออกผ่านดวงตา
- 变得
- biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงไปสู่สภาพใหม่
- 温柔
- wēnróu — อ่อนโยน, มีท่าทีนุ่มนวลและใจดี
- 起来
- qǐlái — อนุภาคแสดงการเริ่มต้นหรือเปลี่ยนแปลง
- 说
- shuō — พูด, กล่าวออกมาเป็นคำพูด
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 这个
- zhège — นี่, อันนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร, น่าเวทนา
- 小家伙
- xiǎo jiāhuo — เจ้าตัวน้อย, เรียกสัตว์หรือเด็กด้วยความรัก
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 相信
- xiāngxìn — เชื่อ, มีความเชื่อมั่นในสิ่งใด
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า แสดงความเห็นส่วนตัว
- 是个
- shì ge — เป็น (คน/สิ่ง) ใช้ระบุประเภทของสิ่ง
- 囚犯
- qiúfàn — นักโทษ, คนที่ถูกจองจำไม่มีอิสระ
- 想要
- xiǎng yào — ต้องการ, อยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 回家
- huíjiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับสู่บ้านตัวเอง
- 好吧
- hǎo ba — โอเค, ยอมรับหรือตกลงด้วยความลังเล
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ปัจจุบัน ณ เวลานี้
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
- 理由
- lǐyóu — เหตุผล, สิ่งที่ใช้อธิบายหรืออ้างอิง
- 不
- bù — ไม่, คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 让
- ràng — ให้, อนุญาตหรือทำให้ผู้อื่นกระทำสิ่ง
- 回去
- huíqù — กลับไป, เดินทางกลับสู่ที่เดิม
- 很
- hěn — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้เข้มข้น
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ, มีความรู้สึกพอใจในสิ่งนั้น
- 真的
- zhēn de — จริงๆ, ใช้เน้นความจริงหรือความจริงใจ
- 太
- tài — เกินไป, มากเกินระดับที่พอดี
- 舍不得
- shěbudé — อาลัย, ไม่อยากปล่อยให้จากไป
- 走
- zǒu — เดิน, จากไป ออกจากที่ใดที่หนึ่ง
- 留
- liú — อยู่ต่อ, คงอยู่ไม่จากไป
- 时间
- shíjiān — เวลา, ช่วงระยะเวลาที่ผ่านไป
- 比
- bǐ — มากกว่า, ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 必要的
- bìyào de — จำเป็น, สิ่งที่ขาดไม่ได้หรือต้องมี
- 要
- yào — ต้องการ, จะ แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
- 长
- cháng — ยาว, มีความยาวหรือระยะเวลามาก
- 腿
- tuǐ — ขา, อวัยวะที่ใช้เดินและรองรับน้ำหนัก
- 在
- zài — อยู่ที่, แสดงตำแหน่งหรือสถานที่
- 看来
- kànlái — ดูเหมือนว่า, ตามที่เห็นหรือประเมินได้
- 已经
- yǐjīng — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว สิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว
- 和
- hé — และ, กับ ใช้เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- 以前
- yǐqián — ก่อนหน้านี้, ในอดีตที่ผ่านมา
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน, ไม่แตกต่างจากสิ่งใด
- 好
- hǎo — ดี, สภาพที่น่าพอใจหรือเป็นปกติ
- 再
- zài — อีกครั้ง, ทำซ้ำหรือในภายหลัง
- 今天
- jīntiān — วันนี้, วันในปัจจุบัน
- 下午
- xiàwǔ — ช่วงบ่าย, เวลาหลังเที่ยงจนถึงเย็น
- 去
- qù — ไป, เดินทางไปยังสถานที่ใด
- 散散步
- sàn sàn bù — เดินเล่น, เดินผ่อนคลายอย่างสบายๆ
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงข้อเสนอหรือคาดเดา
- 如果
- rúguǒ — ถ้า, หาก ใช้นำเงื่อนไขสมมติ
- 听懂
- tīngdǒng — ฟังเข้าใจ, รับรู้และเข้าใจสิ่งที่ได้ยิน
- 话
- huà — คำพูด, ถ้อยคำที่พูดออกมา
- 一定
- yīdìng — แน่นอน, อย่างแน่ใจ ไม่ต้องสงสัย
- 会
- huì — จะ, สามารถ แสดงความสามารถหรืออนาคต
- 感觉
- gǎnjué — รู้สึก, ความรู้สึกที่ได้รับจากสิ่งใด
- 多了
- duō le — มากขึ้นแล้ว, เพิ่มขึ้นจากเดิมอย่างเห็นได้ชัด
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม แสดงความขัดแย้ง
- 听不懂
- tīng bu dǒng — ฟังไม่เข้าใจ, ได้ยินแต่ไม่เข้าใจความหมาย
- 继续
- jìxù — ดำเนินต่อไป, ทำสิ่งใดต่อเนื่องไม่หยุด
- 思念
- sīniàn — คิดถึง, โหยหาคนหรือสถานที่ที่รัก
- 家乡
- jiāxiāng — บ้านเกิด, สถานที่ที่เกิดและเติบโตมา
- 吃过
- chīguò — เคยกิน, กินแล้ว แสดงการกระทำที่ผ่านมา
- 午饭
- wǔfàn — อาหารกลางวัน, มื้อที่กินตอนเที่ยง
- 后
- hòu — หลังจาก, ภายหลังเวลาหรือเหตุการณ์ใด
- 出来
- chūlái — ออกมา, เคลื่อนออกจากภายในสู่ภายนอก
- 取下
- qǔ xià — ถอดออก, เอาสิ่งที่สวมหรือคล้องออก
- 项圈
- xiàngquān — ปลอกคอ, วงแหวนสวมไว้ที่คอสัตว์
- 链子
- liànzi — โซ่, สายโลหะที่ใช้ผูกหรือล่ามสัตว์
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยาในประโยค
- 抱
- bào — กอด, อุ้ม ใช้แขนโอบรอบคนหรือสัตว์
- 怀里
- huáilǐ — ในอ้อมกอด, พื้นที่ระหว่างแขนและอก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →