The Adventures of Bobby Coon — Page 2
ปีเตอร์แอบมองออกมาจากหลังต้นไม้ใหญ่ จ้องมองไปยังทิศทางที่เสียงนั้นดังมา
彼得从大树后面偷偷地往外看,凝视着声音传来的方向。
ในชั่วขณะหนึ่ง เขาก็เห็นร่างสีดำขนาดใหญ่
不一会儿,他就看见了一个巨大的黑色身影。
"บัสเตอร์ แบร์!" ปีเตอร์อุทานด้วยความตกใจ "นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เห็นเขาในฤดูใบไม้ผลินี้ โอ้โห ผอมไปมากเลยนะ!"
「布斯特熊!」彼得倒吸一口气说,「这是今年春天我第一次见到他。哎呀,他好瘦啊!」
ปีเตอร์มองดูรอบๆ เพื่อให้แน่ใจว่าทางนั้นโล่งพอที่จะวิ่งหนีได้อย่างรวดเร็วหากจำเป็น
彼得环顾四周,确认逃跑的路线畅通无阻,以备不时之需。
จากนั้นเขาก็กลั้นหายใจขณะที่บัสเตอร์เดินเข้ามาใกล้
然后他屏住呼吸,看着布斯特慢慢走近。
บัสเตอร์คอยหยุดเพื่อมองดู ฟัง และดมกลิ่นอากาศอยู่เรื่อยๆ
布斯特不断地停下来张望、倾听、嗅闻空气中的气味。
และทันใดนั้น ปีเตอร์ก็เข้าใจขึ้นมา
突然间,彼得明白了。
"เขาได้ยินเสียงอีกาเหล่านั้นที่ส่งเสียงดัง และเขามาดูว่าเกิดอะไรขึ้น" ปีเตอร์คิด ซึ่งก็ถูกต้องทุกประการ
「他听到了那些吵闹的乌鸦的声音,所以他来看看到底发生了什么事,」彼得心想,而事实正是如此。
บัสเตอร์รู้ว่าบริเวณนี้แหละที่แบล็กกี้และพวกพ้องส่งเสียงโวยวายกัน
布斯特知道就是在这个地方,布莱基和他的伙伴们大吵大闹过。
ดวงตาเล็กๆ ที่โลภมากของเขาค้นหาทุกซอกทุกมุมเพื่อหาร่องรอยของสิ่งที่เกิดขึ้น
他那贪婪的小眼睛四处搜寻,想找到任何曾经发生过什么事情的蛛丝马迹。
แต่ก็ไม่มีอะไรให้เห็นเลย นอกจากขนนกสีดำเส้นหนึ่งที่โคนตอไม้เก่าสูงต้นหนึ่ง
但是什么都看不见,只有一根黑色的羽毛躺在一根高大的老树桩脚下。
จากสิ่งนี้ บัสเตอร์รู้แน่ใจว่าเขาพบสถานที่ที่แบล็กกี้และพวกพ้องเคยอยู่
由此,布斯特确信他找到了布莱基和伙伴们曾经待过的地方。
แต่ก็ไม่มีอะไรบอกเขาได้ว่าทำไมพวกเขาถึงมาอยู่ที่นั่น
但是没有任何东西能告诉他,他们为什么会在那里。
บัสเตอร์นั่งตัวตรงและกระพริบตาคิดทบทวน
布斯特坐直身子,若有所思地眨着眼睛。
แล้วขณะที่เขามองไปที่ตอไม้เก่า ดวงตาของเขาก็เป็นประกาย
然后当他看向那根老树桩时,他的眼睛突然亮了起来。
"ฉันไม่รู้ว่าเรื่องวุ่นวายทั้งหมดนั้นเกี่ยวกับอะไร" เขาinvested พึมพำ "และฉันก็คงไม่มีวันรู้ แต่ฉันก็ดีใจที่ได้มาเหมือนกัน
「我不知道那一切骚动是怎么回事,」他喃喃自语道,「我想我也永远不会知道了,但不管怎样,我很高兴我来了。
Vocabulary
- 从
- cóng — จาก, โดยใช้เป็นคำบุพบทบอกจุดเริ่มต้น
- 大树
- dàshù — ต้นไม้ขนาดใหญ่
- 后面
- hòumiàn — ด้านหลัง, ข้างหลัง
- 偷偷
- tōutōu — แอบทำ, ลักลอบทำโดยไม่ให้ใครรู้
- 地
- de — คำช่วยวิเศษณ์ ใช้เชื่อมคำกริยาวิเศษณ์กับกริยา
- 往外
- wǎng wài — มุ่งไปทางนอก, ออกไปข้างนอก
- 看
- kàn — มอง, ดู
- 凝视
- níngshì — จ้องมองอย่างตั้งใจและไม่กะพริบตา
- 着
- zhe — คำช่วยบอกสถานะที่กำลังดำเนินอยู่
- 声音
- shēngyīn — เสียงที่ได้ยิน
- 传来
- chuánlái — เสียงหรือข่าวสารดังมาถึง
- 的
- de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 方向
- fāngxiàng — ทิศทาง
- 不
- bù — ไม่, คำปฏิเสธ
- 一会儿
- yīhuìr — ชั่วครู่, ไม่นาน
- 他
- tā — เขา (ผู้ชาย)
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ทันที
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น, เห็นด้วยตา
- 了
- le — คำช่วยบอกว่าเหตุการณ์เสร็จสิ้นแล้ว
- 一个
- yī gè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไป)
- 巨大
- jùdà — ใหญ่โตมาก, มหึมา
- 黑色
- hēisè — สีดำ
- 身影
- shēnyǐng — เงาหรือรูปร่างของบุคคล
- 熊
- xióng — หมี สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- 倒吸
- dàoxī — สูดหายใจเข้าอย่างตกใจ
- 一口气
- yī kǒu qì — หายใจหนึ่งครั้ง, ลมหายใจหนึ่งคำรบ
- 说
- shuō — พูด, กล่าว
- 这
- zhè — นี้, สิ่งนี้
- 是
- shì — เป็น, คือ
- 今年
- jīnnián — ปีนี้
- 春天
- chūntiān — ฤดูใบไม้ผลิ
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 第一次
- dì yī cì — ครั้งแรก
- 见到
- jiàndào — พบเจอ, ได้เห็น
- 哎呀
- āiyā — คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
- 好
- hǎo — ดี, มาก (ใช้เน้นคำคุณศัพท์)
- 瘦
- shòu — ผอม
- 啊
- a — คำอุทานท้ายประโยคแสดงอารมณ์
- 环顾
- huángù — มองไปรอบๆ ทุกทิศ
- 四周
- sìzhōu — รอบๆ ทั้งสี่ด้าน
- 确认
- quèrèn — ยืนยัน, ตรวจสอบให้แน่ใจ
- 逃跑
- táopǎo — หนีออกไป, วิ่งหนี
- 路线
- lùxiàn — เส้นทาง, ช่องทาง
- 畅通无阻
- chàngtōng wú zǔ — ผ่านได้สะดวกไม่มีสิ่งกีดขวาง
- 以备
- yǐ bèi — เพื่อเตรียมรับมือกับ
- 不时之需
- bù shí zhī xū — ความต้องการที่อาจเกิดขึ้นได้ทุกเมื่อ
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, แล้วจึง
- 屏住
- bǐngzhù — กลั้น (หายใจ) ไว้
- 呼吸
- hūxī — การหายใจ
- 看着
- kànzhe — จ้องมองอยู่, คอยดูอยู่
- 慢慢
- mànmàn — ช้าๆ, ทีละน้อย
- 走近
- zǒujìn — เดินเข้ามาใกล้
- 不断
- bùduàn — ต่อเนื่อง, ไม่หยุด
- 停下来
- tíng xiàlái — หยุดลง
- 张望
- zhāngwàng — เหลียวมองไปรอบๆ อย่างระวัง
- 倾听
- qīngtīng — ฟังอย่างตั้งใจ
- 嗅闻
- xiùwén — ดมกลิ่น, สูดกลิ่น
- 空气
- kōngqì — อากาศ
- 中
- zhōng — ใน, ภายใน
- 气味
- qìwèi — กลิ่น
- 突然间
- tūrán jiān — ในทันใดนั้น, อย่างฉับพลัน
- 明白
- míngbai — เข้าใจ, รู้แจ้ง
- 听到
- tīngdào — ได้ยิน
- 那些
- nàxiē — เหล่านั้น, พวกนั้น
- 吵闹
- chǎonào — อึกทึก, ส่งเสียงดังอลหม่าน
- 乌鸦
- wūyā — นกกา สัตว์ปีกสีดำร้องเสียงแหบ
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 来
- lái — มา
- 看看
- kànkan — ดูดู, ลองดู
- 到底
- dàodǐ — กันแน่, ในที่สุด (ใช้เน้นคำถาม)
- 发生
- fāshēng — เกิดขึ้น
- 什么
- shénme — อะไร
- 事
- shì — เรื่อง, เหตุการณ์
- 心想
- xīnxiǎng — คิดในใจ
- 而
- ér — และ, แต่ (คำเชื่อมประโยค)
- 事实
- shìshí — ความจริง, ข้อเท็จจริง
- 正是
- zhèngshì — ถูกต้องแล้ว, เป็นเช่นนั้นจริงๆ
- 如此
- rúcǐ — เช่นนั้น, อย่างนี้
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, นั่นเอง
- 在
- zài — อยู่ที่, ณ ที่
- 这个
- zhège — นี้, สิ่งนี้ (ใช้กับนาม)
- 地方
- dìfang — สถานที่, แห่งหนึ่ง
- 和
- hé — และ
- 伙伴们
- huǒbànmen — เพื่อนร่วมทาง, กลุ่มเพื่อน
- 大吵大闹
- dà chǎo dà nào — ส่งเสียงดังวุ่นวายอย่างมาก
- 过
- guò — คำช่วยบอกว่าเคยมีประสบการณ์นั้น
- 那
- nà — นั้น
- 贪婪
- tānlán — โลภ, อยากได้มากเกินไป
- 四处
- sìchù — ทุกที่ทุกแห่ง, รอบทิศ
- 搜寻
- sōuxún — ค้นหา, สืบหา
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ
- 找到
- zhǎodào — ค้นพบ, หาเจอ
- 任何
- rènhé — ใดๆ ก็ตาม, ทุกอย่าง
- 曾经
- céngjīng — เคย (ในอดีต)
- 事情
- shìqing — เรื่องราว, สิ่งที่เกิดขึ้น
- 蛛丝马迹
- zhū sī mǎ jì — ร่องรอยเบาะแสเล็กน้อยที่ทิ้งไว้
- 但是
- dànshì — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน
- 看不见
- kàn bu jiàn — มองไม่เห็น
- 只有
- zhǐyǒu — มีเพียง, แค่
- 一根
- yī gēn — หนึ่ง (ลักษณนามสำหรับของยาว)
- 羽毛
- yǔmáo — ขนนก
- 躺在
- tǎng zài — นอนอยู่ที่, วางนอนอยู่
- 高大
- gāodà — สูงใหญ่
- 老树桩
- lǎo shùzhuāng — ตอไม้เก่า
- 脚下
- jiǎoxià — ใต้เท้า, ตรงที่ฐาน
- 由此
- yóucǐ — จากสิ่งนี้, จึงสรุปได้ว่า
- 确信
- quèxìn — มั่นใจ, เชื่อแน่
- 待过
- dàiguò — เคยอยู่ ณ สถานที่นั้น
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ, อะไรบางอย่าง
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถ
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้ง
- 他们
- tāmen — พวกเขา
- 为什么
- wèishénme — ทำไม, เพราะเหตุใด
- 会
- huì — จะ, สามารถ (แสดงความสามารถหรืออนาคต)
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น
- 坐直
- zuòzhí — นั่งตัวตรง
- 身子
- shēnzi — ร่างกาย, ตัว
- 若有所思
- ruò yǒu suǒ sī — ดูเหมือนกำลังครุ่นคิดบางอย่าง
- 眨着
- zhǎzhe — กะพริบตาอยู่
- 眼睛
- yǎnjing — ดวงตา
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่
- 看向
- kàn xiàng — มองไปทาง, หันสายตาไปที่
- 那根
- nà gēn — อันนั้น (ลักษณนามสำหรับของยาว)
- 时
- shí — เวลา, ขณะ
- 突然
- tūrán — ฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
- 亮了
- liàng le — สว่างขึ้น, ดวงตาเป็นประกาย
- 起来
- qǐlái — คำช่วยแสดงว่าเริ่มขึ้น
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้
- 一切
- yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง
- 骚动
- sāodòng — ความวุ่นวาย, ความอลหม่าน
- 怎么回事
- zěnme huí shì — เกิดเรื่องอะไรขึ้น, เป็นอย่างไร
- 喃喃自语
- nánnán zìyǔ — พึมพำกับตัวเอง, บ่นเบาๆ
- 道
- dào — กล่าวว่า (ใช้ต่อจากคำพูด)
- 也
- yě — ก็, เช่นกัน
- 永远
- yǒngyuǎn — ตลอดไป, นิรันดร์
- 不会
- bù huì — จะไม่, ไม่สามารถ
- 但
- dàn — แต่
- 不管怎样
- bùguǎn zěnyàng — ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
- 很
- hěn — มาก (ใช้ขยายคำคุณศัพท์)
- 高兴
- gāoxìng — ดีใจ, มีความสุข
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →