The Adventures of Bobby Coon — Page 1
มันเป็นเรื่องโง่เขลาอย่างยิ่ง ช่างเซ่อซ่าและสะเพร่าเสียนี่กระไร ที่จะโกรธเคืองในเมื่อรู้อยู่ว่า มันไม่จำเป็นเลยแม้แต่น้อย
这真是一件非常愚蠢的事,如此糊涂,如此粗心,明知道完全没有必要,却还要大发脾气。
เมื่อบัสเตอร์ แบร์ลุกขึ้นยืนและเห็นลูกพี่ลูกน้องของเขา บ็อบบี้ คูน กำลังลุกขึ้นเช่นกัน บัสเตอร์ก็โกรธขึ้นมาทันที
当巴斯特熊爬起来,看见他的表弟鲍比·浣熊也正爬起身来时,巴斯特立刻就发起火来了。
มันเป็นเรื่องโง่เขลา เป็นเรื่องโง่เขลาอย่างมากที่จะทำเช่นนั้น ไม่มีเหตุผลอันใดในโลกนี้เลยสักนิด
这是一件愚蠢的事,非常愚蠢的事。世界上根本没有任何理由可以这样做。
และถึงกระนั้น ก็ไม่ควรตำหนิบัสเตอร์มากเกินไปนัก เพราะตอนนั้นเขาไม่ได้เป็นตัวของตัวเองจริงๆ
不过也不应该过分责怪巴斯特,因为他那时确实不像平时的自己。
โดยปกติแล้ว บัสเตอร์เป็นหนึ่งในคนที่มีนิสัยดีที่สุดในผืนป่าสีเขียวทั้งหมด เขาไม่ใช่คนขี้โมโหเลยแม้แต่น้อย
平时的巴斯特是整片绿色森林里脾气最好的人之一,他一点儿都不容易动怒。
แต่ขณะนั้นบัสเตอร์หิวโหยมาก หิวจนคิดไม่ออกเรื่องอื่นนอกจากท้องของตัวเองและความว่างเปล่าของมัน
但此刻巴斯特饿极了,饿得他脑子里什么都想不到,只想着自己的肚子有多空。
ในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิเช่นนี้ มีอาหารให้เขากินน้อยมาก และเขาต้องออกหาอยู่นานเพื่อจะได้แม้แต่อาหารเพียงเล็กน้อย
你瞧,早春时节几乎没什么东西可吃,他不得不到处寻找,才能找到一点点食物。
เมื่อเขาเริ่มฉีกตอไม้เก่าสูงนั้น เขาหวังว่าข้างในจะมีรังมดหรือหนอนและแมลงที่ชอบฝังตัวอยู่ในไม้ผุ
当他开始撕开那截高大的老树桩时,他希望里面能找到蚂蚁窝,或者喜欢藏在腐木里的虫子和昆虫。
ดังนั้นเมื่อบ็อบบี้ คูนกลิ้งออกมา บัสเตอร์จึงผิดหวังมากจนเขาโกรธขึ้นมาก่อนที่จะมีเวลาคิด เขาระเบิดอารมณ์โกรธออกมา
所以当鲍比·浣熊滚出来时,巴斯特失望极了,还没来得及思考就已经大发雷霆了。
Vocabulary
- 这
- zhè — คำชี้เฉพาะ หมายถึง สิ่งนี้ หรือ นี่
- 真是
- zhēn shì — ช่างเป็น... จริงๆ แสดงความรู้สึกเน้นย้ำ
- 一件
- yī jiàn — ลักษณนามสำหรับสิ่งของหรือเรื่องราวหนึ่งอย่าง
- 非常
- fēi cháng — มาก หรือ อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 愚蠢
- yú chǔn — โง่เขลา ขาดสติปัญญาหรือการตัดสินใจที่ดี
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 事
- shì — เรื่อง หรือ สิ่งที่เกิดขึ้น เหตุการณ์
- 如此
- rú cǐ — เช่นนี้ หรือ อย่างนี้ ใช้อ้างอิงสิ่งที่กล่าวถึง
- 糊涂
- hú tu — สับสน งุนงง ไม่มีสติหรือความชัดเจนในใจ
- 粗心
- cū xīn — ประมาท ไม่ระมัดระวัง ขาดความรอบคอบ
- 明知道
- míng zhī dào — รู้อยู่แก่ใจดีว่า ทั้งที่รู้อยู่แล้ว
- 完全
- wán quán — อย่างสมบูรณ์ ทั้งหมด หรือ โดยสิ้นเชิง
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี ใช้ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 必要
- bì yào — จำเป็น สิ่งที่ขาดไม่ได้หรือต้องมี
- 却
- què — แต่ทว่า แสดงความขัดแย้งหรือสิ่งที่ไม่คาดคิด
- 还要
- hái yào — ยังจะ ยังต้องการที่จะทำสิ่งนั้นอีก
- 大发脾气
- dà fā pí qi — โกรธรุนแรงมาก ระเบิดอารมณ์โกรธอย่างรุนแรง
- 当
- dāng — เมื่อ ในขณะที่ ใช้บอกเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 熊
- xióng — หมี สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- 爬
- pá — คลาน หรือ ปีนป่าย เคลื่อนไหวด้วยมือและเท้า
- 起来
- qǐ lái — ลุกขึ้น ใช้บอกการเริ่มต้นหรือการลุกขึ้นมา
- 看见
- kàn jiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตาว่ามีสิ่งใดอยู่
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 表弟
- biǎo dì — น้องชายลูกพี่ลูกน้อง ญาติที่อายุน้อยกว่า
- 浣熊
- huàn xióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดกลาง
- 也
- yě — ก็ หรือ เช่นกัน แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 正
- zhèng — กำลัง แสดงว่าเหตุการณ์กำลังดำเนินอยู่
- 起身来
- qǐ shēn lái — ลุกตัวขึ้นมา ยืนหรือลุกจากท่าที่อยู่
- 时
- shí — เวลา หรือ ขณะที่ ใช้บ่งบอกช่วงเวลา
- 立刻
- lì kè — ทันที ทันทีทันใด โดยไม่รีรอ
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ เชื่อมเหตุและผลหรือลำดับเหตุการณ์
- 发起火
- fā qǐ huǒ — เริ่มโกรธ จุดชนวนความโกรธขึ้นมา
- 来了
- lái le — มาแล้ว แสดงว่าสถานะหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
- 是
- shì — เป็น คือ กริยาเชื่อมแสดงความเป็นอยู่
- 世界上
- shì jiè shàng — บนโลกนี้ ในโลก ใช้ขยายให้ความหมายกว้างสุด
- 根本
- gēn běn — เลย โดยสิ้นเชิง ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างแน่วแน่
- 任何
- rèn hé — ใดๆ ก็ตาม ไม่ว่าอะไร ครอบคลุมทุกสิ่ง
- 理由
- lǐ yóu — เหตุผล สาเหตุที่ใช้อธิบายหรือสนับสนุนการกระทำ
- 可以
- kě yǐ — สามารถ อนุญาตให้ทำ หรือ ได้
- 这样
- zhè yàng — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะที่กล่าวถึง
- 做
- zuò — ทำ กระทำ ปฏิบัติสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 不过
- bù guò — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม แสดงการยกเว้นเล็กน้อย
- 不应该
- bù yīng gāi — ไม่ควร แสดงว่าสิ่งนั้นไม่เหมาะสมที่จะทำ
- 过分
- guò fèn — เกินไป มากเกินควร เลยขอบเขตที่เหมาะสม
- 责怪
- zé guài — ตำหนิ โทษ แสดงความไม่พอใจต่อการกระทำใคร
- 因为
- yīn wèi — เพราะว่า เนื่องจาก แสดงสาเหตุของเหตุการณ์
- 那时
- nà shí — ตอนนั้น ช่วงเวลานั้น อ้างอิงเวลาในอดีต
- 确实
- què shí — แน่นอน จริงๆ ใช้เน้นความเป็นจริงของสิ่งนั้น
- 不像
- bù xiàng — ไม่เหมือน ไม่คล้ายกับ แตกต่างจากสิ่งที่กล่าวถึง
- 平时
- píng shí — ปกติ ในยามปกติ เวลาที่ไม่มีเหตุการณ์พิเศษ
- 自己
- zì jǐ — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับแสดงตัวของตนเอง
- 整片
- zhěng piàn — ทั้งผืน ทั้งบริเวณ ครอบคลุมพื้นที่ทั้งหมด
- 绿色
- lǜ sè — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 森林
- sēn lín — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ปกคลุมหนาแน่น
- 里
- lǐ — ใน ข้างใน แสดงตำแหน่งที่อยู่ภายใน
- 脾气
- pí qi — อารมณ์ นิสัย โดยเฉพาะความโกรธหรืออารมณ์ร้าย
- 最好
- zuì hǎo — ดีที่สุด ระดับสูงสุดของความดี
- 人
- rén — คน มนุษย์ หรือ บุคคล
- 之一
- zhī yī — หนึ่งใน แสดงว่าเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม
- 一点儿
- yī diǎnr — เล็กน้อย นิดหน่อย ปริมาณที่น้อยมาก
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้ขยายให้ครอบคลุมทุกสิ่ง
- 不
- bù — ไม่ คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
- 容易
- róng yì — ง่าย สะดวก ไม่ต้องใช้ความพยายามมาก
- 动怒
- dòng nù — โกรธ เกิดความโกรธขึ้น ระเบิดอารมณ์โกรธ
- 但
- dàn — แต่ ทว่า แสดงความขัดแย้งระหว่างสองประโยค
- 此刻
- cǐ kè — ขณะนี้ เวลานี้ ณ ช่วงเวลาที่กำลังพูดถึง
- 饿极了
- è jí le — หิวโหยอย่างสุดขีด หิวมากจนแทบทนไม่ได้
- 饿
- è — หิว รู้สึกอยากอาหารเพราะท้องว่าง
- 得
- de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลลัพธ์ของการกระทำ
- 脑子里
- nǎo zi lǐ — ในหัว ในสมอง ภายในความคิดของตนเอง
- 什么
- shén me — อะไร คำถามหรือแสดงความไม่แน่นอน
- 想不到
- xiǎng bu dào — นึกไม่ถึง คิดไม่ออก ไม่สามารถนึกถึงสิ่งนั้น
- 只
- zhǐ — เพียงแต่ แค่ ใช้จำกัดให้มีแค่สิ่งเดียว
- 想着
- xiǎng zhe — กำลังคิดถึง นึกถึงอยู่ตลอดเวลา
- 肚子
- dù zi — ท้อง กระเพาะอาหาร ส่วนหน้าท้องของร่างกาย
- 有多
- yǒu duō — มากแค่ไหน ใช้ถามหรือบอกระดับความมากน้อย
- 空
- kōng — ว่างเปล่า ไม่มีสิ่งใดอยู่ภายใน
- 你瞧
- nǐ qiáo — คุณดูสิ ใช้ดึงความสนใจผู้ฟังให้สังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 早春
- zǎo chūn — ต้นฤดูใบไม้ผลิ ช่วงเริ่มต้นของฤดูใบไม้ผลิ
- 时节
- shí jié — ฤดูกาล ช่วงเวลาหรือฤดูที่เฉพาะเจาะจง
- 几乎
- jī hū — แทบจะ เกือบ ใกล้เคียงแต่ไม่ถึงทั้งหมด
- 没什么
- méi shén me — ไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใดที่สำคัญหรือพอเพียง
- 东西
- dōng xi — ของ สิ่งของ สิ่งที่มีอยู่หรือจับต้องได้
- 可吃
- kě chī — กินได้ มีสิ่งที่สามารถนำมาบริโภคได้
- 不得不
- bù dé bù — จำต้อง ต้องทำโดยไม่มีทางเลือกอื่น
- 到处
- dào chù — ทุกที่ ทั่วทุกแห่ง ไม่จำกัดสถานที่
- 寻找
- xún zhǎo — ค้นหา แสวงหา พยายามหาสิ่งที่ต้องการ
- 才能
- cái néng — จึงจะสามารถ ต้องทำก่อนจึงจะได้ผล
- 找到
- zhǎo dào — หาพบ ค้นพบสิ่งที่ตามหาอยู่
- 一点点
- yī diǎn diǎn — นิดเดียว เพียงเล็กน้อยมาก ปริมาณน้อยมาก
- 食物
- shí wù — อาหาร สิ่งที่นำมากินเพื่อดำรงชีวิต
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มต้นของการกระทำหรือเหตุการณ์
- 撕开
- sī kāi — ฉีกออก ดึงแยกออกจากกันด้วยแรง
- 那截
- nà jié — ท่อนนั้น ชิ้นนั้น ลักษณนามสำหรับสิ่งที่ตัดเป็นท่อน
- 高大
- gāo dà — สูงใหญ่ มีขนาดสูงและใหญ่โต
- 老树桩
- lǎo shù zhuāng — ตอไม้เก่า ซากต้นไม้ที่ถูกตัดและผุพังแล้ว
- 希望
- xī wàng — หวัง มีความปรารถนาว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเป็นจริง
- 里面
- lǐ miàn — ข้างใน ภายใน ส่วนที่อยู่ด้านในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถที่จะทำสิ่งนั้น
- 蚂蚁窝
- mǎ yǐ wō — รังมด บ้านของมดที่สร้างอยู่ในดินหรือไม้
- 或者
- huò zhě — หรือ ใช้เชื่อมทางเลือกสองอย่างขึ้นไป
- 喜欢
- xǐ huān — ชอบ รู้สึกพอใจหรือสนใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 藏在
- cáng zài — ซ่อนอยู่ใน ซุกซ่อนตัวอยู่ภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 腐木
- fǔ mù — ไม้ผุ ต้นไม้หรือท่อนไม้ที่เน่าเปื่อยแล้ว
- 虫子
- chóng zi — หนอน แมลงเล็กๆ หรือสัตว์ไม่มีกระดูกสันหลัง
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำนามหรือวลีสองอย่างเข้าด้วยกัน
- 昆虫
- kūn chóng — แมลง สัตว์ขาปล้องที่มีลำตัวสามส่วน
- 所以
- suǒ yǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น แสดงผลลัพธ์จากสาเหตุ
- 滚
- gǔn — กลิ้ง หมุน หรือใช้เป็นคำไล่แสดงความโกรธ
- 出来
- chū lái — ออกมา แสดงการเคลื่อนที่จากภายในสู่ภายนอก
- 失望
- shī wàng — ผิดหวัง รู้สึกเสียใจเมื่อสิ่งที่หวังไม่เป็นจริง
- 极了
- jí le — อย่างยิ่ง ที่สุด ใช้เน้นว่าอยู่ในระดับสูงสุด
- 还没
- hái méi — ยังไม่ แสดงว่าสิ่งนั้นยังไม่ได้เกิดขึ้น
- 来得及
- lái de jí — ทันเวลา มีเวลาเพียงพอที่จะทำสิ่งนั้น
- 思考
- sī kǎo — คิดทบทวน ใคร่ครวญ ตรึกตรองอย่างรอบคอบ
- 已经
- yǐ jīng — แล้ว เรียบร้อยแล้ว แสดงว่าสิ่งนั้นเสร็จสิ้นไปแล้ว
- 大发雷霆
- dà fā léi tíng — โกรธเดือดดาล ระเบิดอารมณ์โกรธอย่างรุนแรงมาก
- 了
- le — อนุภาคบอกการเสร็จสิ้นหรือการเปลี่ยนแปลงสถานะ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →