← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 2

Thai → Chinese XIX. BOBBY COON GETS A TERRIBLE SHAKING Level 3/10

ถ้าเขาคิดว่าจะจับฉันได้ด้วยกลอุบายเก่าๆ แบบนั้น เขาคงต้องคิดใหม่อีกครั้ง

如果他以为用这种老把戏就能让我上当,他得重新想想。

เขารอเพียงนานพอที่จะแน่ใจว่าบ็อบบี้จะกระโดดไปยังต้นไม้อีกต้น

他只等了足够长的时间,确认博比会跳向另一棵树。

จากนั้นบัสเตอร์ก็ลงมาเร็วกว่าตอนที่ขึ้นไป

然后巴斯特下来的速度比他爬上去时还要快。

เขาแค่กระโดดลงมาในช่วงครึ่งหลังของระยะทาง

他在最后一半的距离直接跳了下来。

ดังนั้นเมื่อบ็อบบี้ คูนลงมาได้ครึ่งทางบนต้นไม้ที่เรียวบาง บัสเตอร์ แบร์ก็อยู่ที่โคนต้นแล้ว คอยรอเขาอยู่

所以当博比·库恩爬下那棵细树到一半时,巴斯特·熊已经在树根处等他了。

น่าสงสารบ็อบบี้เสียจริง! ในตอนแรกเขาคิดว่าตัวเองไม่ได้อยู่ในสถานการณ์ที่ดีขึ้นกว่าเดิมเลย

可怜的博比!起初他觉得自己的处境并没有比之前好多少。

ไม่มีต้นไม้อื่นที่เขาจะเอื้อมถึงได้จากต้นนี้

他从这棵树上够不到任何其他的树。

ตอนนี้สิ่งที่บัสเตอร์ต้องทำก็แค่ปีนขึ้นไปจับเขา

现在巴斯特只需要爬上去抓他就行了。

บ็อบบี้แทบจะยอมแพ้ด้วยความสิ้นหวังแล้ว

博比几乎已经准备好绝望地放弃了。

แต่บัสเตอร์ไม่ได้ปีนขึ้นมา เขาไม่ได้แม้แต่จะพยายาม

但巴斯特没有爬上来,他甚至没有试图爬。

เขาแค่ยืนอยู่ที่โคนต้นไม้และคำรามออกมา

他只是站在树根处咆哮着。

ทุกเสียงคำรามทำให้ความกลัวสั่นสะท้านไปทั่วตัวบ็อบบี้

每一声咆哮都让博比浑身颤抖着恐惧。

ทำไมบัสเตอร์ถึงไม่รีบขึ้นมาจับเขาเสียล่ะ?

为什么巴斯特不赶快上来抓他呢?

แล้วความจริงก็แวบเข้ามาในใจบ็อบบี้ว่าทำไมบัสเตอร์ถึงไม่ทำ เพราะเขาทำไม่ได้!

突然间,博比明白了巴斯特为什么不来——因为他上不来!

นั่นคือเหตุผล เขาปีนต้นไม้นั้นไม่ได้เพราะมันเล็กเกินไปสำหรับเขา

就是这个原因。他爬不了那棵树,因为那棵树对他来说太细了。

เขาเป็นสัตว์ตัวใหญ่มากจนต้องการต้นไม้ที่มีขนาดพอเหมาะเพื่อโอบรอบได้

他是个大家伙,需要一棵足够粗的树才能环抱得住。

บ็อบบี้เริ่มมีความหวังอีกครั้ง

博比又开始燃起了希望。

แต่บัสเตอร์ แบร์ไม่ใช่คนที่จะยอมแพ้ได้ง่ายๆ

但巴斯特·熊可不是那种轻易放弃的家伙。

Vocabulary

如果
rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
以为
yǐwéi — คิดว่า, เข้าใจผิดว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
yòng — ใช้, นำสิ่งของหรือวิธีการมาใช้งาน
这种
zhè zhǒng — ชนิดนี้, ประเภทนี้ที่กำลังกล่าวถึง
lǎo — เก่า, ใช้มานาน หรือแก่ชรา
把戏
bǎxì — กลอุบาย, เล่ห์เหลี่ยมที่ใช้หลอกลวงผู้อื่น
就能
jiù néng — ก็สามารถ, แสดงผลลัพธ์ที่ตามมาได้ทันที
ràng — ให้, ยอมให้หรือทำให้ผู้อื่นกระทำสิ่งใด
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
上当
shàng dàng — ถูกหลอก, หลงกลกับเล่ห์เหลี่ยมของผู้อื่น
děi / de / dé — ต้อง (děi) หรืออนุภาคแสดงผลลัพธ์ (de)
重新
chóngxīn — ใหม่อีกครั้ง, เริ่มต้นทำสิ่งเดิมซ้ำอีก
想想
xiǎng xiǎng — คิดทบทวนดู, ใช้ความคิดพิจารณาสักครู่
zhǐ — เพียงแต่, แค่นั้น ไม่มีมากกว่านี้
等了
děng le — รอแล้ว, ได้รออยู่ช่วงเวลาหนึ่งแล้ว
足够
zúgòu — เพียงพอ, มีปริมาณมากพอตามที่ต้องการ
长的
cháng de — ที่ยาว, ใช้ขยายนามให้มีความยาวมาก
时间
shíjiān — เวลา, ช่วงระยะเวลาที่ผ่านไป
确认
quèrèn — ยืนยัน, ตรวจสอบจนแน่ใจว่าเป็นความจริง
huì — จะ, สามารถ หรือมีแนวโน้มที่จะทำสิ่งนั้น
跳向
tiào xiàng — กระโดดไปยัง, เคลื่อนที่ด้วยการกระโดดสู่เป้าหมาย
另一棵
lìng yī kē — อีกต้นหนึ่ง, ต้นไม้ต้นอื่นที่ต่างออกไป
shù — ต้นไม้, พืชยืนต้นที่มีลำต้น
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้นก็เกิดสิ่งต่อไป
下来
xià lái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงลงสู่ที่ต่ำกว่า
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
速度
sùdù — ความเร็ว, อัตราการเคลื่อนที่ต่อหน่วยเวลา
bǐ — เปรียบเทียบ, ใช้เทียบสองสิ่งว่าต่างกันอย่างไร
爬上去
pá shàng qù — ปีนขึ้นไป, ใช้มือเท้าไต่ขึ้นสู่ที่สูง
shí — เมื่อ, ในขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้นขึ้น
还要
hái yào — ยิ่งกว่า, มากกว่าหรือเร็วกว่าที่เปรียบเทียบ
kuài — เร็ว, มีความเร็วสูงหรือใช้เวลาน้อย
zài — อยู่ที่, แสดงสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
最后
zuìhòu — สุดท้าย, ในช่วงท้ายที่สุดของเหตุการณ์
一半
yī bàn — ครึ่งหนึ่ง, ส่วนที่แบ่งออกเป็นสองเท่ากัน
距离
jùlí — ระยะทาง, ช่วงห่างระหว่างสองจุด
直接
zhíjiē — โดยตรง, ไม่ผ่านขั้นตอนหรือสิ่งกีดขวางใด
跳了
tiào le — กระโดดแล้ว, ได้กระทำการกระโดดไปแล้ว
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, ใช้แสดงผลลัพธ์ที่เกิดจากเหตุ
dāng — เมื่อ, ในขณะที่เหตุการณ์นั้นกำลังเกิดขึ้น
爬下
pá xià — ปีนลง, ไต่ลงมาจากที่สูงสู่ที่ต่ำ
那棵
nà kē — ต้นนั้น, ใช้ชี้ต้นไม้ที่อยู่ไกลออกไป
细树
xì shù — ต้นไม้ที่มีลำต้นเล็กและผอมบาง
dào — ถึง, มาถึงจุดหมายหรือช่วงเวลาที่กำหนด
xióng — หมี, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
已经
yǐjīng — แล้ว, เหตุการณ์ได้เกิดขึ้นก่อนหน้านี้แล้ว
树根处
shù gēn chù — บริเวณโคนต้นไม้ ส่วนล่างสุดของลำต้น
děng — รอ, หยุดอยู่เพื่อรอสิ่งใดหรือใครบางคน
le — อนุภาคแสดงการเสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนแปลงสถานการณ์
可怜
kělián — น่าสงสาร, รู้สึกสงสารเพราะอยู่ในสภาพลำบาก
起初
qǐchū — แรกเริ่ม, ในตอนต้นก่อนที่จะเปลี่ยนแปลง
觉得
juéde — รู้สึกว่า, มีความรู้สึกหรือความคิดเห็นว่า
自己
zìjǐ — ตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับหมายถึงตนเอง
处境
chǔjìng — สถานการณ์ที่ตนเผชิญอยู่ โดยเฉพาะยามยาก
并没有
bìng méiyǒu — ก็ไม่ได้มี, เน้นการปฏิเสธว่าไม่มีจริง
之前
zhīqián — ก่อนหน้า, ช่วงเวลาที่ผ่านมาก่อนจุดนี้
hǎo — ดี, มีคุณภาพหรือสภาพที่น่าพอใจ
多少
duōshǎo — เท่าไร, ถามหรือระบุปริมาณจำนวน
cóng — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
这棵树
zhè kē shù — ต้นไม้ต้นนี้ที่กำลังกล่าวถึงอยู่
shàng — บน, ข้างบน หรือขึ้นไปสู่ที่สูง
够不到
gòu bu dào — เอื้อมไม่ถึง, ไม่สามารถแตะหรือถึงสิ่งนั้นได้
任何
rènhé — ใด ๆ ก็ตาม, ไม่เฉพาะเจาะจงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
其他
qítā — อื่น ๆ, สิ่งหรือคนที่นอกเหนือจากที่กล่าวมา
现在
xiànzài — ตอนนี้, ในช่วงเวลาปัจจุบันที่กำลังพูดถึง
只需要
zhǐ xūyào — ต้องการเพียงแค่, แค่สิ่งนี้ก็เพียงพอแล้ว
zhuā — จับ, ใช้มือหรือเล็บยึดสิ่งใดไว้แน่น
就行了
jiù xíng le — ก็พอแล้ว, เพียงเท่านี้ก็เพียงพอแล้ว
几乎
jīhū — เกือบจะ, ใกล้จะเกิดขึ้นแต่ยังไม่สมบูรณ์
准备好
zhǔnbèi hǎo — เตรียมพร้อมแล้ว, ทุกอย่างพร้อมสำหรับการกระทำ
绝望
juéwàng — สิ้นหวัง, ไม่มีความหวังเหลืออีกแล้ว
de — อนุภาคใช้เชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยาในประโยค
放弃
fàngqì — ยอมแพ้, หยุดพยายามและละทิ้งสิ่งที่ทำอยู่
dàn — แต่, ใช้เชื่อมประโยคที่มีความหมายขัดแย้งกัน
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
爬上来
pá shàng lái — ปีนขึ้นมา, ไต่ขึ้นมาสู่ตำแหน่งที่พูดอยู่
甚至
shènzhì — แม้กระทั่ง, ยิ่งไปกว่านั้นหรือถึงขนาด
试图
shìtú — พยายามที่จะ, ตั้งใจลองทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
pá — ปีน, เคลื่อนที่โดยใช้มือและเท้าไต่ขึ้น
只是
zhǐshì — เพียงแค่, ไม่มีมากกว่านั้นเลย
站在
zhàn zài — ยืนอยู่ที่, อยู่ในท่ายืน ณ สถานที่นั้น
咆哮
páoxiào — 咆哮 คำรามดังๆ แสดงความโกรธหรือดุร้าย
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินต่อเนื่องอยู่
měi — ทุก, แต่ละหน่วยหรือทุกครั้งที่เกิดขึ้น
一声
yī shēng — หนึ่งเสียง, เกิดเสียงขึ้นหนึ่งครั้ง
dōu — ทั้งหมด, ทุกอย่างหรือทุกคนโดยไม่มียกเว้น
浑身
húnshēn — ทั่วร่างกาย, ทุกส่วนของร่างกายพร้อมกัน
颤抖
chàndǒu — สั่นสะท้าน, ร่างกายสั่นเนื่องจากกลัวหรือหนาว
恐惧
kǒngjù — ความกลัว, ความรู้สึกกังวลหรือหวาดกลัวอย่างมาก
为什么
wèishénme — ทำไม, ใช้ถามเหตุผลหรือสาเหตุของสิ่งนั้น
bù — ไม่, คำปฏิเสธใช้หน้ากริยาหรือคุณศัพท์
赶快
gǎnkuài — รีบเร็ว, ทำสิ่งใดโดยเร็วโดยไม่ชักช้า
上来
shàng lái — ขึ้นมา, เคลื่อนที่จากที่ต่ำขึ้นสู่ตำแหน่งนี้
ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการซักถามหรือเน้นย้ำ
突然间
tūrán jiān — ในทันทีทันใด, เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดและรวดเร็ว
明白了
míngbai le — เข้าใจแล้ว, ได้ตระหนักหรือเข้าใจสิ่งนั้นแล้ว
不来
bù lái — ไม่มา, ปฏิเสธการเดินทางหรือมาถึงสถานที่
因为
yīnwèi — เพราะ, ใช้แสดงเหตุผลหรือสาเหตุของสิ่งนั้น
上不来
shàng bu lái — ขึ้นมาไม่ได้, ไม่มีความสามารถปีนขึ้นมาได้
就是
jiùshì — ก็คือ, เน้นยืนยันว่าสิ่งนั้นคือสิ่งที่กล่าวถึง
这个
zhège — สิ่งนี้, ใช้ชี้สิ่งของหรือเรื่องที่อยู่ใกล้
原因
yuányīn — สาเหตุ, เหตุผลที่ทำให้เกิดเหตุการณ์นั้น
爬不了
pá bu liǎo — ปีนไม่ได้, ไม่มีความสามารถปีนสิ่งนั้นได้
duì — สำหรับ หรือ ถูกต้อง แล้วแต่บริบท
来说
lái shuō — สำหรับ...แล้ว, ใช้แสดงมุมมองของบุคคลหรือสิ่ง
太细
tài xì — เล็กเกินไป, มีขนาดเล็กหรือบางเกินกว่าที่ต้องการ
是个
shì ge — เป็น, ใช้ระบุว่าประธานเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมากกว่าปกติ
家伙
jiāhuo — ไอ้ตัว, คำเรียกสิ่งของหรือบุคคลแบบไม่เป็นทางการ
需要
xūyào — ต้องการ, มีความจำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
一棵
yī kē — หนึ่งต้น, ลักษณนามสำหรับนับต้นไม้
粗的
cū de — ที่หนาหรือใหญ่, มีเส้นรอบวงหรือขนาดมาก
才能
cái néng — จึงจะสามารถ, ต้องมีเงื่อนไขนั้นก่อนจึงทำได้
环抱
huánbào — โอบล้อม, โอบกอดรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้
得住
de zhù — ยึดไว้ได้, สามารถจับหรือโอบให้มั่นคงได้
yòu — อีกครั้ง, เกิดขึ้นซ้ำหรือเพิ่มเติมจากเดิม
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, จุดที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งเริ่มเกิดขึ้น
燃起了
rán qǐ le — จุดขึ้นมาแล้ว, ความรู้สึกหรือสิ่งใดลุกโชนขึ้น
希望
xīwàng — ความหวัง, ความปรารถนาที่อยากให้สิ่งดีเกิดขึ้น
可不是
kě bú shì — ใช่แน่ ๆ เลย, เน้นยืนยันว่าเป็นเช่นนั้นจริง
那种
nà zhǒng — ชนิดนั้น, ประเภทหรือลักษณะที่กล่าวถึงนั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →