The Adventures of Bobby Coon — Page 1
ในทันทีที่บัสเตอร์แบร์เริ่มวิ่งไล่ตามปีเตอร์แรบบิท บ็อบบี้คูนก็ปีนลงมาจากต้นไม้นั้นอย่างรวดเร็ว
就在巴斯特熊开始追彼得兔的那一刻,博比浣熊从那棵树上飞快地爬了下来。
ในชีวิตของเขา ไม่เคยมีครั้งไหนที่เขาปีนลงจากต้นไม้ได้เร็วเท่านี้มาก่อนเลย
他这辈子从来没有爬下过树这么快过。
เขารู้ดีว่าบัสเตอร์จะไม่วิ่งไล่ตามปีเตอร์ไปไกล ดังนั้นเขาจึงไม่มีเวลาเสียเลย
他知道巴斯特不会追彼得追得太远,所以他一刻也不能耽误。
เขาจะต้องรีบหนีออกจากที่นั่นให้ไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้ก่อนที่บัสเตอร์จะกลับมา
他要在巴斯特回来之前,尽可能地跑离那个地方。
ขณะที่ปีเตอร์แรบบิทวิ่งฉิว ๆ ไปในทิศทางหนึ่งอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ บ็อบบี้คูนก็วิ่งในทิศทางตรงกันข้าม
就在彼得兔拼命往一个方向飞奔的时候,博比浣熊正往相反的方向跑去。
และเท้าสีดำของเขาก็เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วอย่างน่าประหลาดใจ
他那双黑色的脚跑动得出奇地快。
เขาไม่รู้ว่าตัวเองกำลังจะไปที่ไหน แต่เขากำลังมุ่งหน้าไปที่ไหนสักแห่ง ที่ไหนก็ได้ ขอแค่ให้ออกห่างจากบริเวณที่บัสเตอร์แบร์อยู่เท่านั้น
他不知道自己要去哪里,但他正在往某个地方跑,任何地方都行,只要能离巴斯特熊的地盘远一点就好。
บ็อบบี้จึงแทบไม่สนใจว่าตัวเองกำลังวิ่งไปทางไหน วิ่งจนกระทั่งเหนื่อยจนไม่ไหวจะวิ่งต่อไปได้อีก
所以博比几乎不在乎自己跑向哪里,一直跑到累得再也跑不动为止。
หัวใจของเขาเต้นตุ้บ ๆ ตุ้บ ๆ และเขาหายใจหอบอย่างหนักจนทุกลมหายใจเหมือนถูกบีบ และเจ็บปวด
他的心脏怦怦直跳,他喘得那么厉害,每一口气都像在挣扎,又憋又痛。
เขาต้องหยุดพัก เขาไม่สามารถวิ่งต่อไปได้อีกแม้แต่ก้าวเดียว
他只好停下来。他一步也跑不动了。
สักพักหนึ่ง หัวใจของบ็อบบี้ก็หยุดเต้นตุ้บ ๆ และเขาก็หายใจได้อีกครั้งอย่างสบาย
过了一会儿,博比的心脏不再怦怦直跳,他又能轻松地呼吸了。
เขารู้ว่าตัวเองรอดแล้ว เขาปลอดภัยแล้ว
他知道自己逃脱了。他安全了。
เขาถอนหายใจ และเสียงถอนหายใจนั้นเป็นเสียงถอนหายใจแห่งความสุขเล็ก ๆ น้อย ๆ
他叹了口气,那是一声轻轻的、幸福的叹息。
จากนั้นเขาก็ยิ้มกว้าง เขากำลังนึกถึงว่าตัวเองพยายามอย่างหนักแค่ไหนที่จะหาโอกาสนอนหลับในวันนั้น
然后他咧嘴笑了。他想起了自己那天有多努力地想找个地方睡觉。
และทุกครั้งที่เขาคิดว่าตัวเองหาที่นอนได้แล้ว เขาก็ถูกไล่ออกจากที่นั่นเกือบทันทีที่หลับตาลง
而且每次他以为找到了床,几乎刚闭上眼睛就被赶了出来。
Vocabulary
- 就
- jiù — คำเชื่อมแสดงความต่อเนื่องหรือทันที
- 在
- zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือการกระทำ)
- 熊
- xióng — หมี สัตว์ขนาดใหญ่มีขนหนา
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 追
- zhuī — วิ่งไล่ตาม, ไล่จับ
- 兔
- tù — กระต่าย สัตว์หูยาวกระโดดเร็ว
- 的
- de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 那一刻
- nà yī kè — ช่วงเวลานั้น, ขณะนั้น
- 浣熊
- huàn xióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหน้าดำ
- 从
- cóng — จาก, นับจาก (บอกจุดเริ่มต้น)
- 那棵
- nà kē — ต้นนั้น (ลักษณนามสำหรับต้นไม้)
- 树
- shù — ต้นไม้
- 上
- shàng — บน, ด้านบน
- 飞快
- fēikuài — รวดเร็วมาก, เร็วราวกับบิน
- 地
- de — คำช่วยเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 爬
- pá — ปีน, คลาน บนพื้นหรือต้นไม้
- 了
- le — คำช่วยบอกการกระทำสำเร็จแล้ว
- 下来
- xià lái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงลงต่ำ
- 他
- tā — เขา (ผู้ชาย), สรรพนามบุรุษที่สาม
- 这辈子
- zhè bèizi — ชาตินี้, ตลอดชีวิตของตน
- 从来
- cónglái — ไม่เคยเลย, ตลอดมา (มักใช้กับ 没有)
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ไม่เคย (ปฏิเสธอดีต)
- 爬下
- pá xià — ปีนลง, คลานลงมาจากที่สูง
- 过
- guò — คำช่วยบอกประสบการณ์ที่เคยทำมา
- 这么
- zhème — ขนาดนี้, อย่างนี้ (ชี้ระดับความมาก)
- 快
- kuài — เร็ว, ฉับไว
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, เข้าใจ
- 不会
- bù huì — จะไม่, ไม่น่าจะเป็นไปได้
- 得
- de/dé — คำช่วยบอกระดับหรือผลของกริยา
- 太远
- tài yuǎn — ไกลเกินไป
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 一刻
- yī kè — ชั่วขณะ, เวลาสั้นๆ
- 也
- yě — ก็, ด้วย (เชื่อมความเพิ่มเติม)
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
- 耽误
- dānwu — เสียเวลา, ทำให้ล่าช้า
- 要
- yào — ต้องการ, จะต้อง
- 回来
- huí lái — กลับมา, เดินทางมายังจุดเดิม
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้า, ก่อนเวลาที่กล่าวถึง
- 尽可能
- jǐn kěnéng — เท่าที่จะเป็นไปได้, มากที่สุด
- 跑离
- pǎo lí — วิ่งหนีออกไปจาก
- 那个
- nà ge — อันนั้น, สิ่งนั้น (ชี้เฉพาะ)
- 地方
- dìfang — สถานที่, บริเวณ
- 拼命
- pīnmìng — สุดแรง, ทำอย่างเต็มที่ไม่หยุด
- 往
- wǎng — ไปทาง, มุ่งสู่ทิศทางหนึ่ง
- 一个
- yī gè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไป)
- 方向
- fāngxiàng — ทิศทาง, แนวทางที่มุ่งไป
- 飞奔
- fēibēn — วิ่งเร็วมากราวกับบิน
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงเวลา
- 正
- zhèng — กำลัง, พอดี (เน้นขณะนั้น)
- 相反
- xiāngfǎn — ตรงกันข้าม, สวนทางกัน
- 跑去
- pǎo qù — วิ่งไปยัง, วิ่งไปทาง
- 那双
- nà shuāng — คู่นั้น (ลักษณนามสำหรับของเป็นคู่)
- 黑色
- hēisè — สีดำ
- 脚
- jiǎo — เท้า, ขา (ส่วนล่างของร่างกาย)
- 跑动
- pǎodòng — วิ่งเคลื่อนที่, ขยับวิ่ง
- 出奇
- chūqí — อย่างแปลกประหลาด, ผิดธรรมดา
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบ
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ตนเอง
- 要去
- yào qù — จะไป, กำลังจะมุ่งหน้าไป
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน (คำถามสถานที่)
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (เชื่อมความขัดแย้ง)
- 正在
- zhèngzài — กำลัง... อยู่ (บอกการกระทำต่อเนื่อง)
- 某个
- mǒu ge — บางที่, สักที่หนึ่ง (ไม่ระบุชัด)
- 跑
- pǎo — วิ่ง
- 任何
- rènhé — ใดๆ ก็ได้, ทุกอย่าง
- 都行
- dōu xíng — ได้ทั้งนั้น, ใช้ได้ทุกอย่าง
- 只要
- zhǐyào — ขอเพียงแค่, ถ้าเพียงแต่
- 能
- néng — สามารถ, ทำได้
- 离
- lí — ห่างจาก, ไกลจาก
- 地盘
- dìpán — อาณาเขต, พื้นที่ครอบครอง
- 远
- yuǎn — ไกล, ห่างออกไป
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 就好
- jiù hǎo — ก็พอแล้ว, แค่นั้นก็เพียงพอ
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, แทบจะ
- 不在乎
- bù zàihu — ไม่แคร์, ไม่ใส่ใจ
- 跑向
- pǎo xiàng — วิ่งมุ่งหน้าไปยัง
- 一直
- yīzhí — ตลอด, ไม่หยุด, เรื่อยๆ
- 跑到
- pǎo dào — วิ่งจนถึง, วิ่งไปจนกระทั่ง
- 累得
- lèi de — เหนื่อยจนถึงขนาดที่...
- 再也
- zài yě — ไม่...อีกแล้วเลย (ใช้กับปฏิเสธ)
- 跑不动
- pǎo bu dòng — วิ่งต่อไม่ไหวแล้ว
- 为止
- wéizhǐ — จนกว่า, จนถึงจุดนั้น
- 心脏
- xīnzàng — หัวใจ (อวัยวะสูบฉีดเลือด)
- 怦怦
- pēngpēng — เสียงหัวใจเต้นแรง
- 直跳
- zhí tiào — เต้นไม่หยุด, กระเพื่อมอยู่ตลอด
- 喘得
- chuǎn de — หอบจนถึงขนาด...
- 那么
- nàme — ขนาดนั้น, มากอย่างนั้น
- 厉害
- lìhai — รุนแรง, หนัก, เก่งมาก
- 每一口气
- měi yī kǒu qì — ทุกลมหายใจ, แต่ละครั้งที่หายใจ
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วนแต่
- 像
- xiàng — เหมือน, คล้ายกับ
- 挣扎
- zhēngzhá — ดิ้นรน, ต้องออกแรงมาก
- 又憋
- yòu biē — อึดอัดด้วย, แน่นหน้าอก
- 又痛
- yòu tòng — และเจ็บปวดด้วย
- 只好
- zhǐhǎo — จำเป็นต้อง, จึงต้อง (ไม่มีทางเลือก)
- 停
- tíng — หยุด, หยุดการเคลื่อนที่
- 一步
- yī bù — หนึ่งก้าว
- 一会儿
- yīhuìr — สักครู่, ชั่วขณะหนึ่ง
- 不再
- bù zài — ไม่อีกต่อไป, หยุดแล้ว
- 又能
- yòu néng — สามารถอีกครั้ง, ทำได้อีกแล้ว
- 轻松
- qīngsōng — สบาย, ไม่ยาก, ผ่อนคลาย
- 呼吸
- hūxī — หายใจ
- 逃脱
- táotuō — หลบหนีออกไปได้, รอดพ้น
- 安全
- ānquán — ปลอดภัย
- 叹
- tàn — ため息をつく, ถอนหายใจ
- 口气
- kǒu qì — ลมหายใจ, ลมหายใจออก
- 那
- nà — นั่น, อันนั้น (ชี้เฉพาะ)
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
- 一声
- yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง, หนึ่งเสียง
- 轻轻
- qīngqīng — เบาๆ, นุ่มนวล
- 幸福
- xìngfú — ความสุข, มีความสุขอย่างเต็มเปี่ยม
- 叹息
- tànxī — การถอนหายใจ, ため息
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, แล้วก็
- 咧嘴
- liě zuǐ — ยิ้มกว้าง, แยกปากยิ้ม
- 笑
- xiào — ยิ้ม, หัวเราะ
- 想起
- xiǎng qǐ — นึกถึง, ระลึกได้
- 那天
- nà tiān — วันนั้น
- 有多
- yǒu duō — มากเพียงไร, ขนาดไหน
- 努力
- nǔlì — พยายาม, ทุ่มเท
- 想
- xiǎng — คิด, อยากจะ
- 找个
- zhǎo ge — หาสักอย่าง, หาสักที่
- 睡觉
- shuìjiào — นอนหลับ
- 而且
- érqiě — นอกจากนั้น, ยิ่งกว่านั้น
- 每次
- měi cì — ทุกครั้ง
- 以为
- yǐwéi — คิดว่า, เข้าใจผิดว่า
- 找到
- zhǎo dào — หาเจอ, ค้นพบ
- 床
- chuáng — เตียง, ที่นอน
- 刚
- gāng — เพิ่งจะ, เพิ่งกระทำ
- 闭上
- bì shàng — หลับ (ตา), ปิดสนิท
- 眼睛
- yǎnjing — ดวงตา
- 被
- bèi — ถูก (คำช่วยประธานถูกกระทำ)
- 赶
- gǎn — ไล่, ขับไล่ออกไป
- 出来
- chū lái — ออกมา, เคลื่อนออกมาข้างนอก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →