← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → My CHAPTER 1 Level 3/10

"

"

What a look of surprise shone on Mastro Cherry's face!

မာစထရိုချယ်ရီ၏မျက်နှာပေါ်တွင် အံ့ဩသောအမူအရာ မည်မျှထင်ရှားစွာ တောက်ပနေသည်နည်း!

His funny face became still funnier.

သူ၏ရယ်စရာကောင်းသောမျက်နှာသည် ပို၍ပင်ရယ်စရာကောင်းလာလေသည်။

He turned frightened eyes about the room to find out where that wee, little voice had come from and he saw no one!

သူသည် ထိုသေးငယ်လှသောအသံ မည်သည့်နေရာမှ ဆင်းသက်လာသည်ကို သိရှိနိုင်ရန် ကြောက်လန့်သောမျက်လုံးများဖြင့် အခန်းတစ်ဝိုက်ကြည့်ကာ မည်သူ့ကိုမျှ မမြင်မိချေ!

He looked under the bench--no one!

သူသည် ခုံပေါ်အောက်ကို ကြည့်လိုက်သော်လည်း - မည်သူမျှ မရှိ!

He peeped inside the closet--no one!

သူသည် သိုလှောင်ခန်းထဲကို ခိုးကြည့်လိုက်သော်လည်း - မည်သူမျှ မရှိ!

He searched among the shavings--no one!

သူသည် သစ်သားအပြားများကြားတွင် ရှာဖွေလိုက်သော်လည်း - မည်သူမျှ မရှိ!

He opened the door to look up and down the street--and still no one!

သူသည် လမ်းပေါ်ကို အပေါ်အောက် ကြည့်ရှုရန် တံခါးကို ဖွင့်လိုက်သော်လည်း - မည်သူမျှ မရှိသေးချေ!

"Oh, I see!" he then said, laughing and scratching his Wig.

"အို၊ သိပြီ!" ဟု သူသည် ရယ်မောကာ မိမိဆံပင်တုကို ခြစ်ရင်း ပြောလိုက်လေသည်။

"It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words!

"ထိုသေးငယ်သောအသံက စကားပြောသည်ဟု ကျွန်တော် ထင်မိရုံသာဖြစ်သည်ကို လွယ်လွယ်ကူကူ သိနိုင်ပေသည်!

Well, well--to work once more."

ကဲ၊ ကဲ - နောက်တစ်ကြိမ် အလုပ်ဆက်လုပ်ရအောင်။"

He struck a most solemn blow upon the piece of wood.

သူသည် သစ်သားတုံးပေါ်တွင် အလွန်အားကုန် ရိုက်ချလိုက်လေသည်။

"Oh, oh! You hurt!" cried the same far-away little voice.

"အို၊ အို! နာတယ်!" ဟု ထိုအဝေးမှ သေးငယ်သောအသံက အော်ဟစ်လိုက်လေသည်။

Mastro Cherry grew dumb, his eyes popped out of his head, his mouth opened wide, and his tongue hung down on his chin.

မာစထရိုချယ်ရီသည် တိတ်ဆိတ်သွားကာ သူ၏မျက်လုံးများ ပြဲထွက်လာကာ၊ သူ၏ပါးစပ် ကြီးစွာဟသွားပြီး သူ၏လျှာသည် မေးစေ့ပေါ်တွင် ညွတ်ကျနေလေသည်။

As soon as he regained the use of his senses, he said, trembling and stuttering from fright:

သူသည် မိမိသတိဝင်လာသည်နှင့် တပြိုင်နက် ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် တုန်လှုပ်ကာ စကားငြိုငြင်လျက် ဤသို့ပြောလေသည်-

"Where did that voice come from, when there is no one around?

"ဘယ်သူမျှ မရှိသည့်အခါ ထိုအသံသည် မည်သည့်နေရာမှ ဆင်းသက်လာသည်နည်း?

Might it be that this piece of wood has learned to weep and cry like a child?

ဤသစ်သားတုံးသည် ကလေးငယ်တစ်ယောက်ကဲ့သို့ ငိုကြွေး အော်ဟစ်တတ်အောင် သင်ယူသွားပြီ ဖြစ်နိုင်ပါသလော?

I can hardly believe it.

ကျွန်တော် ယုံကြည်ရန် ခဲယဉ်းလှပေသည်။

Here it is--a piece of common firewood, good only to burn in the stove, the same as any other.

ဤနေရာတွင် ရှိနေသည် - မီးဖိုတွင် မီးရှို့ရန်သာ ကောင်းသော ရိုးရိုးလောင်စာသစ်တုံးတစ်ချောင်း၊ အခြားတို့နှင့် တူညီသည်မှတပါး မဟုတ်ချေ။

Yet--might someone be hidden in it?

သို့သော် - မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက် ၎င်းအတွင်းတွင် ဝှက်ထားနိုင်ပါသလော?

If so, the worse for him.

သို့ဆိုလျှင် သူ့အတွက် ပို၍ ဆိုးကျိုးဖြစ်လိမ့်မည်။

I'll fix him!

ကျွန်တော် သူ့ကို ဆုံးမပြမည်!

Vocabulary

မျက်နှာပေါ်တွင်
myeh na baw twin — On the face; upon the facial surface
အံ့ဩသော
an aw thaw — Amazed, astonished, filled with wonder
အမူအရာ
a mu a ya — Expression, gesture, manner, or demeanor
မည်မျှ
myi hmya — How much, how many, to what extent
ထင်ရှားစွာ
htin shaa zwa — Clearly, obviously, in a prominent manner
တောက်ပ
tawh pa — Bright, shining, radiant, glowing
နေသည်
nay dhi — Is staying, living, or remaining somewhere
နည်း
nee — Method, way; also means little or few
သူ၏
thu i — His, her, belonging to that person
ရယ်စရာ
yeh za ya — Something funny, laughable, or amusing
ကောင်းသော
kaung thaw — Good, fine, pleasant, or virtuous
မျက်နှာသည်
myeh na dhi — The face; referring to someone's face
ပို၍ပင်
po yway pin — Even more so, increasingly, to a greater degree
ကောင်းလာ
kaung la — Becoming better, improving over time
လေသည်
lay dhi — Particle indicating habitual or observed action
သူသည်
thu dhi — He or she; that person (subject marker)
ထို
hto — That, those; demonstrative pronoun or adjective
သေးငယ်
thay ngeh — Small, tiny, little in size
လှသော
hla thaw — Beautiful, pretty, attractive in appearance
အသံ
a thun — Sound, voice, noise
မည်သည့်
myi dhi — Which, whichever, whatever (interrogative adjective)
နေရာမှ
nay ya hma — From a place, from somewhere
ဆင်းသက်
zin theh — Descend, come down, originate from
လာသည်ကို
la dhi go — The act of coming; that (something) comes
သိရှိ
thi shi — To know, to be aware of something
နိုင်ရန်
naing yan — In order to be able to do something
ကြောက်လန့်သော
kyawh lan thaw — Frightened, startled, scared suddenly
မျက်လုံးများ
myeh lone mya — Eyes; the plural of eye
ဖြင့်
hpyin — With, by means of; instrumental particle
အခန်း
a khan — Room, chamber, compartment of a building
တစ်ဝိုက်
tit waik — Around, surrounding, in the vicinity of
ကြည့်ကာ
kyi ga — Looking, gazing; while looking around
မည်သူ့ကိုမျှ
myi thu go hmya — No one at all; not anyone (object form)
မမြင်မိ
ma hmyin mi — Did not see, failed to notice
ချေ
chay — Emphatic or softening sentence-final particle
ခုံပေါ်
khon baw — On the chair or stool, upon a seat
အောက်ကို
awh go — Downward, toward the bottom or below
ကြည့်
kyi — To look, to see, to observe
လိုက်သော်လည်း
laik thaw leh — Even though (one) tried or followed; concessive
မည်သူမျှ
myi thu hmya — Nobody at all, not a single person
မရှိ
ma shi — There is not; does not exist; none
သိုလှောင်ခန်း
tho hlaung khan — Storage room, storeroom, warehouse compartment
ထဲကို
hte go — Into the inside of something
ခိုးကြည့်
kho kyi — To peek secretly, to spy or peep
သစ်သား
thit tha — Wood, timber, wooden material
အပြားများ
a pyaa mya — Planks, flat pieces, boards (plural)
ကြားတွင်
kya twin — In between, in the middle of
ရှာဖွေ
sha phweh — To search, to look for, to investigate
လမ်းပေါ်ကို
lan baw go — Onto the road or path, toward the street
အပေါ်
a baw — Above, on top, upper side
အောက်
awh — Below, under, the bottom side
ကြည့်ရှုရန်
kyi shu yan — In order to look, to observe, to watch
တံခါးကို
da ga go — The door (as object); referring to a door
ဖွင့်
phwin — To open, to unlock, to turn on
သေးချေ
thay chay — Very small, tiny; emphatic diminutive form
အို
o — Oh! An exclamation of surprise or realization
သိပြီ
thi byi — Already knew, now know, have realized
ဟု
hu — Quotation marker meaning 'saying that' or 'thus'
ရယ်မောကာ
yeh maw ga — Laughing heartily; while laughing aloud
မိမိ
mi mi — One's own self, oneself, personal reflexive pronoun
ဆံပင်တုကို
zun pin tu go — The wig or hairpiece (as object)
ခြစ်ရင်း
chit yin — While scratching or scraping something
ပြောလိုက်
pyaw laik — Said, spoke (with a sense of immediacy)
သေးငယ်သော
thay ngeh thaw — Which is small; tiny, of little size
အသံက
a thun ga — The sound (as subject); from the voice
စကား
za ga — Words, speech, language, conversation
ပြောသည်ဟု
pyaw dhi hu — Saying that; quoting that someone speaks
ကျွန်တော်
kja naw — I, me (formal/polite male first person pronoun)
ထင်မိ
htin mi — Thought, assumed, had the impression of
ရုံသာ
yone tha — Only, merely, just; limiting particle
ဖြစ်သည်ကို
phyit dhi go — The fact that it is; that it happens
လွယ်လွယ်
lweh lweh — Easily, simply, without much difficulty
သိနိုင်
thi naing — Can know, able to find out or understand
ပေသည်
pay dhi — Assertive sentence-final particle; indeed it is
ကဲ
keh — Well, come on; interjection urging action
နောက်
nawh — Next, after, behind, later
တစ်ကြိမ်
tit kyim — Once, one time, on one occasion
အလုပ်
a loh — Work, job, task, occupation
ဆက်လုပ်
zeh loh — To continue working, to carry on doing
ရအောင်
ya awng — So as to get; in order to succeed in
တုံးပေါ်တွင်
tone baw twin — On top of the block or stump
အလွန်
a lwan — Very, extremely, exceedingly, very much
အားကုန်
a kone — With all one's strength, with full effort
ရိုက်ချ
yaik cha — To strike down, to hit forcefully downward
လိုက်
laik — To follow; directional verb complement (along)
နာတယ်
na deh — It hurts, it is painful, feeling pain
အဝေးမှ
a way hma — From a distance, from far away
အော်ဟစ်
aw hit — To shout, to yell, to cry out loudly
တိတ်ဆိတ်
teit zait — Silent, quiet, still, peaceful
သွားကာ
thwa ga — Going away; while going, having gone
ပြဲထွက်
pyeh ttweh — To split open, to burst apart, to crack
လာကာ
la ga — Coming; while coming, having come
ပါးစပ်
pa zun — Mouth, the oral opening of the face
ကြီးစွာ
ji zwa — Greatly, largely, in a big manner
ဟသွား
ha thwa — Broke into laughter; laughed out suddenly
ပြီး
byi — Finished, completed; and then, after doing
လျှာသည်
sha dhi — The tongue; referring to the tongue
မေးစေ့ပေါ်တွင်
meh ze baw twin — On the chin or jawbone area
ညွတ်ကျ
nyweh kya — To droop down, to hang or bend downward
နေလေသည်
nay lay dhi — Is staying, keeps being in a state
သတိဝင်
tha ti win — To become aware, to come to one's senses
လာသည်နှင့်
la dhi hnin — As soon as (something) comes or arrives
တပြိုင်နက်
ta pyaing neh — Simultaneously, at the same time, at once
ကြောက်ရွံ့မှု
kyawh ywan hmu — Fear, terror, the feeling of being afraid
ကြောင့်
kyaung — Because of, due to, owing to (causal)
တုန်လှုပ်ကာ
tone hloh ga — While trembling, shaking with fear or excitement
ငြိုငြင်
nyo nyin — To grumble, complain, whine or fret
လျက်
lyeh — While doing; continuous action particle
ဤသို့
i dho — Like this, in this way, thus
ပြော
pyaw — To say, to speak, to tell
ဘယ်သူမျှ
beh thu hmya — Nobody, not anyone at all
မရှိသည့်
ma shi dhi — Which does not exist; where there is none
အခါ
a kha — Time, occasion, when (temporal word)
အသံသည်
a thun dhi — The sound (as subject); the voice is
လာသည်
la dhi — Comes, is coming, arrived
i — This (formal/literary demonstrative pronoun)
တုံးသည်
tone dhi — The block or stump; referring to a log
ကလေးငယ်
ka lay ngeh — Young child, small child, little one
တစ်ယောက်
tit yawh — One person, a single individual
ကဲ့သို့
keh dho — Like, similar to, as if, in the manner of
ငိုကြွေး
ngo kweh — To cry, to weep and wail, to sob
တတ်အောင်
teh awng — Until able to do; so as to master something
သင်ယူ
thin yu — To learn, to study, to acquire knowledge
သွားပြီ
thwa byi — Has gone, already left, went away
ဖြစ်နိုင်
phyit naing — Possible, able to happen, may be
ပါသလော
pa tha law — Is it? Does it? (polite question particle)
ယုံကြည်
yone kyi — To believe, to trust, to have faith
ရန်
yan — In order to, for the purpose of (infinitive)
ခဲယဉ်း
kheh yin — Difficult, hard, challenging to do
လှပေသည်
hla pay dhi — Is indeed beautiful; assertively pretty
နေရာတွင်
nay ya twin — In the place, at the location, there
ရှိနေသည်
shi nay dhi — Is present, exists, is there right now
မီးဖိုတွင်
mi pho twin — In the fireplace or stove, in the hearth
မီးရှို့
mi sho — To set fire to, to burn, to ignite
ရန်သာ
yan tha — Only for the purpose of, solely in order to
ရိုးရိုး
yo yo — Plain, simple, ordinary, straightforward
လောင်စာ
laung za — Fuel, combustible material for burning
သစ်တုံး
thit tone — A log, a block of wood, timber chunk
တစ်ချောင်း
tit chaung — One piece (of long object like log or stick)
အခြားတို့
a kha do — Others, the rest, other things or people
နှင့်
hnin — And, with, together with (conjunction/particle)
တူညီသည်
tu nyi dhi — Is the same, identical, equal to another
မှတပါး
hma ta pa — Except for, other than, apart from
မဟုတ်
ma hoh — Is not, no, that is not the case
သို့သော်
dho thaw — However, but, nevertheless, yet
မည်သူ
myi thu — Who, whoever, which person
တစ်ဦး
tit u — One person (formal/respectful counter word)
၎င်း
de ga — That, it, the aforementioned (formal pronoun)
အတွင်းတွင်
a twin twin — Inside, within, on the interior of
ဝှက်ထား
hweh hta — To hide something, to keep concealed
နိုင်ပါ
naing pa — Can, is able to (polite ability marker)
သလော
tha law — Is it so? Does it? (question particle)
သို့
dho — To, toward, in the direction of
ဆိုလျှင်
zo hlin — If, supposing that, in the case that
သူ့
thu — His, her, belonging to him or her
အတွက်
a tweh — For, for the sake of, on behalf of
ပို၍
po yway — More, increasingly, to a greater degree
ဆိုးကျိုး
zo jo — Bad consequences, negative effects, harm
ဖြစ်လိမ့်
phyit lain — Will likely happen, probably will be
မည်
myi — Will, shall; future tense marker particle
သူ့ကို
thu go — Him, her (as object); to that person
ဆုံးမ
zone ma — To advise, to counsel, to admonish someone
ပြမည်
pya myi — Will show, will demonstrate, will display
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →