← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → My CHAPTER 3 Level 3/10

As soon as he gets home, Geppetto fashions the Marionette and calls it Pinocchio. The first pranks of the Marionette.

အိမ်ပြန်ရောက်သည်နှင့်တပြိုင်နက်၊ Geppetto သည် Marionette ကိုပြုလုပ်ပြီး Pinocchio ဟုခေါ်သည်။ Marionette ၏ပထမဆုံးသော ဖြိုးသောကစားမှုများ။

Little as Geppetto's house was, it was neat and comfortable.

Geppetto ၏အိမ်သည် သေးငယ်သော်လည်း သပ်ရပ်ပြီး သက်တောင့်သက်သာရှိသည်။

It was a small room on the ground floor, with a tiny window under the stairway.

ကြမ်းပြင်ထပ်တွင် အသေးစားအခန်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ လှေကားအောက်တွင် ပြတင်းပေါက်လေးတစ်ခုရှိသည်။

The furniture could not have been much simpler: a very old chair, a rickety old bed, and a tumble-down table.

အဆင်အပြင်ပစ္စည်းများမှာ အလွန်ရိုးရှင်းလှသည်- အလွန်အိုမင်းသောကုလားထိုင်တစ်လုံး၊ တုန်လှုပ်နေသောအိုဟောင်းကုတင်တစ်ခုနှင့် ပြိုနေသောစားပွဲတစ်လုံး။

A fireplace full of burning logs was painted on the wall opposite the door.

တံခါးနှင့်မျက်နှာချင်းဆိုင်သောနံရံပေါ်တွင် မီးထွန်းလောင်နေသောထင်းများဖြင့်ပြည့်သောမီးဖိုကို ပန်းချီဆွဲထားသည်။

Over the fire, there was painted a pot full of something which kept boiling happily away and sending up clouds of what looked like real steam.

မီးဖိုအပေါ်တွင် တစ်စုံတစ်ရာဖြင့်ပြည့်သောအိုးတစ်လုံးကို ပန်းချီဆွဲထားပြီး၊ ၎င်းသည် ပျော်ရွှင်စွာဆူပွက်နေကာ တကယ့်အငွေ့ကဲ့သို့သောမြဴများကို ထွက်လာစေသည်ဟုထင်ရသည်။

As soon as he reached home, Geppetto took his tools and began to cut and shape the wood into a Marionette.

အိမ်ရောက်သည်နှင့်တပြိုင်နက်၊ Geppetto သည် သူ၏연장များကိုယူ၍ သစ်သားကို Marionette အဖြစ် ဖြတ်ပြီးပုံသွင်းစတင်သည်။

"What shall I call him?" he said to himself.

"သူ့ကို ဘယ်လိုခေါ်ရမလဲ?" ဟု သူသည် သူ့ကိုယ်သူ ပြောလိုက်သည်။

"I think I'll call him PINOCCHIO.

"သူ့ကို PINOCCHIO ဟုခေါ်မည်ဟု ထင်သည်။

This name will make his fortune.

ဤနာမည်သည် သူ၏ကံကောင်းခြင်းကို ဆောင်ကြဉ်းပေးမည်။

I knew a whole family of Pinocchi once--Pinocchio the father, Pinocchia the mother, and Pinocchi the children--and they were all lucky.

တစ်ခါတစ်ရံ Pinocchi မိသားစုတစ်ခုလုံးကို သိခဲ့သည်- ဖခင်ဖြစ်သော Pinocchio၊ မိခင်ဖြစ်သော Pinocchia နှင့် သားသမီးများဖြစ်သော Pinocchi တို့ဖြစ်ပြီး၊ သူတို့အားလုံး ကံကောင်းကြသည်။

The richest of them begged for his living."

သူတို့အထဲမှ အချမ်းသာဆုံးသောသူသည် အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းရန် ဆွမ်းခံခဲ့သည်။"

After choosing the name for his Marionette, Geppetto set seriously to work to make the hair, the forehead, the eyes.

သူ၏ Marionette အတွက် နာမည်ရွေးချယ်ပြီးနောက်၊ Geppetto သည် ဆံပင်၊ နဖူးနှင့် မျက်လုံးများကို ပြုလုပ်ရန် တည်တည်ငြိမ်ငြိမ်နှင့် လုပ်ငန်းစတင်သည်။

Fancy his surprise when he noticed that these eyes moved and then stared fixedly at him.

ထိုမျက်လုံးများသည် လှုပ်ရှားပြီး သူ့ကို စိုက်ကြည့်နေသည်ကို သတိပြုမိသောအခါ သူ၏အံ့သြခြင်းကို စဉ်းစားကြည့်ပါ။

Geppetto, seeing this, felt insulted and said in a grieved tone:

Geppetto သည် ဤကိစ္စကိုမြင်ပြီး၊ အပြစ်တင်ခြင်းခံရသည်ဟုခံစားရကာ နာကျင်သောသံသြဖင့် ပြောလိုက်သည်-

"Ugly wooden eyes, why do you stare so?"

"ရုပ်ဆိုးသောသစ်သားမျက်လုံးများ၊ သင်သည် အဘယ်ကြောင့် ထိုသို့ စိုက်ကြည့်နေသနည်း?"

There was no answer.

တုံ့ပြန်မှုတစ်ခုမျှ မရှိပေ။

Vocabulary

သည်
the — Topic or subject marker particle
ကို
ko — Object marker particle in Burmese grammar
ပြုလုပ်ပြီး
pyu loat pyi — Having made or created something
ဟု
hu — Quotation particle meaning 'called' or 'saying'
ခေါ်သည်။
khaw the — To call or name something
ye — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
ပထမဆုံးသော
pa hta ma sone thaw — Being the very first of something
ကစားမှုများ။
ka zar hmu myar — Games or acts of playing
အိမ်သည်
ain the — The house; topic-marked subject
သေးငယ်သော်လည်း
thay ngay thaw leh — Although small in size
သပ်ရပ်ပြီး
thet yat pyi — Neat and tidy in appearance
သက်တောင့်သက်သာ
thet taung thet tha — Comfortable and at ease
ရှိသည်။
shi the — There is; exists
ကြမ်းပြင်ထပ်တွင်
kyan pyin htat twin — On the ground floor level
အသေးစား
a thay zar — Small-scale or tiny in size
အခန်းတစ်ခု
a khan ta khu — One room or single chamber
ဖြစ်ပြီး၊
phyit pyi — Being; having become something
လှေကား
hlay kar — Stairs or staircase in a building
အောက်တွင်
aut twin — Below or underneath something
ပြတင်းပေါက်လေး
pya tin pauk lay — A small window opening
တစ်ခု
ta khu — One piece or single item
အဆင်အပြင်
a qin a pyin — Furnishings or decorative arrangement
ပစ္စည်းများမှာ
pyit si myar hma — As for the items or belongings
အလွန်
a lwan — Very or extremely; to a great degree
ရိုးရှင်း
yo shin — Simple and plain without elaboration
လှသည်-
hla the — Beautiful or attractive in appearance
အိုမင်းသော
o min thaw — Old and aged in condition
ကုလားထိုင်
ku lar htaing — A chair for sitting
တစ်လုံး၊
ta lone — One piece (of furniture)
တုန်လှုပ်
tone hloat — Shaking or trembling unstably
နေသော
nay thaw — Being in a state; ongoing condition
အိုဟောင်း
o houn — Old and worn out; decrepit
ကုတင်
ku tin — A bed for sleeping
နှင့်
hnin — And; together with; conjunction
ပြိုနေသော
pyo nay thaw — Crumbling or collapsing in condition
စားပွဲ
zar bwe — A table used for eating
တစ်လုံး။
ta lone — One piece (classifier for furniture)
တံခါး
tan khar — A door or gate
မျက်နှာချင်းဆိုင်သော
myat hna chin zaing thaw — Facing opposite; directly across from
နံရံပေါ်တွင်
nan yan baw twin — On the wall surface
မီးထွန်းလောင်
mi htwin laung — Burning with fire; lit up
ထင်းများ
htin myar — Firewood pieces for burning
ဖြင့်
hpyin — With; by means of; instrumental particle
ပြည့်သော
pyi thaw — Full of; filled with something
မီးဖို
mi pho — A fireplace or hearth for cooking
ပန်းချီ
pan chi — A painting or work of art
ဆွဲထားသည်။
hswe htar the — Hung up; displayed on wall
အပေါ်တွင်
a baw twin — Above or on top of
တစ်စုံတစ်ရာ
ta sone ta ya — Something; some kind of thing
အိုးတစ်လုံး
o ta lone — One pot or cooking vessel
ဆွဲထားပြီး၊
hswe htar pyi — Having hung or suspended something
၎င်းသည်
da gin the — It; that thing (formal pronoun)
ပျော်ရွှင်စွာ
pyaw shwin zwa — Happily; with joy and cheerfulness
ဆူပွက်
su pwet — Boiling and bubbling vigorously
နေကာ
nay ka — While continuing to be; ongoing
တကယ့်
ta kye — Really; truly; genuinely so
အငွေ့
a ngway — Steam or vapor rising up
ကဲ့သို့သော
ke thoe thaw — Like; similar to; resembling something
ထွက်လာ
htwet la — Coming out; emerging from inside
စေသည်ဟု
say the hu — Causing to; making happen, reportedly
ထင်ရသည်။
htin ya the — It seems; appears to be so
အိမ်ရောက်သည်နှင့်
ain yauk the hnin — As soon as arriving home
တပြိုင်နက်၊
ta pyaing nake — Simultaneously; at the same moment
သူ၏
thu ye — His; belonging to him
ကိရိယာများ
ka ri ya myar — Tools or instruments for working
ယူ၍
yu yway — Having taken; picking up and using
သစ်သား
thit thar — Wood or timber material
အဖြစ်
a phyit — As; in the form of something
ဖြတ်ပြီး
phyat pyi — Having cut through or across
ပုံသွင်း
pone thwin — To shape or mold into form
စတင်သည်။
za tin the — To begin; to start something
သူ့ကို
thu ko — Him; object marker on pronoun
ဘယ်လို
beh lo — How; in what way or manner
ခေါ်ရမလဲ
khaw ya ma leh — What shall one call him?
သူသည်
thu the — He; subject-marked third person pronoun
သူ့ကိုယ်သူ
thu ko thu — To himself; by his own self
ပြောလိုက်သည်။
pyaw lite the — Said; uttered words to someone
ခေါ်မည်ဟု
khaw myi hu — Saying that he will call
ထင်သည်။
htin the — Thinks; believes; supposes something
i — This; demonstrative pronoun for nearby
နာမည်သည်
na myi the — The name; topic-marked subject
ကံကောင်းခြင်း
kan kaung chin — Good luck; fortunate circumstances
ဆောင်ကြဉ်း
hsaung kyin — To bring or carry along with
ပေးမည်။
pay myi — Will give; shall provide something
တစ်ခါတစ်ရံ
ta kha ta yan — Sometimes; occasionally; now and then
မိသားစု
mi thar zu — Family; a household or family group
တစ်ခုလုံး
ta khu lone — The whole; entirely as one unit
သိခဲ့သည်-
thi khay the — Has known; was acquainted with
ဖခင်
pha khin — Father; male parent
ဖြစ်သော
phyit thaw — Being; who is; that which is
မိခင်
mi khin — Mother; female parent
သားသမီးများ
thar tha mi myar — Children; sons and daughters
တို့
tow — Plural marker for pronouns or nouns
သူတို့
thu tow — They; third person plural pronoun
အားလုံး
ar lone — Everyone; all of them together
ကံကောင်း
kan kaung — Lucky; having good fortune
ကြသည်။
kya the — Plural verb particle; they did
အထဲမှ
a hteh hma — From among; from within a group
အချမ်းသာဆုံးသော
a chan tha sone thaw — The most prosperous or wealthiest one
အသက်မွေးဝမ်းကျောင်း
a thet mway wun kyaung — Livelihood; occupation for earning living
ရန်
yan — In order to; for the purpose of
ခဲ့သည်။
khay the — Did; past tense auxiliary marker
အတွက်
a twet — For; for the sake of something
နာမည်
na myi — Name; given name or title
ရွေးချယ်
shway chay — To choose or select something
ပြီးနောက်၊
pyi naut — After completing; subsequent to that
ဆံပင်၊
hsun pin — Hair on the head
နဖူး
na hpu — Forehead; the front of the head
မျက်လုံးများ
myat lone myar — Eyes; the organs of sight
ပြုလုပ်
pyu loat — To make or create something
တည်တည်ငြိမ်ငြိမ်
te te nyein nyein — Steadily and calmly; with stability
လုပ်ငန်း
loat ngan — Work; business; occupation or task
ထို
hto — That; demonstrative adjective for distant
မျက်လုံးများသည်
myat lone myar the — The eyes; topic-marked subject
လှုပ်ရှား
hloat shar — To move or stir about
ပြီး
pyi — After; having done; completion marker
စိုက်ကြည့်
soit kyi — To stare intently at something
နေသည်
nay the — Is; ongoing state or condition
သတိပြုမိသော
tha ti pyu mi thaw — Having noticed or become aware of
အခါ
a khar — When; at the time of something
အံ့သြခြင်း
an thaw chin — Amazement; feeling of great surprise
စဉ်းစား
sin zar — To think or consider carefully
ကြည့်ပါ။
kyi bar — Please look; polite request to see
ကိစ္စ
ka sa — Matter; issue; affair or concern
မြင်ပြီး၊
myin pyi — Having seen; after noticing something
အပြစ်တင်ခြင်း
a pyit tin chin — Blaming; act of accusing someone
ခံရသည်ဟု
khan ya the hu — Reportedly receiving or being subjected to
ခံစားရကာ
khan zar ya kar — Feeling; experiencing an emotion
နာကျင်သော
na kyin thaw — Painful; causing hurt or discomfort
ပြောလိုက်သည်-
pyaw lite the — Said; spoke words to someone
ရုပ်ဆိုးသော
yoat soe thaw — Ugly; unpleasant in appearance
မျက်လုံးများ၊
myat lone myar — Eyes; the organs of vision
သင်သည်
thin the — You; second person subject marker
အဘယ်ကြောင့်
a beh kyaung — Why; for what reason or cause
ထိုသို့
hto thoe — Like that; in that manner
နေသနည်း
nay tha nei — Why are you behaving this way?
တုံ့ပြန်မှု
tone pyan hmu — Response; reaction to something
တစ်ခုမျှ
ta khu myar — Not even one; none whatsoever
မရှိပေ။
ma shi beh — There is none; does not exist
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →