The Adventures of Pinocchio — Page 1
Mastro Cherry gives the piece of wood to his friend Geppetto, who takes it to make himself a Marionette that will dance, fence, and turn somersaults.
มาสโตรเชอร์รีมอบท่อนไม้ให้แก่เพื่อนของเขาชื่อเจปเปตโต ซึ่งนำไม้นั้นไปทำหุ่นมาริโอเน็ตสำหรับตัวเองที่จะสามารถเต้นรำ ฟันดาบ และตีลังกาได้
In that very instant, a loud knock sounded on the door.
ในชั่วขณะนั้นเอง เสียงเคาะประตูดังขึ้นอย่างกึกก้อง
"Come in," said the carpenter, not having an atom of strength left with which to stand up.
"เข้ามาเถิด" ช่างไม้กล่าว โดยที่ไม่มีแรงเหลืออยู่แม้แต่น้อยที่จะลุกขึ้นยืนได้
At the words, the door opened and a dapper little old man came in.
เมื่อได้ยินดังนั้น ประตูก็เปิดออกและชายแก่ร่างเล็กที่แต่งตัวเรียบร้อยก็เดินเข้ามา
His name was Geppetto, but to the boys of the neighborhood he was Polendina,* on account of the wig he always wore which was just the color of yellow corn.
ชายผู้นี้มีชื่อว่าเจปเปตโต แต่สำหรับเด็กๆ ในละแวกนั้น เขาถูกเรียกว่าโปเลนดีนา เนื่องจากวิกผมที่เขาสวมอยู่เสมอนั้นมีสีเหลืองเหมือนข้าวโพด
* Cornmeal mush
* โจ๊กแป้งข้าวโพด
Geppetto had a very bad temper.
เจปเปตโตมีอารมณ์ร้ายมาก
Woe to the one who called him Polendina!
ความหายนะจะตกแก่ผู้ที่เรียกเขาว่าโปเลนดีนา!
He became as wild as a beast and no one could soothe him.
เขาจะโกรธจนดุร้ายเหมือนสัตว์ป่าและไม่มีใครสามารถปลอบโยนเขาได้
"Good day, Mastro Antonio," said Geppetto. "What are you doing on the floor?"
"สวัสดี มาสโตรอันโตนิโอ" เจปเปตโตกล่าว "ท่านทำอะไรอยู่บนพื้นเช่นนั้น?"
"I am teaching the ants their A B C's."
"ฉันกำลังสอนหนังสือมดอยู่"
"Good luck to you!"
"ขอให้โชคดี!"
"What brought you here, friend Geppetto?"
"อะไรพาท่านมาที่นี่ เพื่อนเจปเปตโต?"
"My legs. And it may flatter you to know, Mastro Antonio, that I have come to you to beg for a favor."
"ขาของฉันเอง และอาจทำให้ท่านรู้สึกดีได้บ้าง มาสโตรอันโตนิโอ ที่จะรู้ว่าฉันมาหาท่านเพื่อขอความช่วยเหลือ"
"Here I am, at your service," answered the carpenter, raising himself on to his knees.
"ฉันอยู่นี่ พร้อมรับใช้ท่านเสมอ" ช่างไม้ตอบ พลางยกตัวขึ้นคุกเข่า
"This morning a fine idea came to me."
"เช้านี้ฉันได้คิดไอเดียดีๆ ขึ้นมา"
"Let's hear it."
"ลองเล่าให้ฟังสิ"
"I thought of making myself a beautiful wooden Marionette. It must be wonderful, one that will be able to dance, fence, and turn somersaults.
"ฉันคิดจะทำหุ่นมาริโอเน็ตไม้ที่สวยงามสักตัวสำหรับตัวเอง มันต้องวิเศษมาก เป็นหุ่นที่สามารถเต้นรำ ฟันดาบ และตีลังกาได้
Vocabulary
- มอบ
- mɔ̂ɔp — To hand over or give something to someone
- ท่อนไม้
- thɔ̂ɔn-máai — A log or piece of wood
- ให้แก่
- hâi kɛ̀ɛ — To give to someone
- เพื่อน
- phɯ̂an — A friend or companion
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to someone or something
- เขา
- khǎo — He, she, or they (third person pronoun)
- ชื่อ
- chɯ̂ɯ — Name, the word someone is called
- ซึ่ง
- sɯ̂ng — Which, that (relative pronoun connector)
- นำ
- nam — To lead, bring, or take along
- ไม้
- máai — Wood or a wooden object
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned
- ไป
- pai — To go or move away
- ทำ
- tham — To do or make something
- หุ่น
- hùn — A puppet, doll, or figure
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a person or purpose
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself, referring to the subject itself
- ที่
- thîi — At, place, or relative clause marker
- จะ
- jà — Will, future tense auxiliary marker
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can, able to do something
- เต้นรำ
- tên-ram — To dance, move rhythmically to music
- ฟันดาบ
- fan-dàap — To fence, fight with swords
- และ
- lɛ́ — And, connecting words or clauses together
- ตีลังกา
- tii-lang-kaa — To do a somersault or acrobatic flip
- ได้
- dâai — Can, able to, or past tense marker
- ใน
- nai — In, inside a place or time
- ชั่วขณะ
- chûa-khànà — For a moment, a brief period of time
- เอง
- eeng — Oneself, by itself, emphasizing self-action
- เสียง
- sǐang — Sound or voice
- เคาะ
- khɔ́ — To knock or tap on a surface
- ประตู
- prà-tuu — A door or gate
- ดัง
- dang — Loud, making a strong sound
- ขึ้น
- khɯ̂n — Up, to rise or increase
- อย่าง
- yàang — Like, in the manner of something
- กึกก้อง
- kɯ̀k-kɔ̂ɔng — Resounding, loud and echoing sound
- เข้ามา
- khâo-maa — To come in or enter a place
- เถิด
- thəət — Go ahead, a polite imperative particle
- ช่างไม้
- châang-máai — A carpenter who works with wood
- กล่าว
- klàao — To say or speak formally
- โดยที่
- dooi-thîi — Without, even though, by the fact that
- ไม่มี
- mâi-mii — To not have, there is none
- แรง
- rɛɛng — Strength, force, or energy
- เหลือ
- lɯ̌a — Remaining, left over
- อยู่
- yùu — To be, stay, or exist somewhere
- แม้แต่
- mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even, not even the slightest amount
- น้อย
- nɔ́ɔi — Little, a small amount
- ลุกขึ้น
- lúk-khɯ̂n — To stand up or rise from sitting
- ยืน
- yɯɯn — To stand upright on one's feet
- เมื่อ
- mɯ̂a — When, at the time that something happened
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear a sound or voice
- ดังนั้น
- dang-nán — Therefore, so, as a result of that
- ก็
- kɔ̂ɔ — Then, also, a connective particle
- เปิด
- pəət — To open something such as a door
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, to exit or go outside
- ชายแก่
- chaai-kɛ̀ɛ — An old man, an elderly male person
- ร่างเล็ก
- râang-lék — Small build, having a tiny body frame
- แต่งตัว
- tɛ̀ng-tua — To dress oneself or get dressed
- เรียบร้อย
- rîap-rɔ́ɔi — Neat, tidy, and well-organized in appearance
- เดิน
- dəən — To walk on foot
- ชายผู้นี้
- chaai-phûu-níi — This man, referring to a specific male person
- มีชื่อว่า
- mii-chɯ̂ɯ-wâa — Is named, goes by the name of
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however, a contrasting conjunction
- เด็กๆ
- dèk-dèk — Children, young kids in general
- ละแวก
- lá-wɛ̀ɛk — Neighborhood, the surrounding local area
- ถูก
- thùuk — To be, passive marker; also cheap or correct
- เรียกว่า
- rîak-wâa — Called, referred to by a certain name
- เนื่องจาก
- nɯ̂ang-jàak — Because of, owing to a reason
- วิกผม
- wík-phǒm — A wig, artificial hair worn on head
- สวม
- sùam — To wear or put on clothing or accessories
- เสมอ
- sà-mə̌ə — Always, consistently at all times
- มีสี
- mii-sǐi — To have color, being colored
- เหลือง
- lɯ̌ang — Yellow, the color yellow
- เหมือน
- mɯ̌an — Like, similar to, resembling something else
- ข้าวโพด
- khâao-phôot — Corn, maize crop with yellow kernels
- โจ๊ก
- jôok — Porridge or congee, a rice-based dish
- แป้ง
- pɛ̂ɛng — Flour or powder used in cooking
- มี
- mii — To have or there is something
- อารมณ์ร้าย
- aa-rom-ráai — Bad temper, easily angered disposition
- มาก
- mâak — Very, a lot, much in quantity
- ความหายนะ
- khwaam-hǎai-ná — Disaster, ruin, or great misfortune
- ตก
- tòk — To fall down or drop
- แก่
- kɛ̀ɛ — To, for; also old in age
- ผู้ที่
- phûu-thîi — One who, the person that does something
- เรียก
- rîak — To call out or summon someone
- ว่า
- wâa — That, saying, introducing reported speech
- โกรธ
- krôot — Angry, feeling or showing strong displeasure
- จน
- jon — Until, to the point of something
- ดุร้าย
- dù-ráai — Fierce, savage, or very aggressive
- สัตว์ป่า
- sàt-pàa — Wild animal living in the wilderness
- ใคร
- khrai — Who, anyone, referring to a person
- ปลอบโยน
- plɔ̀ɔp-yoon — To console or soothe someone's feelings
- สวัสดี
- sà-wàt-dii — Hello or goodbye, a Thai greeting
- ท่าน
- thân — You or he, a respectful pronoun
- อะไร
- à-rai — What, asking about an unknown thing
- บน
- bon — On top of, above a surface
- พื้น
- phɯ́ɯn — Floor or ground surface area
- เช่นนั้น
- chên-nán — Like that, in such a manner
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal first person pronoun)
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing, present continuous marker
- สอน
- sɔ̌ɔn — To teach or instruct someone
- หนังสือ
- nǎng-sɯ̌ɯ — A book or written document
- มด
- mót — An ant, a small insect
- ขอให้
- khɔ̌ɔ-hâi — I wish or may it be so
- โชคดี
- chôok-dii — Good luck, wishing fortune to someone
- พา
- phaa — To take or bring someone along
- มา
- maa — To come, moving toward the speaker
- ที่นี่
- thîi-nîi — Here, this place where we are
- ขา
- khǎa — Leg, the limb used for walking
- อาจ
- àat — Might, may, expressing possibility
- ทำให้
- tham-hâi — To make or cause something to happen
- รู้สึกดี
- rúu-sɯ̀k-dii — To feel good or feel better
- ได้บ้าง
- dâai-bâang — To some extent, getting some benefit
- รู้ว่า
- rúu-wâa — To know that something is the case
- หา
- hǎa — To look for or seek something
- เพื่อ
- phɯ̂a — In order to, for the purpose of
- ขอ
- khɔ̌ɔ — To ask for or request something
- ความช่วยเหลือ
- khwaam-chûai-lɯ̌a — Help, assistance provided to someone
- นี่
- nîi — This, here, referring to nearby thing
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared for something
- รับใช้
- ráp-chái — To serve or be at someone's service
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question
- พลาง
- phlaang — While doing something at the same time
- ยก
- yók — To lift or raise something up
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- คุกเข่า
- khúk-khào — To kneel down on one's knees
- เช้านี้
- cháo-níi — This morning, earlier today at dawn
- คิด
- khít — To think or have a thought
- ไอเดีย
- ai-diia — An idea or creative thought
- ดีๆ
- dii-dii — Really good, very nice indeed
- ขึ้นมา
- khɯ̂n-maa — To come up, arise toward the speaker
- ลอง
- lɔɔng — To try or attempt something new
- เล่า
- lâo — To tell or narrate a story
- ให้
- hâi — To give, for, or causative marker
- ฟัง
- fang — To listen to something or someone
- สิ
- sì — A particle urging or encouraging action
- สวยงาม
- sǔai-ngaam — Beautiful, lovely in appearance
- สักตัว
- sàk-tua — One piece, at least one item
- มัน
- man — It, referring to a non-human thing
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to, need to do
- วิเศษ
- wí-sèet — Wonderful, magical, or extraordinary
- เป็น
- pen — To be, exist as something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →