The Adventures of Pinocchio — Page 1
Pinocchio is hungry and looks for an egg to cook himself an omelet; but, to his surprise, the omelet flies out of the window.
พิน็อกคิโอหิวโหยและมองหาไข่เพื่อทำไข่เจียวให้ตัวเอง แต่แล้วก็ต้องประหลาดใจเมื่อไข่เจียวบินออกไปทางหน้าต่าง
If the Cricket's death scared Pinocchio at all, it was only for a very few moments.
หากการตายของจิ้งหรีดจะทำให้พิน็อกคิโอหวาดกลัวบ้าง มันก็เป็นเพียงชั่วครู่ชั่วยามเท่านั้น
For, as night came on, a queer, empty feeling at the pit of his stomach reminded the Marionette that he had eaten nothing as yet.
เพราะเมื่อยามค่ำคืนย่างกรายมา ความรู้สึกแปลกประหลาดและว่างเปล่าในท้องของเขาก็เตือนให้หุ่นเชิดตระหนักว่าเขายังไม่ได้กินอะไรเลยสักนิด
A boy's appetite grows very fast, and in a few moments the queer, empty feeling had become hunger, and the hunger grew bigger and bigger, until soon he was as ravenous as a bear.
ความอยากอาหารของเด็กชายนั้นเติบโตเร็วมาก และในชั่วพริบตาความรู้สึกแปลกประหลาดและว่างเปล่านั้นก็กลายเป็นความหิว และความหิวก็ยิ่งใหญ่โตขึ้นเรื่อยๆ จนในไม่ช้าเขาก็หิวโหยราวกับหมีป่า
Poor Pinocchio ran to the fireplace where the pot was boiling and stretched out his hand to take the cover off, but to his amazement the pot was only painted!
พิน็อกคิโอผู้น่าสงสารวิ่งไปที่เตาผิงซึ่งมีหม้อตั้งเดือดอยู่ และยื่นมือออกไปเพื่อเปิดฝาหม้อ แต่แล้วเขาก็ตะลึงงันเมื่อพบว่าหม้อนั้นเป็นเพียงภาพวาดเท่านั้น
Think how he felt!
ลองคิดดูสิว่าเขารู้สึกอย่างไร!
His long nose became at least two inches longer.
จมูกยาวของเขายาวออกไปอีกอย่างน้อยสองนิ้ว
He ran about the room, dug in all the boxes and drawers, and even looked under the bed in search of a piece of bread, hard though it might be, or a cookie, or perhaps a bit of fish.
เขาวิ่งวนไปทั่วห้อง คุ้ยค้นในกล่องและลิ้นชักทุกใบ และแม้กระทั่งมองใต้เตียงเพื่อหาขนมปังสักชิ้น ไม่ว่าจะแข็งแค่ไหนก็ตาม หรือคุกกี้สักชิ้น หรือบางทีก็แค่ปลาเล็กน้อย
A bone left by a dog would have tasted good to him!
แม้แต่กระดูกที่สุนัขทิ้งไว้ก็คงจะอร่อยสำหรับเขา!
But he found nothing.
แต่เขาก็ไม่พบอะไรเลย
And meanwhile his hunger grew and grew.
และในขณะเดียวกันความหิวของเขาก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
The only relief poor Pinocchio had was to yawn; and he certainly did yawn, such a big yawn that his mouth stretched out to the tips of his ears.
สิ่งเดียวที่ช่วยบรรเทาความทุกข์ให้พิน็อกคิโอผู้น่าสงสารได้คือการหาว และเขาก็หาวจริงๆ หาวอ้าปากกว้างมากจนปากของเขายืดออกไปถึงปลายหู
Soon he became dizzy and faint.
ในไม่ช้าเขาก็รู้สึกวิงเวียนและอ่อนแรง
He wept and wailed to himself: "The Talking Cricket was right.
เขาร้องไห้คร่ำครวญกับตัวเองว่า "จิ้งหรีดนักพูดพูดถูกต้องแล้ว
Vocabulary
- หิวโหย
- hiw-hoi — Very hungry, feeling intense hunger or starvation
- และ
- lae — And, used to connect words or clauses together
- มองหา
- mong-ha — To look for, to search for something visually
- ไข่
- khai — Egg, an oval object laid by birds or reptiles
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of doing something
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- ไข่เจียว
- khai-jiao — Fried egg or Thai-style omelette dish
- ให้
- hai — To give; also marks causative or purpose in sentences
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, referring reflexively to the subject
- แต่
- tae — But, however, used to introduce a contrasting idea
- แล้ว
- laeo — Already; then, indicating completion or sequence of events
- ก็
- ko — Also, then; a conjunction linking related clauses smoothly
- ต้อง
- tong — Must, have to, expressing necessity or obligation
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — To be surprised, astonished by something unexpected
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- บิน
- bin — To fly, to move through the air
- ออกไป
- ok-pai — To go out, to move away from a place
- ทาง
- thang — Way, direction, path, or through something
- หน้าต่าง
- na-tang — Window, an opening in a wall with glass
- หาก
- hak — If, in the event that a condition is met
- การตาย
- kan-tai — Death, the act or event of dying
- ของ
- khong — Of, belonging to; possession marker in Thai
- จิ้งหรีด
- jing-reet — Cricket, a small chirping insect found commonly outdoors
- จะ
- ja — Will, going to; marks future tense in Thai
- ทำให้
- tham-hai — To cause, to make something happen or become
- หวาดกลัว
- wat-klua — To be frightened, filled with fear or dread
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, a little bit of something
- มัน
- man — It, he, she; informal third-person pronoun in Thai
- เป็น
- pen — To be, to exist as something; a linking verb
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount or degree
- ชั่วครู่
- chua-khru — For a moment, a very short period of time
- ชั่วยาม
- chua-yam — For a brief while, a short span of time
- เท่านั้น
- thao-nan — Only, that is all, nothing more than this
- เพราะ
- phro — Because, since, the reason why something occurs
- ยาม
- yam — Time, period, watch; a unit of nighttime hours
- ค่ำคืน
- kham-khuen — Night, the dark hours of the evening and night
- ย่างกราย
- yang-krai — To approach gradually, to draw near step by step
- มา
- ma — To come, to move toward the speaker
- ความรู้สึก
- khwam-ru-suek — Feeling, emotion, or sensation experienced internally
- แปลกประหลาด
- plaek-pra-lat — Strange, bizarre, unusual in an odd way
- ว่างเปล่า
- wang-plao — Empty, hollow, containing nothing inside
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- ท้อง
- thong — Stomach, belly; also means pregnant in Thai
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- เตือน
- tuean — To warn, to remind someone about something important
- หุ่นเชิด
- hun-choet — Puppet, a figure controlled by strings or hands
- ตระหนัก
- tra-nak — To realize, to become aware of something important
- ว่า
- wa — That; introduces a quoted clause or reported speech
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates an ongoing or continuing state
- ไม่ได้
- mai-dai — Did not, has not; negates past or completed actions
- กิน
- kin — To eat, to consume food or drink
- อะไร
- a-rai — What, anything; used in questions or indefinite references
- เลย
- loei — At all, not at all; intensifier for negation
- สักนิด
- sak-nit — Even a little bit, the smallest amount of something
- ความอยากอาหาร
- khwam-yak-a-han — Appetite, desire or craving to eat food
- เด็กชาย
- dek-chai — Boy, a male child
- นั้น
- nan — That, those; a demonstrative pronoun pointing to something
- เติบโต
- toep-to — To grow up, to develop and become bigger
- เร็ว
- reo — Fast, quick, speedy in movement or action
- มาก
- mak — Very, much, a lot; intensifier of degree
- ชั่วพริบตา
- chua-phrib-ta — In the blink of an eye, extremely quickly
- กลายเป็น
- klai-pen — To become, to turn into something different
- ความหิว
- khwam-hiw — Hunger, the feeling of needing to eat food
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, to a greater degree
- ใหญ่โต
- yai-to — Very large, big, enormous in size
- ขึ้น
- khuen — Up, to increase; directional particle indicating upward movement
- เรื่อยๆ
- rueai-rueai — Continuously, steadily, going on without stopping
- จน
- jon — Until, so much that; marks a resulting condition
- ไม่ช้า
- mai-cha — Soon, before long, in a short while
- ราวกับ
- rao-kap — As if, just like, resembling something closely
- หมีป่า
- mi-pa — Wild bear, a large bear living in the forest
- ผู้น่าสงสาร
- phu-na-song-san — The poor, pitiful one; someone deserving of sympathy
- วิ่ง
- wing — To run, to move quickly on foot
- ไป
- pai — To go, to move away from the speaker
- ที่
- thi — At, to, which; a versatile preposition or relativizer
- เตาผิง
- tao-phing — Fireplace, a hearth used for heating or cooking
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun connecting clauses
- มี
- mi — To have, there is, there are something
- หม้อ
- mo — Pot, a cooking vessel used on a stove
- ตั้ง
- tang — To place, to set up, to position something
- เดือด
- dueat — To boil, bubbling liquid heated to boiling point
- อยู่
- yu — To be located at, to stay, continuous marker
- ยื่น
- yuen — To extend, to reach out, to hand something
- มือ
- mue — Hand, the body part at the end of an arm
- เปิด
- poet — To open, to turn on or uncover something
- ฝา
- fa — Lid, cover of a pot or container
- ตะลึงงัน
- ta-lueng-ngan — Stunned, dumbfounded, completely speechless with surprise
- พบว่า
- phop-wa — To find that, to discover that something is true
- ภาพวาด
- phap-wat — Painting, a drawn or painted picture or image
- ลอง
- long — To try, to attempt doing something experimentally
- คิด
- khit — To think, to consider or imagine something mentally
- ดูสิ
- du-si — Just look, take a look; an encouraging exclamation
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, to sense an emotion or physical sensation
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way, to what extent
- จมูก
- ja-muk — Nose, the facial organ used for smelling and breathing
- ยาว
- yao — Long, lengthy in measurement or duration
- อีก
- ik — More, another, additionally, once more
- อย่างน้อย
- yang-noi — At least, minimum, no fewer than a certain amount
- สอง
- song — Two, the number 2
- นิ้ว
- niu — Finger, toe; also an inch as a unit of measurement
- วิ่งวน
- wing-won — To run around in circles, to dash about
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, everywhere in a place
- ห้อง
- hong — Room, an enclosed space inside a building
- คุ้ยค้น
- khui-khon — To rummage, to search thoroughly by digging through
- กล่อง
- klong — Box, a container with sides used for storage
- ลิ้นชัก
- lin-chak — Drawer, a sliding compartment in furniture
- ทุก
- thuk — Every, all, each one without exception
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat objects like leaves or documents
- แม้กระทั่ง
- mae-kra-tang — Even, to the extent of including the most unlikely
- มอง
- mong — To look at, to gaze, to observe visually
- ใต้
- tai — Under, beneath, below something
- เตียง
- tiang — Bed, a piece of furniture for sleeping
- หา
- ha — To find, to look for, to search for
- ขนมปัง
- kha-nom-pang — Bread, a baked food made from flour and water
- สักชิ้น
- sak-chin — Even a piece, any single piece of something
- ไม่ว่า
- mai-wa — No matter, regardless of what the condition is
- แข็ง
- khaeng — Hard, firm, stiff, not soft to the touch
- แค่ไหน
- khae-nai — To what extent, how much, no matter how much
- ก็ตาม
- ko-tam — Regardless, no matter what, even so
- หรือ
- rue — Or, whether; used in questions or alternatives
- คุกกี้
- khuk-ki — Cookie, a small sweet baked biscuit snack
- บางที
- bang-thi — Sometimes, perhaps, maybe on some occasions
- แค่
- khae — Just, only, merely, no more than this
- ปลา
- pla — Fish, an aquatic animal often eaten as food
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, a small amount, slightly
- แม้แต่
- mae-tae — Even, not even; used for emphasis in negation
- กระดูก
- kra-duk — Bone, the hard structural part inside a body
- สุนัข
- su-nak — Dog, a common domesticated canine animal
- ทิ้ง
- thing — To throw away, to abandon, to discard something
- ไว้
- wai — To keep, to leave in place for later use
- คง
- khong — Probably, likely, should be; expressing probability
- อร่อย
- a-roi — Delicious, tasty, very good to eat
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for someone or some purpose
- ไม่พบ
- mai-phop — Not found, unable to find something anywhere
- ขณะเดียวกัน
- kha-na-diao-kan — At the same time, meanwhile, simultaneously
- เพิ่มขึ้น
- phoem-khuen — To increase, to grow larger or more in quantity
- สิ่ง
- sing — Thing, object, something in general
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, the same
- ช่วย
- chuai — To help, to assist, to aid someone
- บรรเทา
- ban-thao — To relieve, to alleviate, to ease suffering or pain
- ความทุกข์
- khwam-thuk — Suffering, misery, distress, emotional or physical pain
- ได้
- dai — To get, can, able to; marks ability or past tense
- คือ
- khue — Is, means, that is; a defining or equating verb
- การหาว
- kan-hao — Yawning, the act of opening the mouth wide involuntarily
- หาว
- hao — To yawn, to open mouth wide due to tiredness
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, in fact very much so
- อ้าปาก
- a-pak — To open the mouth wide
- กว้าง
- kwang — Wide, broad, spacious in measurement
- ปาก
- pak — Mouth, the opening in the face used to speak or eat
- ยืด
- yuet — To stretch, to extend, to elongate something
- ถึง
- thueng — To reach, until, as far as, up to
- ปลายหู
- plai-hu — Tip of the ear, the outermost point of the ear
- วิงเวียน
- wing-wian — Dizzy, feeling faint, lightheaded or spinning sensation
- อ่อนแรง
- on-raeng — Weak, lacking strength, feeble and exhausted
- ร้องไห้
- rong-hai — To cry, to weep tears from sadness or pain
- คร่ำครวญ
- khram-khruan — To lament, to wail mournfully about one's suffering
- กับ
- kap — With, and, together; used to connect nouns
- นักพูด
- nak-phut — Talker, a person who talks a lot or well
- พูด
- phut — To speak, to talk, to say something verbally
- ถูกต้อง
- thuk-tong — Correct, right, accurate, in accordance with truth
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →