← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Thai CHAPTER 9 Level 3/10

Pinocchio sells his A-B-C book to pay his way into the Marionette Theater.

พิน็อกคิโอขายหนังสือ ก-ข-ค ของเขาเพื่อหาเงินเข้าชมโรงละครหุ่นกระบอก

See Pinocchio hurrying off to school with his new A-B-C book under his arm!

ดูพิน็อกคิโอรีบเร่งไปโรงเรียนพร้อมกับหนังสือ ก-ข-ค เล่มใหม่ของเขาที่หนีบอยู่ใต้แขน!

As he walked along, his brain was busy planning hundreds of wonderful things, building hundreds of castles in the air.

ขณะที่เขาเดินไป สมองของเขาก็วุ่นอยู่กับการวางแผนสิ่งมหัศจรรย์นับร้อย สร้างวิมานในอากาศนับร้อยแห่ง

Talking to himself, he said:

เขาพูดกับตัวเองว่า

"In school today, I'll learn to read, tomorrow to write, and the day after tomorrow I'll do arithmetic.

"วันนี้ที่โรงเรียน ฉันจะหัดอ่าน พรุ่งนี้หัดเขียน และมะรืนนี้ฉันจะเรียนเลขคณิต

Then, clever as I am, I can earn a lot of money.

แล้วด้วยความฉลาดของฉัน ฉันก็จะหาเงินได้มากมาย

With the very first pennies I make, I'll buy Father a new cloth coat.

ด้วยเงินแรกที่หามาได้ ฉันจะซื้อเสื้อคลุมผ้าใหม่ให้พ่อ

Cloth, did I say? No, it shall be of gold and silver with diamond buttons.

ผ้าธรรมดา ฉันพูดอย่างนั้นหรือ? ไม่ใช่ มันต้องทำด้วยทองและเงินประดับด้วยกระดุมเพชร

That poor man certainly deserves it; for, after all, isn't he in his shirt sleeves because he was good enough to buy a book for me?

ชายผู้น่าสงสารคนนั้นสมควรได้รับมันอย่างแน่นอน เพราะท้ายที่สุดแล้ว เขาไม่ได้สวมแค่เสื้อตัวในเพราะเขาใจดีพอที่จะซื้อหนังสือให้ฉันหรอกหรือ?

On this cold day, too!

และในวันที่อากาศหนาวเย็นอย่างนี้ด้วย!

Fathers are indeed good to their children!"

พ่อทั้งหลายนั้นดีต่อลูกๆ ของตนจริงๆ!"

As he talked to himself, he thought he heard sounds of pipes and drums coming from a distance: pi-pi-pi, pi-pi-pi. .zum, zum, zum, zum.

ขณะที่เขาพูดกับตัวเอง เขาคิดว่าได้ยินเสียงขลุ่ยและกลองดังมาจากระยะไกล: ปี่-ปี่-ปี่, ปี่-ปี่-ปี่. .ตุ้ม, ตุ้ม, ตุ้ม, ตุ้ม

He stopped to listen.

เขาหยุดฟัง

Those sounds came from a little street that led to a small village along the shore.

เสียงเหล่านั้นมาจากถนนเล็กๆ ที่นำไปสู่หมู่บ้านเล็กๆ ริมชายฝั่ง

"What can that noise be? What a nuisance that I have to go to school!

"เสียงนั่นคืออะไรกัน? ช่างน่ารำคาญที่ฉันต้องไปโรงเรียน!

Otherwise. ."

ไม่งั้น. ."

There he stopped, very much puzzled.

เขาหยุดลงตรงนั้น รู้สึกงุนงงมาก

He felt he had to make up his mind for either one thing or another.

เขารู้สึกว่าต้องตัดสินใจเลือกระหว่างสิ่งหนึ่งหรืออีกสิ่งหนึ่ง

Should he go to school, or should he follow the pipes?

เขาควรจะไปโรงเรียน หรือควรจะตามเสียงขลุ่ยนั้นไป?

Vocabulary

ขาย
khaai — To sell goods or services
หนังสือ
nang-sue — Book; a written or printed publication
ก-ข-ค
ko-kho-kho — First letters of the Thai alphabet; the ABCs
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He, she, him, her; third-person pronoun
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
หา
haa — To search for; to look for something
เงิน
ngoen — Money; silver; currency
เข้า
khao — To enter; to go into a place
ชม
chom — To watch or admire; to compliment
โรงละคร
rong-la-khon — Theater; a building for performing arts
หุ่นกระบอก
hun-kra-bok — Puppet; a figure controlled by strings or hands
ดู
duu — To watch; to look at something
รีบเร่ง
riip-reng — To hurry; to rush; to move quickly
ไป
pai — To go; to move toward a destination
โรงเรียน
rong-rian — School; an institution for learning
พร้อมกับ
phrom-gap — Together with; along with someone or something
เล่มใหม่
lem-mai — New volume; a new book or copy
ที่
thii — At; which; a relative or location particle
หนีบ
niip — To clamp or tuck something under tightly
อยู่
yuu — To be located; to stay; to exist
ใต้
tai — Under; below; beneath something
แขน
khaen — Arm; the upper limb of the body
ขณะที่
kha-na-thii — While; at the moment that something happens
เดิน
doen — To walk; to move on foot
สมอง
sa-mong — Brain; the organ of thinking and intelligence
ก็
ko — Also; then; a conjunctive or filler particle
วุ่น
wun — Busy; chaotic; cluttered with activity
กับ
gap — With; and; together with someone
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
วางแผน
waang-phaen — To plan; to make arrangements for something
สิ่ง
sing — Thing; an object or abstract matter
มหัศจรรย์
ma-hat-sa-chan — Wonderful; miraculous; amazing and extraordinary
นับร้อย
nap-roi — Hundreds of; numbering in the hundreds
สร้าง
saang — To build; to create; to construct something
วิมาน
wi-maan — Castle in the air; a heavenly palace or fantasy
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
อากาศ
aa-kaat — Air; weather; atmosphere
แห่ง
haeng — Of; place classifier; belonging to a location
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
ว่า
waa — That; to say; quotative or complementizer particle
วันนี้
wan-nii — Today; the current day
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun, informal female
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
หัด
hat — To practice; to learn a new skill
อ่าน
aan — To read text or writing
พรุ่งนี้
phrung-nii — Tomorrow; the day after today
เขียน
khian — To write; to put words on paper
และ
lae — And; a conjunction connecting words or clauses
มะรืนนี้
ma-ruun-nii — The day after tomorrow; two days from now
เรียน
rian — To study; to learn at school
เลขคณิต
lek-kha-nit — Arithmetic; basic mathematical operations and numbers
แล้ว
laeo — Already; then; completed action particle
ด้วย
duay — Also; too; with; as well
ความฉลาด
khwaam-cha-laat — Intelligence; cleverness; sharpness of mind
ได้
dai — Can; to get; ability or past tense marker
มากมาย
maak-maai — A great deal; very many; abundantly
แรก
raek — First; earliest; the beginning one
มา
maa — To come; to move toward the speaker
ซื้อ
sue — To buy; to purchase something
เสื้อคลุม
suea-khlum — Coat; an outer garment worn over clothing
ผ้า
phaa — Cloth; fabric; textile material
ใหม่
mai — New; fresh; recently made or acquired
ให้
hai — To give; to allow; causative particle
พ่อ
pho — Father; dad; male parent
ผ้าธรรมดา
phaa-tham-ma-daa — Plain cloth; simple ordinary fabric without decoration
อย่างนั้น
yaang-nan — Like that; in that way; such a manner
หรือ
rue — Or; a disjunctive conjunction or question particle
ไม่ใช่
mai-chai — Not; it is not; negation of identity
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ต้อง
tong — Must; have to; necessity or obligation
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ทอง
thong — Gold; the precious yellow metal
ประดับ
pra-dap — To decorate; to adorn with ornaments
กระดุม
kra-dum — Button; a small fastener on clothing
เพชร
phet — Diamond; a precious gemstone
คนนั้น
khon-nan — That person; referring to a specific individual
สมควร
som-khuan — Deserving; appropriate; worthy of something
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain something given
อย่างแน่นอน
yaang-nae-non — Certainly; definitely; without any doubt
เพราะ
phro — Because; since; the reason that
ท้ายที่สุด
thaai-thii-sut — Finally; in the end; ultimately
ไม่ได้
mai-dai — Cannot; did not; negating ability or past action
สวม
suam — To wear; to put on clothing or accessories
แค่
khae — Only; just; merely; nothing more than
เสื้อตัวใน
suea-tua-nai — Undershirt; an inner garment worn under other clothes
ใจดี
jai-dii — Kind-hearted; good-natured; generous in spirit
พอ
pho — Enough; sufficient; adequate amount
ที่จะ
thii-ja — That will; in order to; about to do
หรอก
rok — Emphatic particle softening or negating a statement
วัน
wan — Day; a 24-hour period
หนาวเย็น
naao-yen — Cold; chilly; low temperature weather
อย่างนี้
yaang-nii — Like this; in this manner or way
ทั้งหลาย
thang-laai — All; every one; various things or people
นั้น
nan — That; those; demonstrative pronoun pointing away
ดี
dii — Good; fine; of high quality
ต่อ
to — Against; per; toward; to continue
ลูกๆ
luuk-luuk — Children; kids; plural of child
ตน
ton — Oneself; a reflexive or formal self-reference
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; for real
คิดว่า
khit-waa — To think that; to believe or suppose something
ได้ยิน
dai-yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ขลุ่ย
khlui — Flute; a Thai wind instrument made of wood
กลอง
klong — Drum; a percussion musical instrument
ดัง
dang — Loud; making a strong sound
จาก
jaak — From; originating from a place or source
ระยะไกล
ra-ya-klai — A far distance; from a long way away
หยุด
yut — To stop; to cease movement or action
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sound
เหล่านั้น
lao-nan — Those; referring to previously mentioned things
ถนน
tha-non — Road; street; a path for vehicles
เล็กๆ
lek-lek — Small; tiny; diminutive in size
นำ
nam — To lead; to bring; to guide
สู่
suu — Toward; to; in the direction of
หมู่บ้าน
muu-baan — Village; a small rural community
ริม
rim — Edge; beside; along the side of
ชายฝั่ง
chaai-fang — Coast; shoreline; the edge of the sea
นั่น
nan — That; over there; pointing to something distant
คือ
khue — Is; to be; equating two things
อะไร
a-rai — What; what is it; interrogative word
กัน
kan — Together; each other; reciprocal particle
ช่าง
chang — How; what a; exclamation of degree
น่ารำคาญ
naa-ram-khaan — Annoying; irritating; causing frustration
ไม่งั้น
mai-ngan — Otherwise; if not; or else
ลง
long — To go down; to descend; downward direction
ตรงนั้น
trong-nan — Right there; at that exact spot
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
งุนงง
ngun-ngong — Confused; puzzled; bewildered by something
มาก
maak — Very; a lot; much; many
ตัดสินใจ
tat-sin-jai — To decide; to make up one's mind
เลือก
lueak — To choose; to select from options
ระหว่าง
ra-waang — Between; during; among two or more things
สิ่งหนึ่ง
sing-nueng — One thing; a certain thing or matter
อีก
iik — Another; more; again; additionally
ควร
khuan — Should; ought to; it is appropriate to
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →