← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 4

English → Thai CHAPTER 11 Level 3/10

Pinocchio ran to him and scurrying like a squirrel up the long black beard, he gave Fire Eater a loving kiss on the tip of his nose.

พิน็อกคิโอวิ่งเข้าหาเขาและไต่ขึ้นไปตามเคราดำยาวอย่างรวดเร็วดั่งกระรอก แล้วเขาก็จูบปลายจมูกของนักกินไฟด้วยความรัก

"Has pardon been granted to me?" asked poor Harlequin with a voice that was hardly a breath.

"ฉันได้รับการอภัยโทษแล้วหรือ" อาร์เลควินผู้น่าสงสารถามด้วยเสียงที่แทบจะไม่เป็นเสียง

"Pardon is yours!" answered Fire Eater; and sighing and wagging his head, he added: "Well, tonight I shall have to eat my lamb only half cooked, but beware the next time, Marionettes."

"เจ้าได้รับการอภัยโทษแล้ว" นักกินไฟตอบ แล้วถอนหายใจพร้อมส่ายหัว เขาพูดเพิ่มเติมว่า "ก็ได้ คืนนี้ฉันคงต้องกินเนื้อแกะที่สุกแค่ครึ่งเดียว แต่ระวังไว้ด้วยในครั้งหน้า พวกหุ่นเชิด"

At the news that pardon had been given, the Marionettes ran to the stage and, turning on all the lights, they danced and sang till dawn.

เมื่อได้ยินข่าวว่าได้รับการอภัยโทษแล้ว พวกหุ่นเชิดก็วิ่งขึ้นเวทีและเปิดไฟทั้งหมด แล้วพวกมันก็เต้นรำและร้องเพลงกันจนรุ่งเช้า

Vocabulary

วิ่ง
wing — To run, move quickly on foot
เข้าหา
khao ha — To approach someone, move toward a person
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
และ
lae — And; conjunction joining words or phrases
ไต่
tai — To climb by gripping, scale a surface
ขึ้นไป
khuen pai — To go up, move upward to a higher position
ตาม
tam — To follow, pursue, or go after someone
เครา
khrao — Beard; facial hair on a man's chin
ดำ
dam — Black; dark in color
ยาว
yao — Long; having great length
อย่าง
yang — Like, in the manner of; a way or type
รวดเร็ว
ruat reo — Fast, quick, rapid in movement or action
ดั่ง
dang — Like, as; poetic comparison word
กระรอก
krarok — Squirrel; small bushy-tailed tree rodent
แล้ว
laeo — Already; indicates completed action or then
ก็
ko — Also, then; discourse particle linking clauses
จูบ
chup — To kiss; pressing lips to someone affectionately
ปลาย
plai — Tip, end, or point of something
จมูก
chamuk — Nose; the facial organ for smelling
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
ด้วย
duai — Also, with, too; accompaniment particle
ความรัก
khwam rak — Love; the feeling of deep affection
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun, informal female
ได้รับ
dai rap — To receive, to get something given
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
อภัยโทษ
aphai thot — Pardon, forgiveness of a wrongdoing or offense
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentence
ผู้
phu — Person who; relative pronoun for people
น่าสงสาร
na song san — Pitiful, deserving sympathy or compassion
ถาม
tham — To ask, to pose a question
เสียง
siang — Sound, voice, noise
ที่
thi — At, which; relative pronoun or location marker
แทบ
thaep — Almost, nearly, barely; degree adverb
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
ไม่
mai — Not, no; negation particle
เป็น
pen — To be, to exist as something
เจ้า
chao — You; second person pronoun, old or literary style
ตอบ
top — To answer, to reply to a question
ถอนหายใจ
thon hai jai — To sigh; exhale deeply expressing emotion
พร้อม
phrom — Ready, together with, at the same time
ส่ายหัว
sai hua — To shake one's head, typically meaning no
พูด
phut — To speak, to talk, to say
เพิ่มเติม
phoem toem — Additionally, to add more information
ว่า
wa — That; quotative particle introducing reported speech
ก็ได้
ko dai — That's fine, okay, acceptable, or alright
คืนนี้
khuen ni — Tonight, this evening
คง
khong — Probably, likely, presumably; modal adverb
ต้อง
tong — Must, have to; expressing obligation or necessity
กิน
kin — To eat, consume food or drink
เนื้อแกะ
nuea kae — Lamb meat, mutton
สุก
suk — Cooked, ripe, done; fully prepared by heat
แค่
khae — Only, just, merely; limiting adverb
ครึ่ง
khrueng — Half, one part of two equal parts
เดียว
diao — Only, single, alone; one and no more
แต่
tae — But, however; conjunction showing contrast
ระวัง
rawang — To be careful, watch out, beware
ไว้
wai — Keep, retain; particle indicating maintained state
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ครั้งหน้า
khrang na — Next time, the following occasion
พวก
phuak — Group, gang, a collection of people or things
หุ่นเชิด
hun choet — Puppet; figure manipulated by a puppeteer
เมื่อ
muea — When, at the time that; temporal conjunction
ได้ยิน
dai yin — To hear, to perceive sound
ข่าว
khao — News, information, report about events
ขึ้น
khuen — Up, to rise, increase; directional particle upward
เวที
wethi — Stage; platform for performances or presentations
เปิด
poet — To open, turn on, start something
ไฟ
fai — Fire, flame, light, electricity
ทั้งหมด
thang mot — All, entire, everything, the whole amount
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
เต้นรำ
ten ram — To dance; move rhythmically to music
ร้องเพลง
rong phleng — To sing a song
กัน
kan — Together, each other; reciprocal or collective particle
จน
chon — Until, up to, so that; resulting conjunction
รุ่งเช้า
rung chao — Dawn, early morning, daybreak
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →