← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 1

English → Thai CHAPTER 13 Level 3/10

The Inn of the Red Lobster

โรงแรมกุ้งมังกรแดง

Cat and Fox and Marionette walked and walked and walked.

แมวและจิ้งจอกและหุ่นเชิดเดินและเดินและเดินต่อไปเรื่อยๆ

At last, toward evening, dead tired, they came to the Inn of the Red Lobster.

ในที่สุด เมื่อใกล้ค่ำ ด้วยความเหนื่อยล้าอย่างสุดขีด พวกเขาก็มาถึงโรงแรมกุ้งมังกรแดง

"Let us stop here a while," said the Fox, "to eat a bite and rest for a few hours.

"ให้พวกเราหยุดพักที่นี่สักครู่" จิ้งจอกกล่าว "เพื่อกินอาหารนิดหน่อยและพักผ่อนสักสองสามชั่วโมง

At midnight we'll start out again, for at dawn tomorrow we must be at the Field of Wonders."

เที่ยงคืนเราจะออกเดินทางอีกครั้ง เพราะรุ่งเช้าวันพรุ่งนี้เราต้องไปถึงทุ่งแห่งความมหัศจรรย์"

They went into the Inn and all three sat down at the same table.

พวกเขาเข้าไปในโรงแรมและทั้งสามนั่งลงที่โต๊ะเดียวกัน

However, not one of them was very hungry.

อย่างไรก็ตาม ไม่มีใครในพวกเขารู้สึกหิวมากนัก

The poor Cat felt very weak, and he was able to eat only thirty-five mullets with tomato sauce and four portions of tripe with cheese.

แมวผู้น่าสงสารรู้สึกอ่อนแรงมาก และเขาสามารถกินได้เพียงปลามัลเล็ตสามสิบห้าตัวพร้อมซอสมะเขือเทศและไส้วัวสี่ส่วนพร้อมชีสเท่านั้น

Moreover, as he was so in need of strength, he had to have four more helpings of butter and cheese.

ยิ่งกว่านั้น เนื่องจากเขาต้องการพลังงานมาก เขาจึงต้องกินเนยและชีสเพิ่มอีกสี่ที่

The Fox, after a great deal of coaxing, tried his best to eat a little.

จิ้งจอก หลังจากถูกง้อมาก ก็พยายามอย่างเต็มที่ที่จะกินอาหารนิดหน่อย

The doctor had put him on a diet, and he had to be satisfied with a small hare dressed with a dozen young and tender spring chickens.

หมอได้ให้เขาควบคุมอาหาร และเขาต้องพอใจกับกระต่ายตัวเล็กที่ปรุงพร้อมกับลูกไก่อ่อนหนึ่งโหล

After the hare, he ordered some partridges, a few pheasants, a couple of rabbits, and a dozen frogs and lizards.

หลังจากกระต่ายแล้ว เขาสั่งนกกระทาบ้าง นกฟีสแอนต์สองสามตัว กระต่ายสองตัว และกบกับจิ้งจกอีกหนึ่งโหล

That was all.

เพียงแค่นั้น

He felt ill, he said, and could not eat another bite.

เขาบอกว่ารู้สึกไม่สบาย และไม่สามารถกินได้อีกแม้แต่คำเดียว

Pinocchio ate least of all.

พิน็อกคิโอกินน้อยที่สุดในบรรดาทุกคน

He asked for a bite of bread and a few nuts and then hardly touched them.

เขาขอขนมปังนิดหน่อยและถั่วสองสามเม็ด แล้วก็แทบไม่ได้แตะต้องเลย

The poor fellow, with his mind on the Field of Wonders, was suffering from a gold-piece indigestion.

เจ้าหนุ่มน่าสงสารคนนี้ ด้วยความคิดที่จดจ่ออยู่กับทุ่งแห่งความมหัศจรรย์ กำลังทุกข์ทรมานจากอาการอาหารไม่ย่อยเพราะเหรียญทอง

Vocabulary

โรงแรม
rong raem — A building providing lodging and services for guests
กุ้งมังกร
kung mang kon — Lobster; a large edible marine crustacean
แดง
daeng — Red; the color of blood or fire
แมว
maeo — Cat; a small domesticated feline animal
และ
lae — And; a conjunction connecting words or clauses
จิ้งจอก
jing jok — Fox; a cunning wild canine animal
หุ่นเชิด
hun choet — Puppet; a figure controlled by strings or hands
เดิน
doen — To walk; move on foot at a normal pace
ต่อไป
to pai — To continue; proceed further onward
เรื่อยๆ
rueai rueai — Continuously; going on without stopping
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ที่สุด
thi sut — Most; superlative marker indicating extreme degree
เมื่อ
mueа — When; at the time that something occurred
ใกล้
klai — Near; close in distance or time
ค่ำ
kham — Evening; the time after sunset before midnight
ด้วย
duai — With; also; together with something or someone
ความ
khwam — Nominalizing prefix expressing abstract state or quality
เหนื่อยล้า
nueai la — Exhausted; extremely tired from effort or exertion
อย่าง
yang — In a manner of; like; as a way of
สุดขีด
sut khit — Extreme; at the utmost or highest degree possible
พวกเขา
phuak khao — They; them; third-person plural pronoun
ก็
ko — Also; then; a discourse particle indicating consequence
มาถึง
ma thueng — To arrive; to reach a destination
ให้
hai — To give; to allow; causative or purposive particle
พวกเรา
phuak rao — We; us; first-person plural pronoun
หยุดพัก
yut phak — To stop and rest; take a break from activity
ที่นี่
thi ni — Here; at this place
สักครู่
sak khru — For a moment; a short while
กล่าว
klao — To say; to speak; formal word for saying
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
กิน
kin — To eat; to consume food
อาหาร
ahan — Food; meal; nourishment eaten for sustenance
นิดหน่อย
nit noi — A little bit; a small amount of something
พักผ่อน
phak phon — To rest and relax; take leisure time
สัก
sak — About; approximately; just; a vague quantifier particle
สองสาม
song sam — Two or three; a few of something
ชั่วโมง
chua mong — Hour; a unit of time equal to sixty minutes
เที่ยงคืน
thiang khuen — Midnight; twelve o'clock at night
เรา
rao — We; I; first-person pronoun (singular or plural)
จะ
cha — Will; future tense marker indicating upcoming action
ออกเดินทาง
ok doen thang — To depart; set off on a journey or trip
อีกครั้ง
ik khrang — Again; once more; another time
เพราะ
phro — Because; the reason being; a causal conjunction
รุ่งเช้า
rung chao — Early morning; dawn; the beginning of a new day
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
พรุ่งนี้
phrung ni — Tomorrow; the day after today
ต้อง
tong — Must; have to; expressing obligation or necessity
ไปถึง
pai thueng — To reach; to arrive at a destination
ทุ่ง
thung — Field; open plain or meadow landscape
แห่ง
haeng — Classifier for places; of; belonging to a location
มหัศจรรย์
mahat chan — Wonderful; miraculous; full of wonder and amazement
เข้าไป
khao pai — To go into; to enter a place
ทั้งสาม
thang sam — All three; referring to a group of three
นั่งลง
nang long — To sit down; to take a seated position
ที่
thi — At; which; a relative pronoun or place marker
โต๊ะ
to — Table; a flat-surfaced furniture piece for dining
เดียวกัน
diao kan — The same; together; identical in kind or group
อย่างไรก็ตาม
yang rai ko tam — However; nevertheless; regardless of circumstances
ไม่มี
mai mi — There is not; have none; absence of something
ใคร
khrai — Who; anyone; referring to a person
รู้สึก
ru suek — To feel; to sense or experience an emotion
หิว
hiu — Hungry; feeling the need or desire to eat
มาก
mak — Very; a lot; much; indicating high degree
นัก
nak — Very; intensifier indicating a high degree
ผู้
phu — Person; one who; a nominalizing prefix for roles
น่าสงสาร
na song san — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
อ่อนแรง
on raeng — Weak; lacking strength or physical energy
เขา
khao — He; she; him; her; third-person singular pronoun
สามารถ
samat — Can; able to; capable of doing something
ได้
dai — Can; could; to get; ability or permission marker
เพียง
phiang — Only; just; merely; nothing more than this
สามสิบห้า
sam sip ha — Thirty-five; the number 35
ตัว
tua — Classifier for animals and some objects
พร้อม
phrom — Ready; together with; prepared for something
ซอส
sot — Sauce; a liquid condiment served with food
มะเขือเทศ
ma khuea thet — Tomato; a red edible fruit used in cooking
สี่
si — Four; the number 4
ส่วน
suan — Part; portion; a section of a whole thing
ชีส
chit — Cheese; a dairy product made from milk curds
เท่านั้น
thao nan — Only; that's all; nothing more than that
ยิ่งกว่านั้น
ying kwa nan — Furthermore; moreover; even more than that
เนื่องจาก
nueang chak — Because of; due to; as a result of something
ต้องการ
tong kan — To want; to need; to require something
พลังงาน
phalang ngan — Energy; power; the capacity to do work
จึง
chueng — Therefore; so; consequently; as a result
เนย
noei — Butter; a dairy fat spread used in cooking
เพิ่ม
phoem — To add; to increase; to put more of something
อีก
ik — More; another; additional; yet again
หลังจาก
lang chak — After; following a particular event or time
ถูก
thuk — To be; passive marker; cheap; correct
ง้อ
ngo — To beg; to plead with someone for reconciliation
พยายาม
phayayam — To try; to make an effort to do something
เต็มที่
tem thi — Fully; with full effort; to the maximum extent
ที่จะ
thi cha — To; that will; infinitive marker before a verb
หมอ
mo — Doctor; physician; a medical professional
ควบคุม
khuap khum — To control; to manage; to regulate something
พอใจ
pho chai — Satisfied; content; pleased with a result
กับ
kap — With; and; together with; against someone
กระต่าย
kra tai — Rabbit; a small furry mammal with long ears
ตัวเล็ก
tua lek — Small-bodied; little in size or stature
ปรุง
prung — To cook; to prepare and season food
ลูก
luk — Child; offspring; also classifier for round objects
ไก่
kai — Chicken; a common domesticated bird eaten as food
อ่อน
on — Soft; tender; young; lacking hardness or strength
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
โหล
lo — Dozen; a group or set of twelve items
แล้ว
laeo — Already; then; completed action marker
สั่ง
sang — To order; to command; to place a food order
บ้าง
bang — Some; somewhat; a few; any at all
นก
nok — Bird; a feathered winged animal
สอง
song — Two; the number 2
กบ
kop — Frog; a small amphibian that jumps and croaks
จิ้งจก
jing jok — Lizard; a small scaly reptile with four legs
แค่นั้น
khae nan — Just that; only that; nothing more
บอก
bok — To tell; to inform someone of something
ว่า
wa — That; quotation marker introducing reported speech
ไม่สบาย
mai sabai — Unwell; sick; not feeling well physically
ไม่สามารถ
mai samat — Cannot; unable to; not capable of doing something
แม้แต่
mae tae — Not even; emphasizing the smallest possible amount
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language
เดียว
diao — Single; alone; only one; just a moment
น้อย
noi — Little; few; small in amount or number
บรรดา
banda — All of; the various; referring to a group collectively
ทุกคน
thuk khon — Everyone; everybody; all people present
ขอ
kho — To ask for; to request; to beg for something
ขนมปัง
khanom pang — Bread; a baked staple food made from flour
ถั่ว
thua — Bean; nut; legume; a seed used as food
เม็ด
met — Seed; grain; pill; classifier for small round objects
แทบ
thaep — Almost; barely; hardly; very nearly something
ไม่ได้
mai dai — Did not; cannot; negation of ability or past action
แตะต้อง
tae tong — To touch; to make contact with something
เลย
loei — At all; ever; so; emphatic negation or consequence
เจ้า
chao — You; master; owner; informal second-person pronoun
หนุ่ม
num — Young man; youthful; a young male person
คนนี้
khon ni — This person; this individual being referred to
ความคิด
khwam khit — Thought; idea; a mental concept or opinion
จดจ่อ
chot cho — To focus; to concentrate attention on something
อยู่กับ
yu kap — To be with; to stay with someone or something
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of; present tense marker
ทุกข์ทรมาน
thuk thora man — To suffer; to be in pain or distress
จาก
chak — From; away from; originating at a place
อาการ
akan — Symptom; condition; signs of illness or state
ไม่ย่อย
mai yoi — Indigestion; unable to digest food properly
เหรียญ
rian — Coin; a metal piece used as currency
ทอง
thong — Gold; a precious yellow metal; golden colored
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →