← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 4

English → Thai CHAPTER 14 Level 3/10

In a twinkling the tree began to sputter and burn like a candle blown by the wind.

ในพริบตาเดียว ต้นไม้ก็เริ่มระอุและลุกไหม้เหมือนเทียนที่ถูกลมพัด

Pinocchio saw the flames climb higher and higher.

พินอคคิโอมองเห็นเปลวไฟลุกสูงขึ้นเรื่อยๆ

Not wishing to end his days as a roasted Marionette, he jumped quickly to the ground and off he went, the Assassins close to him, as before.

ด้วยความไม่อยากจบชีวิตในฐานะหุ่นเชิดที่ถูกเผา เขาจึงกระโดดลงสู่พื้นดินอย่างรวดเร็วและวิ่งหนีไป โดยมีเหล่านักฆ่าตามติดเขาอยู่เหมือนเดิม

Dawn was breaking when, without any warning whatsoever, Pinocchio found his path barred by a deep pool full of water the color of muddy coffee.

รุ่งอรุณกำลังจะสาง เมื่อโดยไม่มีสัญญาณเตือนใดๆ พินอคคิโอพบว่าเส้นทางของเขาถูกขวางด้วยบึงน้ำลึกที่เต็มไปด้วยน้ำสีกาแฟขุ่น

What was there to do?

จะทำอย่างไรดี?

With a "One, two, three!" he jumped clear across it.

ด้วยการนับ "หนึ่ง สอง สาม!" เขากระโดดข้ามไปได้อย่างสบาย

The Assassins jumped also, but not having measured their distance well--splash!!!--they fell right into the middle of the pool.

เหล่านักฆ่าก็กระโดดตามเช่นกัน แต่เพราะไม่ได้วัดระยะทางให้ดี--ตูม!!!--พวกเขาก็ตกลงไปกลางบึงพอดี

Pinocchio who heard the splash and felt it, too, cried out, laughing, but never stopping in his race:

พินอคคิโอที่ได้ยินเสียงน้ำกระเซ็นและรู้สึกถึงมันด้วย ก็ร้องออกมาพลางหัวเราะ แต่ไม่เคยหยุดวิ่งเลย

"A pleasant bath to you, signori!"

"ขอให้อาบน้ำอย่างสบายใจเถิด ท่านทั้งหลาย!"

He thought they must surely be drowned and turned his head to see.

เขาคิดว่าพวกเขาคงจมน้ำตายแน่ๆ และหันศีรษะกลับไปมอง

But there were the two somber figures still following him, though their black sacks were drenched and dripping with water.

แต่กลับพบว่าร่างดำทมึนทั้งสองยังคงติดตามเขาอยู่ แม้ว่าถุงดำของพวกเขาจะเปียกชุ่มและมีน้ำหยดอยู่

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or time
พริบตา
phríp taa — In the blink of an eye; instantly
เดียว
diao — Single, only one, alone
ต้นไม้
tôn máai — Tree, a woody perennial plant
ก็
kô — Also, then; a connective particle
เริ่ม
rôem — To begin, to start something
และ
láe — And; connects words or clauses
ลุก
lúk — To catch fire; to rise up
ไหม้
mâai — To burn, to be scorched by fire
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something
เทียน
thian — Candle, a wax light source
ที่
thîi — At, which; a place or relative pronoun
ถูก
thùuk — To be subjected to; cheap; correct
ลม
lom — Wind, air current or breeze
พัด
phát — To blow, as wind blows something
มองเห็น
mong hěn — To see, to be able to perceive visually
เปลวไฟ
plew fai — Flame, the visible burning part of fire
สูงขึ้น
sǔung khûen — Rising higher, increasing in height
เรื่อยๆ
rûeai rûeai — Continuously, gradually, on and on
ด้วย
dûai — Also, with, by means of something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; a state or condition
ไม่อยาก
mâi yàak — To not want, to have no desire
จบ
jòp — To end, finish, conclude something
ชีวิต
chiiwít — Life, one's existence or living state
ฐานะ
thǎa-ná — Status, position, role or standing
หุ่นเชิด
hùn chôet — Puppet, a figure controlled by strings
เผา
phǎo — To burn, to set fire to something
เขา
khǎo — He, she, they; a personal pronoun
จึง
jʉng — Therefore, so, consequently as a result
กระโดด
kra-dòot — To jump, to leap into the air
ลง
long — Down, to descend or go downward
สู่
sùu — To, toward, in the direction of
พื้นดิน
phúen din — Ground, the surface of the earth
อย่าง
yàang — In a manner of; a type or kind
รวดเร็ว
rûat reo — Fast, rapid, quick in movement or action
วิ่ง
wîng — To run, to move quickly on foot
หนี
nǐi — To flee, to escape from danger
ไป
pai — To go, to move away from here
โดย
dooi — By, by means of, through an agent
มี
mii — To have, there is or there are
เหล่า
lào — Group of, those; a plural marker
นักฆ่า
nák khâa — Assassin, killer, hired murderer
ตาม
taam — To follow, to chase after someone
ติด
tìt — To stick, to follow closely behind
อยู่
yùu — To be, to stay, to exist somewhere
เดิม
doem — Original, former, same as before
รุ่งอรุณ
rûng a-run — Dawn, the first light of morning
กำลัง
kamlang — Currently doing; strength or power
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
เมื่อ
mûea — When, at the time that something happens
ไม่มี
mâi mii — There is not, to lack or have none
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal, sign, warning indicator
เตือน
tʉan — To warn, to remind or alert someone
ใดๆ
dai dai — Any, whatsoever; used in negatives
พบ
phóp — To find, to meet or encounter something
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quote
เส้นทาง
sên thaang — Path, route, road or way forward
ของ
khǒong — Of, belonging to; possessive marker
ขวาง
khwǎang — To block, to obstruct the way
บึงน้ำ
bʉng náam — Swamp, marsh or stagnant water body
ลึก
lʉ́k — Deep, having great depth below surface
เต็ม
tem — Full, filled completely to capacity
น้ำ
náam — Water, liquid or fluid substance
สี
sǐi — Color, hue or shade of something
กาแฟ
kaa-fae — Coffee, a dark caffeinated beverage
ขุ่น
khùn — Murky, cloudy, not clear liquid
ทำ
tham — To do, to make or perform an action
อย่างไร
yàang rai — How, in what way or manner
ดี
dii — Good, fine, of high quality
การ
kaan — Noun prefix for actions or processes
นับ
náp — To count, to enumerate numbers
หนึ่ง
nʉ̀ng — One, the number 1
สอง
sǒong — Two, the number 2
สาม
sǎam — Three, the number 3
ข้าม
khâam — To cross over, to go across something
ได้
dâai — Can, to be able to; did successfully
สบาย
sa-baai — Comfortable, at ease, feeling well
เช่นกัน
chên kan — Likewise, also, in the same way
แต่
tàe — But, however; introduces a contrast
เพราะ
phró — Because, due to a reason or cause
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot, did not, unable to do
วัด
wát — To measure; also means temple
ระยะทาง
rá-yá thaang — Distance, the length between two points
ให้
hâi — To give; to cause, to let someone
พวกเขา
phûak khǎo — They, them; a group of people
ตก
tòk — To fall, to drop downward suddenly
กลาง
klaang — Middle, center of something
บึง
bʉng — Swamp, marsh or boggy wetland
พอดี
phoo dii — Exactly, just right, at that moment
ได้ยิน
dâai yin — To hear, to perceive sound audibly
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise of something
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — To feel, to sense or experience emotion
ถึง
thʉ̌ng — To reach, until, arriving at a place
มัน
man — It; third person pronoun for things
ร้อง
róong — To cry out, to shout or to sing
ออกมา
òok maa — To come out, to emerge from inside
หัวเราะ
hǔa-ró — To laugh, to express amusement audibly
ไม่เคย
mâi khoei — Never, have never done something before
หยุด
yùt — To stop, to halt or cease action
เลย
loei — At all; so, therefore; ever
ขอให้
khǒo hâi — May you; a blessing or wish expression
อาบน้ำ
àap náam — To bathe, to wash one's body
สบายใจ
sa-baai jai — To feel at ease, mentally comfortable
ท่าน
thân — You; a respectful formal pronoun
ทั้งหลาย
tháng lǎai — All of, everyone, all of them
คิด
khít — To think, to consider or ponder something
คง
khong — Probably, likely, surely will happen
จมน้ำ
jom náam — To drown, to sink and suffocate in water
ตาย
taai — To die, to cease to be alive
แน่ๆ
nâe nâe — For sure, certainly, definitely without doubt
หัน
hǎn — To turn, to rotate to face direction
ศีรษะ
sǐi-rá-sà — Head, the uppermost part of body
กลับ
klàp — To return, to turn back or go back
มอง
moong — To look at, to gaze at something
ร่าง
râang — Figure, body shape or form of person
ดำ
dam — Black, dark in color
ทั้งสอง
tháng sǒong — Both, the two of them together
ยัง
yang — Still, yet; continuing to do something
ติดตาม
tìt taam — To follow, to track or pursue someone
แม้ว่า
máe wâa — Even though, although, despite the fact
ถุงดำ
thǔng dam — Black bag, a dark sack or pouch
เปียก
pìak — Wet, soaked or damp with liquid
หยด
yòt — Drop, a small quantity of liquid
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →