The Adventures of Pinocchio — Page 1
The Lovely Maiden with Azure Hair sends for the poor Marionette, puts him to bed, and calls three Doctors to tell her if Pinocchio is dead or alive.
หญิงสาวงามผู้มีผมสีฟ้าส่งคนไปตามหุ่นกระบอกผู้น่าสงสาร จัดให้เขานอนบนเตียง และเรียกแพทย์สามคนมาบอกเธอว่าพินอคคิโอนั้นตายหรือยังมีชีวิตอยู่
If the poor Marionette had dangled there much longer, all hope would have been lost.
หากหุ่นกระบอกผู้น่าสงสารนั้นแขวนอยู่ที่นั่นนานกว่านี้อีก ความหวังทั้งหมดก็คงสูญสิ้นไปแล้ว
Luckily for him, the Lovely Maiden with Azure Hair once again looked out of her window.
โชคดีสำหรับเขาที่หญิงสาวงามผู้มีผมสีฟ้ามองออกมาทางหน้าต่างของเธออีกครั้ง
Filled with pity at the sight of the poor little fellow being knocked helplessly about by the wind, she clapped her hands sharply together three times.
เต็มไปด้วยความสงสารเมื่อเห็นเจ้าตัวน้อยผู้น่าสงสารถูกลมพัดซัดไปมาอย่างไร้ที่พึ่ง เธอจึงตบมือดังสามครั้ง
At the signal, a loud whirr of wings in quick flight was heard and a large Falcon came and settled itself on the window ledge.
เมื่อได้ยินสัญญาณนั้น เสียงกระพือปีกดังกึกก้องของการบินอย่างรวดเร็วก็ดังขึ้น และเหยี่ยวขนาดใหญ่ตัวหนึ่งก็บินมาจับอยู่บนขอบหน้าต่าง
"What do you command, my charming Fairy?" asked the Falcon, bending his beak in deep reverence (for it must be known that, after all, the Lovely Maiden with Azure Hair was none other than a very kind Fairy who had lived, for more than a thousand years, in the vicinity of the forest).
"ท่านมีคำสั่งใดสำหรับข้าพเจ้า นางฟ้าผู้งดงาม" เหยี่ยวถามพร้อมก้มจะงอยปากด้วยความเคารพอย่างสูง (เพราะควรทราบไว้ว่า อันที่จริงแล้ว หญิงสาวงามผู้มีผมสีฟ้านั้นไม่ใช่ใครอื่น หากแต่เป็นนางฟ้าใจดีที่อาศัยอยู่บริเวณใกล้ป่านั้นมานานกว่าพันปีแล้ว)
"Do you see that Marionette hanging from the limb of that giant oak tree?"
"เจ้าเห็นหุ่นกระบอกที่แขวนอยู่บนกิ่งของต้นโอ๊กยักษ์ต้นนั้นไหม"
"I see him."
"ข้าพเจ้าเห็นแล้ว"
"Very well. Fly immediately to him. With your strong beak, break the knot which holds him tied, take him down, and lay him softly on the grass at the foot of the oak."
"ดีมาก จงบินไปหาเขาทันที ใช้จะงอยปากอันแข็งแกร่งของเจ้าหักเชือกที่มัดเขาไว้ พาเขาลงมา และวางเขาลงบนหญ้าอย่างนุ่มนวลที่โคนต้นโอ๊กนั้น"
The Falcon flew away and after two minutes returned, saying, "I have done what you have commanded."
เหยี่ยวบินจากไปและหลังจากสองนาทีก็กลับมาพร้อมกล่าวว่า "ข้าพเจ้าได้ทำตามที่ท่านสั่งแล้ว"
"How did you find him? Alive or dead?
"เจ้าพบเขาในสภาพใด ยังมีชีวิตอยู่หรือตายไปแล้ว
Vocabulary
- หญิงสาว
- ying sao — young woman or girl
- งาม
- ngam — beautiful, attractive, or elegant
- ผู้
- phu — person; prefix indicating a doer or role
- มี
- mee — to have or possess something
- ผม
- phom — hair on the head; also male pronoun 'I'
- สี
- see — color or shade of something
- ฟ้า
- fah — sky; sky-blue color
- ส่ง
- song — to send or deliver something to someone
- คน
- khon — person, people, or human being
- ไป
- pai — to go somewhere; directional particle away
- ตาม
- tam — to follow; according to; along
- หุ่นกระบอก
- hun kra-bok — puppet, typically a rod or stick puppet
- น่า
- na — prefix expressing worthiness or likelihood of feeling
- สงสาร
- song-san — to feel pity or compassion for someone
- จัด
- jat — to arrange, organize, or prepare something
- ให้
- hai — to give; causative particle meaning 'to let/make'
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- นอน
- non — to lie down or sleep
- บน
- bon — on top of; above a surface
- เตียง
- tiang — bed for sleeping or resting
- และ
- lae — and; used to connect words or clauses
- เรียก
- riak — to call, summon, or name something
- แพทย์
- phaet — doctor or physician; medical professional
- สาม
- sam — the number three
- มา
- ma — to come; directional particle toward speaker
- บอก
- bok — to tell or inform someone of something
- เธอ
- thoe — you (informal); she or her
- ว่า
- wa — that; to say; introduces reported speech
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- ตาย
- tai — to die; dead
- หรือ
- rue — or; used in questions and alternatives
- ยัง
- yang — still; yet; continuing a state or action
- ชีวิต
- chee-wit — life; one's existence or living state
- อยู่
- yu — to be; to stay; to live somewhere
- หาก
- hak — if; in the event that something occurs
- แขวน
- khwaen — to hang something up on a support
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun marker
- นั่น
- nan — that (over there); pointing to something distant
- นาน
- nan — a long time; for a lengthy duration
- กว่า
- kwa — more than; comparative particle in Thai
- นี้
- ni — this; referring to something near the speaker
- อีก
- ik — more; again; additionally
- ความหวัง
- khwam wang — hope; expectation for something desired
- ทั้งหมด
- thang mot — all; everything; the entire amount
- ก็
- ko — also; then; discourse particle for cohesion
- คง
- khong — probably; likely; to remain stable
- สูญสิ้น
- sun sin — to be completely lost or entirely destroyed
- แล้ว
- laeo — already; then; completed action marker
- โชคดี
- chok dee — good luck; fortunate outcome
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for a specific purpose or person
- มอง
- mong — to look at or gaze upon something
- ออก
- ok — out; to exit; directional particle outward
- ทาง
- thang — way, path, direction, or route
- หน้าต่าง
- na-tang — window of a building or room
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; instance of an event
- เต็ม
- tem — full; completely filled or occupied
- ด้วย
- duay — with; also; by means of something
- ความ
- khwam — abstract noun prefix expressing a state or quality
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something happened
- เห็น
- hen — to see or notice something visually
- เจ้า
- jao — you (archaic/formal); owner; lord or master
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- น้อย
- noi — little; small amount; few
- ถูก
- thuk — to be hit by; cheap; correct; passive marker
- ลม
- lom — wind; breeze; air movement
- พัด
- phat — to blow (of wind); a fan
- ซัด
- sat — to hurl, fling, or lash against something
- อย่าง
- yang — manner; type; kind; in a certain way
- ไร้
- rai — without; lacking; devoid of something
- พึ่ง
- phueng — to rely on or depend upon someone
- จึง
- jueng — therefore; so; consequently; then
- ตบ
- top — to clap or slap with the hand
- มือ
- mue — hand; the part of the arm below the wrist
- ดัง
- dang — loud; famous; as; like
- ได้ยิน
- dai yin — to hear a sound or voice
- สัญญาณ
- san-yan — signal; sign used to communicate information
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise
- กระพือ
- kra-phue — to flap wings rapidly; to flutter
- ปีก
- peek — wing of a bird or aircraft
- กึกก้อง
- kuek-kong — resounding; loud echoing sound
- การ
- kan — nominalizing prefix indicating an action or process
- บิน
- bin — to fly through the air
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast, swift, or rapid in movement
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; directional particle upward
- เหยี่ยว
- yiao — hawk or falcon; a bird of prey
- ขนาด
- kha-nat — size or dimension of something
- ใหญ่
- yai — big, large, or great in size
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one
- จับ
- jap — to grab, catch, or hold something
- ขอบ
- khob — edge, rim, or border of something
- ท่าน
- than — you (formal/respectful); honorable person
- คำสั่ง
- kham sang — order, command, or instruction given to someone
- ใด
- dai — which; any; whichever (interrogative/relative)
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I, me (very formal or literary first person)
- นางฟ้า
- nang fa — fairy; angel; a beautiful supernatural female
- งดงาม
- ngot-ngam — exquisitely beautiful or splendid in appearance
- ถาม
- tham — to ask a question
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with something
- ก้ม
- kom — to bow or lower one's head downward
- จะงอยปาก
- ja-ngoi pak — beak or bill of a bird
- เคารพ
- khao-rop — to respect or show reverence toward someone
- สูง
- sung — tall or high in height
- เพราะ
- phro — because; due to the reason that
- ควร
- khuan — should; ought to; advisable to do
- ทราบ
- sap — to know (formal); to be aware of something
- ไว้
- wai — to keep; to place; for future reference
- อัน
- an — classifier for small items; that; which
- จริง
- jing — true, real, or genuine
- ไม่ใช่
- mai chai — not; is not; used to negate identity
- ใคร
- khrai — who; whoever; anyone
- อื่น
- uen — other; another; else
- แต่
- tae — but; however; only; from
- เป็น
- pen — to be; to become; capable of doing
- ใจดี
- jai dee — kind-hearted; good-natured; generous in spirit
- อาศัย
- a-sai — to live in or depend on something
- บริเวณ
- bo-ri-wen — area, zone, or surrounding region
- ใกล้
- glai — near, close to, or nearby
- ป่า
- pa — forest, jungle, or wilderness area
- พัน
- phan — one thousand; to wrap or wind around
- ปี
- pee — year; a unit of time equal to twelve months
- กิ่ง
- king — branch of a tree or plant
- ต้น
- ton — tree; original; beginning; classifier for trees
- ยักษ์
- yak — giant; a large mythical creature or monster
- ไหม
- mai — question particle; silk; or is it so?
- ดี
- dee — good; well; fine in quality
- มาก
- mak — many; much; a lot; very
- จง
- jong — imperative particle meaning 'let' or 'shall'
- หา
- ha — to search for or look for something
- ทันที
- than-thee — immediately; right away; at once
- ใช้
- chai — to use or make use of something
- แข็งแกร่ง
- khaeng-kraeng — strong, tough, or physically powerful
- หัก
- hak — to break or snap something apart
- เชือก
- chueak — rope, cord, or string
- มัด
- mat — to tie or bind with rope or string
- พา
- pha — to take or lead someone somewhere
- ลง
- long — down; to descend; directional particle downward
- วาง
- wang — to place or put something down somewhere
- หญ้า
- ya — grass; ground-covering green plants
- นุ่มนวล
- num-nuan — soft, gentle, and smooth in texture or manner
- โคน
- khon — base or foot of a tree or plant
- จาก
- jak — from; to leave; departing a place
- หลังจาก
- lang jak — after; following a certain event or time
- สอง
- song — two; the number two
- นาที
- na-thee — minute; a unit of sixty seconds
- กลับ
- klap — to return; to go back somewhere
- กล่าว
- klao — to say or state something formally
- ได้
- dai — can; able to; to get or obtain something
- ทำ
- tham — to do or make something
- สั่ง
- sang — to order or instruct someone to do something
- พบ
- phop — to meet or find someone or something
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- สภาพ
- sa-phap — condition, state, or situation of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →