← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 3

English → Thai CHAPTER 16 Level 3/10

In a few minutes, a lovely little coach, made of glass, with lining as soft as whipped cream and chocolate pudding, and stuffed with canary feathers, pulled out of the stable.

ในไม่กี่นาที รถม้าคันเล็กน่ารักที่ทำจากแก้ว บุด้วยผ้านุ่มนวลดั่งวิปครีมและพุดดิ้งช็อกโกแลต และยัดไส้ด้วยขนนกคีนารี ก็แล่นออกมาจากคอกม้า

It was drawn by one hundred pairs of white mice, and the Poodle sat on the coachman's seat and snapped his whip gayly in the air, as if he were a real coachman in a hurry to get to his destination.

รถม้านั้นถูกลากโดยหนูขาวหนึ่งร้อยคู่ และสุนัขพุดเดิ้ลนั่งอยู่บนที่นั่งของคนขับ พลางฟาดแส้ในอากาศอย่างสนุกสนาน ราวกับว่าเขาเป็นคนขับรถม้าจริงๆ ที่รีบร้อนจะไปให้ถึงจุดหมาย

In a quarter of an hour the coach was back.

ในเวลาหนึ่งในสี่ของชั่วโมง รถม้าก็กลับมา

The Fairy, who was waiting at the door of the house, lifted the poor little Marionette in her arms, took him to a dainty room with mother-of-pearl walls, put him to bed, and sent immediately for the most famous doctors of the neighborhood to come to her.

นางฟ้าซึ่งรอคอยอยู่ที่ประตูบ้าน อุ้มหุ่นเชิดตัวน้อยผู้น่าสงสารขึ้นมาในอ้อมแขน พาเขาไปยังห้องงดงามที่มีผนังมุก วางเขาลงบนเตียง และรีบส่งคนไปตามแพทย์ที่มีชื่อเสียงที่สุดในละแวกนั้นให้มาหาเธอทันที

One after another the doctors came, a Crow, and Owl, and a Talking Cricket.

แพทย์มาทีละคน ได้แก่ อีกา นกฮูก และจิ้งหรีดนักพูด

"I should like to know, signori," said the Fairy, turning to the three doctors gathered about Pinocchio's bed, "I should like to know if this poor Marionette is dead or alive."

"ข้าพเจ้าอยากทราบ ท่านทั้งหลาย" นางฟ้ากล่าว หันไปทางแพทย์ทั้งสามที่ชุมนุมอยู่รอบเตียงของพิน็อกคิโอ "ข้าพเจ้าอยากทราบว่าหุ่นเชิดตัวน้อยผู้น่าสงสารนี้ตายแล้วหรือยังมีชีวิตอยู่"

At this invitation, the Crow stepped out and felt Pinocchio's pulse, his nose, his little toe.

เมื่อได้รับคำเชิญนั้น อีกาก้าวออกมาและจับชีพจรของพิน็อกคิโอ สัมผัสจมูก และนิ้วเท้าเล็กๆ ของเขา

Then he solemnly pronounced the following words:

จากนั้นเขาก็ประกาศคำพูดต่อไปนี้อย่างเคร่งขรึม

"To my mind this Marionette is dead and gone; but if, by any evil chance, he were not, then that would be a sure sign that he is still alive!"

"ในความคิดของข้าพเจ้า หุ่นเชิดตัวนี้ตายและจากไปแล้ว แต่ถ้าหากโดยโชคร้ายใดๆ เขายังไม่ตาย นั่นก็จะเป็นสัญญาณที่แน่ชัดว่าเขายังมีชีวิตอยู่!"

"I am sorry," said the Owl, "to have to contradict the Crow, my famous friend and colleague.

"ข้าพเจ้าเสียใจ" นกฮูกกล่าว "ที่ต้องขัดแย้งกับอีกา เพื่อนและเพื่อนร่วมงานผู้มีชื่อเสียงของข้าพเจ้า

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or time
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
กี่
gìi — How many; used in questions about quantity
นาที
naa-tii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
รถม้า
rót-máa — Horse-drawn carriage or coach
คัน
kan — Classifier for vehicles and some long objects
เล็ก
lék — Small, little, tiny in size
น่า
nâa — Worthy of, deserving; precedes adjectives for appeal
รัก
rák — To love; feel deep affection for someone
ที่
thîi — Place, location; relative pronoun marker
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
จาก
jàak — From; indicating origin or departure point
แก้ว
gâew — Glass; drinking cup made of glass
ด้วย
dûay — With, also, too; used for inclusion
ผ้า
phâa — Cloth, fabric, textile material
นุ่ม
nûm — Soft, tender, gentle to the touch
ครีม
khriim — Cream; thick dairy or cosmetic substance
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
พุดดิ้ง
phút-dîng — Pudding; soft sweet dessert dish
ช็อกโกแลต
chók-goo-lâet — Chocolate; sweet food made from cacao
ยัด
yát — To stuff, cram, or fill tightly
ไส้
sâi — Filling, stuffing inside food or objects
ขน
khǒn — Fur, feathers, hair; also to transport goods
นก
nók — Bird; feathered winged animal
ก็
gôr — Also, then, even so; discourse particle
แล่น
lâen — To run, sail, or move swiftly forward
ออก
òok — Out, outward; to exit or emerge
มา
maa — To come; toward the speaker
คอก
khôok — Pen, stable, enclosure for animals
ม้า
máa — Horse; large domesticated equine animal
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun for distant reference
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; passive marker
ลาก
lâak — To drag, pull, or haul along
โดย
dooi — By, by means of; indicating agent or method
หนู
nǔu — Mouse, rat; also humble first-person pronoun
ขาว
khǎao — White; the color white
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ร้อย
rói — One hundred; the number 100
คู่
khûu — Pair, couple; two matching items together
สุนัข
sù-nák — Dog; common domesticated canine animal
นั่ง
nâng — To sit; be in a seated position
อยู่
yùu — To be, stay, live at a location
บน
bon — On, on top of, above a surface
ที่นั่ง
thîi-nâng — Seat; a place designated for sitting
ของ
khǒong — Of, belonging to; possessive particle
คน
khon — Person, people; human being
ขับ
khàp — To drive a vehicle or ride
พลาง
phlaang — While doing simultaneously; at the same time
ฟาด
fàat — To strike, lash, or whip forcefully
แส้
sâe — Whip; tool used to strike animals
อากาศ
aa-gàat — Air, weather, atmosphere around us
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, way of doing
สนุก
sà-nùk — Fun, enjoyable, entertaining experience
ราว
raao — About, approximately; around a quantity
กับ
gàp — With; together with someone or something
ว่า
wâa — That; quotation marker or complementizer
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely; emphatic form
รีบ
rîip — To hurry, rush, be in a hurry
ร้อน
rón — Hot, warm; high in temperature
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ไป
pai — To go; moving away from speaker
ให้
hâi — To give; causative and purposive marker
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at; until a point
จุด
jùt — Point, dot, spot; destination or place
หมาย
mǎai — Destination; to mean or intend something
เวลา
wee-laa — Time; a specific period or moment
สี่
sìi — Four; the number four
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; unit of time equal to sixty minutes
กลับ
glàp — To return, go back to a place
นางฟ้า
naang-fáa — Fairy, angel; supernatural female celestial being
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun connector
รอ
roo — To wait for someone or something
คอย
khooi — To wait, await patiently for something
ประตู
prà-tuu — Door, gate; entrance to a building
บ้าน
bâan — House, home; residential dwelling place
อุ้ม
ûm — To carry in arms, cradle gently
หุ่น
hùn — Puppet, doll, figure; model of a body
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
น้อย
nói — Little, few, small amount of something
ผู้
phûu — Person who; prefix indicating a doer
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity, feel sorry for someone
ขึ้น
khûen — Up, upward; to rise or increase
อ้อม
ôom — To go around; embrace, encircle gently
แขน
khǎen — Arm; the upper limb of the body
พา
phaa — To take, lead, bring someone along
ยัง
yang — Still, yet; also used as to still be
ห้อง
hông — Room; enclosed space inside a building
งด
ngót — To abstain, refrain, suspend an activity
งาม
ngaam — Beautiful, lovely, graceful in appearance
มี
mii — To have, there is, possess something
ผนัง
phà-nǎng — Wall; vertical surface inside a building
มุก
múk — Pearl; lustrous gem from an oyster
วาง
waang — To place, put down an object
ลง
long — Down, downward; to descend or place down
เตียง
tiang — Bed; furniture for sleeping on
ส่ง
sòng — To send, deliver, or dispatch something
ตาม
taam — To follow, according to, along with
แพทย์
phâet — Doctor, physician; medical professional
ชื่อ
chûue — Name; what a person or thing is called
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise; audio perception
ที่สุด
thîi-sùt — Most, superlative marker; extreme degree
ละแวก
lá-wâek — Neighborhood, vicinity, surrounding area
หา
hǎa — To look for, search, seek something
เธอ
thoe — She, her, you; second or third person pronoun
ทันที
than-thii — Immediately, at once, right away
ที
thii — Time, turn, instance; ordinal counter
ละ
lá — Per, each; also a softening particle
ได้แก่
dâi-gàe — Namely, that is, which are; listing marker
อีกา
ii-gaa — Crow; large black scavenging bird
ฮูก
hûuk — Owl; nocturnal bird of prey
จิ้งหรีด
jîng-rìit — Cricket; small chirping insect
นัก
nák — Expert, enthusiast; intensifier meaning very much
พูด
phûut — To speak, talk, say something
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me; formal first-person pronoun
อยาก
yàak — To want, desire, wish for something
ทราบ
sâap — To know, be aware; formal word for know
ท่าน
thân — You; formal respectful second-person pronoun
ทั้งหลาย
tháng-lǎai — All, everyone, the whole group of
กล่าว
glàao — To say, state, speak formally
หัน
hǎn — To turn, face a direction
ทาง
thaang — Way, path, direction, route
ทั้ง
tháng — Both, all, entire; inclusive totality
สาม
sǎam — Three; the number three
ชุมนุม
chum-num — Assembly, gathering, group meeting together
รอบ
rôop — Around, round; a cycle or lap
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby reference
ตาย
taai — To die; be dead, cease living
แล้ว
láew — Already, then; completion aspect marker
หรือ
rǔue — Or; conjunction presenting alternatives
ชีวิต
chii-wít — Life; existence of a living being
เมื่อ
mûea — When, at the time that something happened
ได้รับ
dâi-ráp — To receive, obtain, get something
คำ
kham — Word; unit of language and speech
เชิญ
chooen — To invite, welcome, request politely
ก้าว
gâao — Step, stride; to step or progress forward
จับ
jàp — To grab, catch, hold, arrest someone
ชีพจร
chîip-joon — Pulse; rhythmic heartbeat felt in arteries
สัมผัส
sǎm-phàt — To touch, contact; sense of touch
จมูก
jà-mûuk — Nose; organ of smell on the face
นิ้ว
níu — Finger, toe; digit of hand or foot
เท้า
tháo — Foot; lower limb used for walking
เล็กๆ
lék-lék — Very small, tiny; reduplication for emphasis
ประกาศ
prà-gàat — To announce, declare, proclaim publicly
ต่อ
tòo — To, per, against; continue or connect
เคร่ง
khrêng — Strict, stern, serious in demeanor
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
คิด
khít — To think, consider, ponder something
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction in sentences
หาก
hàak — If, in case; formal conditional conjunction
โชค
chôok — Luck, fortune; chance of good outcome
ร้าย
ráai — Bad, evil, terrible; negative quality
ใดๆ
dai-dai — Any, any kind of; indefinite reference
นั่น
nân — That; demonstrative for something pointed out
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal, sign, indicator of something
แน่
nâe — Certain, sure, definite; certainly
ชัด
chát — Clear, distinct, obvious, evident
เสีย
sǐa — To lose, break down; wasted, spoiled
ใจ
jai — Heart, mind; emotional center of being
ต้อง
tông — Must, have to; expressing necessity or obligation
ขัด
khàt — To object, oppose; to scrub or polish
แย้ง
yâeng — To contradict, object, dispute an argument
เพื่อน
phûean — Friend; companion or close associate
ร่วม
rûam — Together, joint, shared; to participate
งาน
ngaan — Work, job, event; task or occupation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →