← The Adventures of Pinocchio

The Adventures of Pinocchio — Page 2

English → Thai CHAPTER 17 Level 3/10

They'll be good for you."

มันจะดีสำหรับเธอ"

Pinocchio took the glass in both hands and stuck his nose into it.

พิน็อกคิโอจับแก้วด้วยมือทั้งสองข้างและสอดจมูกเข้าไปในแก้ว

He lifted it to his mouth and once more stuck his nose into it.

เขายกแก้วขึ้นมาที่ปากและสอดจมูกเข้าไปในแก้วอีกครั้ง

"It is too bitter, much too bitter! I can't drink it."

"มันขมเกินไป ขมมากเกินไปเลย ฉันดื่มไม่ได้"

"How do you know, when you haven't even tasted it?"

"เธอรู้ได้อย่างไร ในเมื่อเธอยังไม่ได้ลิ้มรสมันเลย"

"I can imagine it. I smell it. I want another lump of sugar, then I'll drink it."

"ฉันนึกออกเอง ฉันได้กลิ่นมัน ฉันอยากได้น้ำตาลอีกก้อน แล้วฉันจะดื่ม"

The Fairy, with all the patience of a good mother, gave him more sugar and again handed him the glass.

นางฟ้าด้วยความอดทนอันเต็มเปี่ยมดั่งแม่ที่ดี ได้หยิบน้ำตาลมาให้เขาเพิ่มและส่งแก้วคืนให้เขาอีกครั้ง

"I can't drink it like that," the Marionette said, making more wry faces.

"ฉันดื่มแบบนั้นไม่ได้" หุ่นกระบอกพูดพร้อมกับทำหน้าตาบูดบึ้งมากขึ้น

"Why?"

"ทำไมล่ะ"

"Because that feather pillow on my feet bothers me."

"เพราะหมอนขนนกที่อยู่บนเท้าฉันทำให้รำคาญ"

The Fairy took away the pillow.

นางฟ้าเอาหมอนออกไป

"It's no use. I can't drink it even now."

"ไม่มีประโยชน์เลย ตอนนี้ฉันก็ยังดื่มไม่ได้อยู่ดี"

"What's the matter now?"

"แล้วตอนนี้มีอะไรอีก"

"I don't like the way that door looks. It's half open."

"ฉันไม่ชอบที่ประตูนั้นเป็นอยู่ มันเปิดอยู่ครึ่งหนึ่ง"

The Fairy closed the door.

นางฟ้าปิดประตู

"I won't drink it," cried Pinocchio, bursting out crying. "I won't drink this awful water. I won't. I won't! No, no, no, no!"

"ฉันจะไม่ดื่มมัน" พิน็อกคิโอร้องออกมาพร้อมกับร้องไห้โฮ "ฉันจะไม่ดื่มน้ำแย่ๆ นี้ ฉันไม่ดื่ม ฉันไม่ดื่ม ไม่ ไม่ ไม่ ไม่"

"My boy, you'll be sorry."

"ลูกเอ๋ย เธอจะเสียใจเอง"

"I don't care."

"ฉันไม่แคร์"

"You are very sick."

"เธอป่วยหนักมาก"

"I don't care."

"ฉันไม่แคร์"

"In a few hours the fever will take you far away to another world."

"อีกไม่กี่ชั่วโมง ไข้จะพาเธอไปสู่โลกอื่น"

"I don't care."

"ฉันไม่แคร์"

"Aren't you afraid of death?"

"เธอไม่กลัวความตายหรือ"

"Not a bit. I'd rather die than drink that awful medicine.

"ไม่กลัวเลยแม้แต่น้อย ฉันยอมตายดีกว่าดื่มยาแย่ๆ นั่น

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ดี
dii — Good; positive quality or favorable condition
สำหรับ
sam-ràp — For; intended for a specific person or purpose
เธอ
thoe — You or she; informal second or third person pronoun
จับ
jàp — To grab, hold, or catch something
แก้ว
kâew — Glass; a drinking cup or the material glass
ด้วย
dûay — Also, with, or by means of something
มือ
mue — Hand; the body part at the end of the arm
ทั้ง
tháng — Both; all of a specified group or set
สอง
sǒng — Two; the number 2
ข้าง
khâang — Side; beside or a lateral direction
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
สอด
sòt — To insert or slip something into a narrow space
จมูก
ja-mùuk — Nose; the facial organ used for smelling
เข้าไป
khâo pai — To go into or enter a place
ใน
nai — In, inside, or within a place
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ยก
yók — To lift or raise something upward
ขึ้นมา
khûen maa — To come up or rise toward the speaker
ที่
thîi — At, which, or a place; versatile particle
ปาก
pàak — Mouth; the oral opening used for eating and speaking
อีก
ìik — Again, more, or another additional time
ครั้ง
khráng — Time; a counter for occurrences or instances
ขม
khǒm — Bitter; having a sharp unpleasant taste
เกินไป
koen pai — Too much; exceeding an acceptable or normal degree
มาก
mâak — Very, much, or a large amount
เลย
loei — At all, so, or emphasizing a statement
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used by females or informally
ดื่ม
dùem — To drink a liquid beverage
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot or was unable to do something
รู้ได้
rúu dâai — Can know or is able to tell something
อย่างไร
yàang rai — How; in what way or manner
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing or incomplete state
ลิ้มรส
lím rót — To taste; experience the flavor of food or drink
นึก
núek — To think, recall, or imagine something mentally
ออก
òok — Out; to exit or emerge from somewhere
เอง
eeng — Oneself; by oneself or on one's own
ได้กลิ่น
dâai glìn — To smell; perceive an odor through the nose
อยากได้
yàak dâai — To want to have or obtain something
น้ำตาล
nám taan — Sugar; sweet crystalline substance used in food
ก้อน
gôn — Lump or piece; a chunk of solid material
แล้ว
láew — Already, then; indicating completion of an action
นางฟ้า
naang fáa — Fairy; a magical female supernatural being
ความ
khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or concept
อดทน
òt ton — To be patient or endure hardship without complaint
อัน
an — A classifier for small objects; one item
เต็มเปี่ยม
tem pîam — Full, brimming; completely filled to capacity
ดั่ง
dàng — Like, as; similar to something else
แม่
mâe — Mother; a female parent
ได้
dâai — Can, could, or to obtain something
หยิบ
yìp — To pick up a small object with fingers
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ให้
hâi — To give; for the benefit of someone
เพิ่ม
phôem — To add or increase an amount
ส่ง
sòng — To send or deliver something to someone
คืน
khuuen — To return something; also means night
แบบ
bàep — Style, type, or manner of doing something
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
หุ่นกระบอก
hùn kra-bòk — Puppet; a jointed figure manipulated by strings
พูด
phûut — To speak or say something verbally
พร้อม
phróm — Ready; prepared or together with something
กับ
gàp — With; together alongside someone or something
ทำ
tham — To do or make something
หน้าตา
nâa taa — Facial expression or appearance of the face
บูดบึ้ง
bùut bûeng — Sulky, scowling; showing a displeased facial expression
ขึ้น
khûen — Up; to rise or increase in degree
ทำไม
tham-mai — Why; asking for a reason or cause
ล่ะ
lâ — Particle adding emphasis or mild questioning tone
เพราะ
phró — Because; giving a reason for something
หมอน
mǒn — Pillow; a cushion used to rest the head
ขนนก
khǒn nók — Feather; the soft plume from a bird
อยู่
yùu — To be located; to stay or live somewhere
บน
bon — On, above; positioned on top of something
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity used for walking
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen
รำคาญ
ram-khaan — Annoyed; feeling irritated or bothered by something
เอา
ao — To take; get or bring something
ออกไป
òok pai — To go out or remove something away
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something
ประโยชน์
pra-yòot — Benefit or use; practical value of something
ตอนนี้
ton níi — Right now; at the present moment
ก็
gô — Also, then; a connecting particle in sentences
อยู่ดี
yùu dii — Anyway; fine regardless of the situation
มี
mii — To have; there is or there are
อะไร
a-rai — What; asking about an unknown thing
ไม่ชอบ
mâi chôop — To dislike; not fond of something
ประตู
pra-tuu — Door; an entrance or exit panel
เป็น
pen — To be; linking subject to a description
เปิด
pòet — To open; making something accessible
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
ปิด
pìt — To close or shut something
ไม่
mâi — No, not; negation particle in Thai
ร้อง
róng — To cry out, sing, or shout loudly
ออกมา
òok maa — To come out; emerge from inside somewhere
ร้องไห้
róng hâi — To cry; to weep with tears
น้ำ
nám — Water; a clear liquid essential for life
แย่ๆ
yâe yâe — Bad, poor quality; unpleasant or unsatisfactory
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
ลูก
lûuk — Child or offspring; also a term of endearment
เอ๋ย
ǒei — Dear; affectionate address particle in Thai
เสียใจ
sǐa jai — To feel sad or sorry about something
แคร์
khaae — To care; to show concern for someone
ป่วย
pùay — Sick; to be ill or unwell physically
หนัก
nàk — Heavy or serious; severe in degree
กี่
gìi — How many; asking about a quantity
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of sixty minutes
ไข้
khâi — Fever; abnormally high body temperature during illness
พา
phaa — To take or lead someone somewhere
ไป
pai — To go; movement away from the speaker
สู่
sùu — To, toward; moving in the direction of
โลก
lôok — World; the earth or a realm of existence
อื่น
ùen — Other, another; a different or additional thing
กลัว
glua — To fear; feeling afraid of something
ความตาย
khwaam taai — Death; the state of no longer being alive
หรือ
rǔe — Or; presenting an alternative option or question
แม้แต่
máe tàe — Even; used to emphasize an extreme case
น้อย
nóoi — Little, few; a small amount or degree
ยอม
yom — To yield, accept, or agree to something
ตาย
taai — To die; to cease living
ดีกว่า
dii gwàa — Better than; preferable compared to something else
ยา
yaa — Medicine; a substance used to treat illness
นั่น
nân — That; pointing to something farther away
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →