The Adventures of Pinocchio — Page 4
"
"
"What a shame! Boys ought to know, after all, that medicine, taken in time, can save them from much pain and even from death."
"น่าเสียดายจริงๆ! เด็กผู้ชายควรรู้ไว้บ้างว่า ยา ถ้าทานทันเวลา สามารถช่วยพวกเขาให้พ้นจากความเจ็บปวดมากมาย และแม้แต่จากความตายได้"
"Next time I won't have to be begged so hard. I'll remember those black Rabbits with the black coffin on their shoulders and I'll take the glass and pouf!--down it will go!"
"คราวหน้าฉันจะไม่ต้องให้ใครมาวิงวอนมากมายอีกแล้ว ฉันจะจำพวกกระต่ายดำที่แบกโลงศพสีดำไว้บนบ่า แล้วฉันก็จะหยิบแก้วขึ้นมาและจิบ! -- มันจะลงคอไปเลย!"
"Come here now and tell me how it came about that you found yourself in the hands of the Assassins."
"มาที่นี่เดี๋ยวนี้แล้วเล่าให้ฉันฟังว่าเกิดอะไรขึ้นที่ทำให้เธอไปตกอยู่ในมือของพวกนักฆ่าได้อย่างไร"
"It happened that Fire Eater gave me five gold pieces to give to my Father, but on the way, I met a Fox and a Cat, who asked me, 'Do you want the five pieces to become two thousand?' And I said, 'Yes.' And they said, 'Come with us to the Field of Wonders.' And I said, 'Let's go.' Then they said, 'Let us stop at the Inn of the Red Lobster for dinner and after midnight we'll set out again.' We ate and went to sleep. When I awoke they were gone and I started out in the darkness all alone. On the road I met two Assassins dressed in black coal sacks, who said to me, 'Your money or your life!' and I said, 'I haven't any money'; for, you see, I had put the money under my tongue.
"มันเกิดขึ้นเพราะว่านักกินไฟให้เหรียญทองห้าเหรียญแก่ฉันเพื่อนำไปให้พ่อ แต่ระหว่างทาง ฉันพบจิ้งจอกและแมวตัวหนึ่ง ซึ่งถามฉันว่า 'เธออยากให้เหรียญห้าเหรียญกลายเป็นสองพันเหรียญไหม?' และฉันก็บอกว่า 'ใช่' และพวกเขาก็บอกว่า 'มากับเราที่ทุ่งแห่งความมหัศจรรย์' และฉันก็บอกว่า 'ไปกันเลย' แล้วพวกเขาก็บอกว่า 'ให้เราแวะที่โรงเตี๊ยมกุ้งมังกรแดงเพื่อทานอาหารเย็น และหลังเที่ยงคืนเราจะออกเดินทางอีกครั้ง' เราทานอาหารแล้วก็นอนหลับ พอฉันตื่นขึ้นมาพวกเขาก็หายไปแล้ว และฉันก็เริ่มออกเดินทางในความมืดแต่เพียงลำพัง บนถนนฉันพบนักฆ่าสองคนที่แต่งตัวด้วยกระสอบถ่านหินสีดำ ซึ่งพูดกับฉันว่า 'เอาเงินมาไม่งั้นเอาชีวิต!' และฉันก็บอกว่า 'ฉันไม่มีเงิน' เพราะว่า อย่างที่เห็นนั่นแหละ ฉันได้เอาเงินซ่อนไว้ใต้ลิ้น
Vocabulary
- น่า
- nâa — Makes adjective feel worthy of, suggests desirability
- เสีย
- sǐa — To lose, waste, or be broken/spoiled
- ดาย
- daai — Without purpose; in vain (used in compounds)
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, used to emphasize sincerity
- เด็ก
- dèk — Child, young person, kid
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Male person, man, boy
- ควร
- khuuan — Should, ought to, advisable to do
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- ไว้
- wái — To keep, store, or place for later use
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, at least a little
- ว่า
- wâa — That (conjunction); to say, to think
- ยา
- yaa — Medicine, drug, medication
- ถ้า
- thâa — If, in the event that, conditional marker
- ทาน
- thaan — To eat or consume (polite form)
- ทัน
- than — To catch up in time, not too late
- เวลา
- weelaa — Time, a period or moment in time
- สามารถ
- sǎamâat — To be able to, capable of doing something
- ช่วย
- chûay — To help, assist, or aid someone
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them, referring to a group
- ให้
- hâi — To give; for; causative particle
- พ้น
- phón — To be free from, escape, clear of
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix expressing state or quality
- เจ็บปวด
- jèp bpùat — Pain, suffering, physical or emotional hurt
- มากมาย
- mâak maai — Many, a lot, in great abundance
- และ
- láe — And, connecting words or clauses together
- แม้แต่
- máe tàe — Even, not even, emphasizing inclusion or exclusion
- ตาย
- taai — To die, to be dead
- ได้
- dâi — Can, able to; did (past marker); to get
- คราว
- khraao — Time, occasion, instance of an event
- หน้า
- nâa — Face; front; next (as in next time)
- ฉัน
- chǎn — I, me (used by females or informally)
- จะ
- jà — Will, going to (future tense marker)
- ไม่
- mâi — No, not, negation particle
- ต้อง
- tông — Must, have to, need to do
- ใคร
- khrai — Who, whoever, anyone (question word)
- มา
- maa — To come, to arrive here
- วิงวอน
- wing wɔɔn — To beg, plead, implore earnestly
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- แล้ว
- láew — Already; then; completion marker for actions
- จำ
- jam — To remember, memorize, recall something
- พวก
- phûak — Group, gang, bunch of people or things
- กระต่าย
- kratàai — Rabbit, bunny
- ดำ
- dam — Black (color)
- ที่
- thîi — At, place; relative pronoun; nominalizer
- แบก
- bàek — To carry on shoulders or back, to bear
- โลงศพ
- lohng sòp — Coffin, casket for a dead body
- สี
- sǐi — Color; four (number)
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- บ่า
- bàa — Shoulder (body part)
- ก็
- gɔ̂ — Also, then, well (linking/softening particle)
- หยิบ
- yìp — To pick up, grab with fingers
- แก้ว
- gâew — Glass (drinking vessel); crystal, gem
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, increase
- จิบ
- jìp — To sip, take a small drink
- มัน
- man — It, he/she (informal); it (inanimate)
- ลง
- long — To go down, descend, decrease
- คอ
- khɔɔ — Neck, throat (body part)
- ไป
- bpai — To go, to leave toward somewhere
- เลย
- looei — So, therefore, at all; past a point
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, this place, right here
- เดี๋ยวนี้
- dǐao níi — Right now, immediately, at this moment
- เล่า
- lâo — To tell, narrate, recount a story
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- เกิด
- gòet — To be born; to happen, occur
- อะไร
- arai — What, whatever (question word)
- ทำให้
- tham hâi — To cause, make something happen, result in
- เธอ
- thooe — You (informal, feminine); she, her
- ตก
- tòk — To fall, drop down from a height
- อยู่
- yùu — To be, stay, live at a location
- ใน
- nai — In, inside, within a space
- มือ
- muue — Hand (body part)
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; things, stuff
- นักฆ่า
- nák khâa — Assassin, killer, hired murderer
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way (question word)
- เกิดขึ้น
- gòet khûen — To happen, occur, take place
- เพราะ
- phráw — Because, due to, since (reason)
- นัก
- nák — Expert, avid doer; intensifier for habits
- กิน
- gin — To eat, consume food or drink
- ไฟ
- fai — Fire, flame; electricity, light
- เหรียญทอง
- rǐan thɔɔng — Gold coin, gold medal
- ห้า
- hâa — Five (number)
- เหรียญ
- rǐan — Coin, medal, monetary token
- แก่
- gàe — To, for (giving to someone); old, aged
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- นำ
- nam — To lead, bring, take along with
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father, dad
- แต่
- tàe — But, however, yet (contrast conjunction)
- ระหว่าง
- rawàang — Between, among, during a period
- ทาง
- thaang — Way, path, road, direction
- พบ
- phóp — To meet, encounter, find someone
- จิ้งจอก
- jîng jɔ̀k — Fox (animal)
- แมว
- maew — Cat (animal)
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals, letters
- หนึ่ง
- nùeng — One (number)
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative pronoun)
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, pose a question
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish for something
- กลาย
- glaai — To become, turn into, transform into
- เป็น
- bpen — To be, to become; to have (illness)
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two (number)
- พัน
- phan — Thousand; to wrap, bind around
- ไหม
- mǎi — Question particle; silk (material)
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, inform, say to someone
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right
- กับ
- gàp — With, and, together with someone
- เรา
- rao — We, us; I (informal)
- ทุ่ง
- thûng — Field, open plain, meadow
- แห่ง
- hàeng — Of, classifier for places or locations
- มหัศจรรย์
- mahàtsajan — Wonderful, miraculous, marvelous, amazing
- กัน
- gan — Together, each other, mutually (reciprocal)
- แวะ
- wáe — To stop by, drop in briefly somewhere
- กุ้งมังกร
- gûng mangkon — Lobster (seafood)
- แดง
- daeng — Red (color)
- อาหาร
- aahǎan — Food, meal, cuisine
- เย็น
- yen — Cold, cool; evening (time of day)
- หลัง
- lǎng — After; back, behind; back of body
- เที่ยงคืน
- thîang khuuen — Midnight, twelve o'clock at night
- ออก
- ɔ̀ɔk — To go out, exit, come out
- เดินทาง
- dooen thaang — To travel, make a journey, go on trip
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance (classifier)
- นอน
- nɔɔn — To lie down, sleep, recline
- หลับ
- làp — To sleep, be asleep, fall asleep
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient; as soon as
- ตื่น
- tùuen — To wake up, become awake, aroused
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish; to recover from illness
- เริ่ม
- rôem — To begin, start, commence an action
- มืด
- mûet — Dark, darkness, absence of light
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- ลำพัง
- lampang — Alone, by oneself, without company
- ถนน
- thanǒn — Road, street, pathway for vehicles
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- แต่ง
- tàeng — To dress up, decorate; compose (music/writing)
- ด้วย
- dûay — Also, too, as well; with, by means of
- กระสอบ
- krasɔ̀p — Sack, large bag for storing goods
- ถ่านหิน
- thàan hǐn — Coal, mineral used as fuel
- พูด
- phûut — To speak, talk, say words
- เอา
- ao — To take, get, want (informal)
- เงิน
- ngoen — Money; silver (metal)
- งั้น
- ngán — Then, in that case, so (informal)
- ชีวิต
- chiiwít — Life, existence, one's living existence
- มี
- mii — To have, there is/are, to possess
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way, manner of something
- เห็น
- hěn — To see, to notice visually
- นั่น
- nân — That, that one (demonstrative pronoun)
- แหละ
- làe — Emphasis particle; exactly that, precisely
- ซ่อน
- sɔ̂ɔn — To hide, conceal, keep out of sight
- ใต้
- tâi — Under, beneath, below something
- ลิ้น
- lín — Tongue (body part)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →