The Adventures of Pinocchio — Page 3
I'll explain myself better," said the Parrot.
"ฉันจะอธิบายให้ชัดเจนกว่านี้" นกแก้วกล่าว
While you were away in the city the Fox and the Cat returned here in a great hurry.
ขณะที่คุณไปอยู่ในเมือง สุนัขจิ้งจอกและแมวได้รีบกลับมาที่นี่อย่างเร่งรีบ
They took the four gold pieces which you have buried and ran away as fast as the wind.
พวกมันเอาเหรียญทองสี่เหรียญที่คุณฝังไว้ไป และวิ่งหนีไปอย่างรวดเร็วดุจสายลม
If you can catch them, you're a brave one!"
ถ้าคุณจับพวกมันได้ คุณก็กล้าหาญมาก!"
Pinocchio's mouth opened wide.
ปากของพิน็อคคิโอเปิดกว้าง
He would not believe the Parrot's words and began to dig away furiously at the earth.
เขาไม่เชื่อคำพูดของนกแก้วและเริ่มขุดดินอย่างบ้าคลั่ง
He dug and he dug till the hole was as big as himself, but no money was there.
เขาขุดและขุดจนหลุมใหญ่โตเท่าตัวเขา แต่ไม่มีเงินอยู่ที่นั่นเลย
Every penny was gone.
เงินทุกบาททุกสตางค์หายไปหมดสิ้น
In desperation, he ran to the city and went straight to the courthouse to report the robbery to the magistrate.
ด้วยความสิ้นหวัง เขาวิ่งเข้าไปในเมืองและตรงไปยังศาลเพื่อแจ้งความเรื่องการถูกปล้นต่อผู้พิพากษา
The Judge was a Monkey, a large Gorilla venerable with age.
ผู้พิพากษาเป็นลิง กอริลลาตัวใหญ่ที่น่าเคารพนับถือด้วยวัยชรา
A flowing white beard covered his chest and he wore gold-rimmed spectacles from which the glasses had dropped out.
เคราขาวยาวปกคลุมหน้าอกของเขา และเขาสวมแว่นตากรอบทองที่เลนส์หลุดออกไปแล้ว
The reason for wearing these, he said, was that his eyes had been weakened by the work of many years.
เหตุผลที่สวมใส่สิ่งเหล่านี้ เขากล่าวว่า เป็นเพราะดวงตาของเขาอ่อนแอลงจากการทำงานมาหลายปี
Pinocchio, standing before him, told his pitiful tale, word by word.
พิน็อคคิโอยืนอยู่เบื้องหน้าเขาและเล่าเรื่องราวอันน่าสงสารของตนเองทีละคำ
He gave the names and the descriptions of the robbers and begged for justice.
เขาบอกชื่อและลักษณะของโจรและวิงวอนขอความยุติธรรม
The Judge listened to him with great patience.
ผู้พิพากษาฟังเขาด้วยความอดทนอย่างยิ่ง
A kind look shone in his eyes.
แสงแห่งความเมตตาปรากฏในดวงตาของเขา
He became very much interested in the story; he felt moved; he almost wept.
เขาสนใจในเรื่องราวนี้อย่างมาก เขารู้สึกซาบซึ้งและเกือบจะร้องไห้
When the Marionette had no more to say, the Judge put out his hand and rang a bell.
เมื่อหุ่นมาริโอเน็ตไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว ผู้พิพากษาก็ยื่นมือออกไปและสั่นกระดิ่ง
At the sound, two large Mastiffs appeared, dressed in Carabineers' uniforms.
เมื่อได้ยินเสียงนั้น สุนัขมาสทิฟขนาดใหญ่สองตัวก็ปรากฏตัวขึ้น สวมเครื่องแบบของตำรวจคาราบิเนียร์
Vocabulary
- ฉัน
- chăn — First person pronoun meaning 'I' or 'me'
- จะ
- jà — Future tense marker indicating intention or upcoming action
- อธิบาย
- à-tí-baai — To explain or describe something in detail
- ให้
- hâi — To give; also causative marker meaning 'for' or 'to'
- ชัดเจน
- chát-jeen — Clear, distinct, explicit, easy to understand
- กว่า
- gwàa — More than; comparative marker used in comparisons
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing
- นกแก้ว
- nók-gâew — Parrot; colorful bird known for mimicking speech
- กล่าว
- glàow — To say, speak, or state formally
- ขณะที่
- kà-nà-tîi — While, at the time that, during
- คุณ
- kun — You; polite second person pronoun
- ไป
- bpai — To go; directional particle indicating movement away
- อยู่
- yùu — To be, stay, or reside at a location
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- เมือง
- meuang — City, town, or country as a place
- สุนัขจิ้งจอก
- sù-nák-jîng-jòk — Fox; cunning wild canine animal
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or phrases
- แมว
- maew — Cat; common domestic feline animal
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or success marker
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, do something quickly
- กลับ
- glàp — To return, go back to a previous place
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ที่
- tîi — At, place; relative pronoun marker; classifier
- นี่
- nîi — Here, this one; pointing to something nearby
- อย่าง
- yàang — In a manner of; kind or type of something
- เร่งรีบ
- rêng-rîip — To be in a great hurry, rush urgently
- พวกมัน
- pûak-man — They, them; referring to a group of things or animals
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- เหรียญทอง
- rĭan-tong — Gold coin; a coin made of gold
- สี่
- sìi — The number four
- เหรียญ
- rĭan — Coin; a flat metal piece used as money
- ฝัง
- fàng — To bury something in the ground
- ไว้
- wái — To keep, place, or store something for later
- วิ่ง
- wîng — To run, move quickly on foot
- หนี
- nĭi — To flee, escape, or run away from something
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Fast, rapid, swift in movement or action
- สายลม
- săai-lom — Breeze, stream of wind; gentle flowing air
- ถ้า
- tâa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- จับ
- jàp — To catch, grab, or arrest someone or something
- ก็
- gôr — Then, also; conjunction connecting cause and result
- กล้าหาญ
- glâa-hăan — Brave, courageous, daring in facing danger
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; intensifier of degree
- ปาก
- bpàak — Mouth; the opening used for speaking and eating
- ของ
- kŏng — Of, belonging to; possessive particle
- เปิด
- bpèrt — To open; to turn on something
- กว้าง
- gwâang — Wide, broad, spacious in size or extent
- เขา
- kăo — He, she, him, her; third person pronoun
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- เชื่อ
- chêua — To believe, trust, have faith in someone
- คำพูด
- kam-pûut — Words, speech, what someone says or utters
- เริ่ม
- rêrm — To begin, start doing an activity
- ขุด
- kùt — To dig into earth or ground
- ดิน
- din — Soil, earth, ground; the material underfoot
- บ้าคลั่ง
- bâa-klâng — Crazy, frantic, wildly out of control
- จน
- jon — Until; poor; conjunction indicating extent or limit
- หลุม
- lŭm — Hole, pit dug into the ground
- ใหญ่โต
- yài-dtoo — Very large, huge, enormous in size
- เท่า
- tâo — Equal to, as large as; comparison of size
- ตัว
- dtua — Body; classifier for animals and clothing items
- แต่
- dtàe — But, however; conjunction showing contrast
- มี
- mii — To have, there is, there are
- เงิน
- ngern — Money; silver; financial currency
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for distant object
- เลย
- loei — At all, completely; past; therefore; intensifier
- ทุก
- túk — Every, all, each one without exception
- บาท
- bàat — Baht; Thai unit of currency
- สตางค์
- sà-dtaang — Satang; smallest Thai currency unit, 1/100 baht
- หาย
- hăai — To disappear, be lost, vanish
- หมด
- mòt — All gone, finished, used up completely
- สิ้น
- sîn — To end, finish, be exhausted or depleted
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; additional particle or preposition
- ความ
- kwaam — Nominalizer prefix turning adjectives into abstract nouns
- สิ้นหวัง
- sîn-wăng — Hopeless, in despair, without any hope remaining
- เข้า
- kâo — To enter, go into; directional particle inward
- ตรง
- dtrong — Straight, direct; exactly at a location
- ยัง
- yang — Still, yet; also used as ongoing action marker
- ศาล
- săan — Court; a place where legal judgments are made
- เพื่อ
- pêua — In order to, for the purpose of doing something
- แจ้งความ
- jâeng-kwaam — To file a police report or formal complaint
- เรื่อง
- rêuang — Story, matter, topic, issue, about something
- การ
- gaan — Nominalizer prefix for actions; activity or process
- ถูก
- tùuk — To be done to; cheap; correct; passive marker
- ปล้น
- bplôn — To rob, plunder, steal by force
- ต่อ
- dtòr — To, toward; per; to connect; continue
- ผู้พิพากษา
- pûu-pí-pâak-săa — Judge; official who presides over a court
- เป็น
- bpen — To be; to have a condition or status
- ลิง
- ling — Monkey; a primate animal
- กอริลลา
- gor-rin-laa — Gorilla; large powerful African primate
- ตัวใหญ่
- dtua-yài — Large-bodied, big in physical size
- น่า
- nâa — Worthy of, deserving; prefix making adjectives of feeling
- เคารพ
- kao-róp — To respect, honor, revere someone
- นับถือ
- náp-tĕu — To hold in high regard, esteem, venerate
- วัย
- wai — Age, stage of life, era of one's life
- ชรา
- chá-raa — Old age; elderly, aged condition
- เครา
- krao — Beard; facial hair grown on chin and jaw
- ขาว
- kăao — White; the color white
- ยาว
- yaao — Long; having great length
- ปก
- bpòk — To cover; a cover or lid of something
- คลุม
- klum — To cover over, drape, or envelop something
- หน้าอก
- nâa-òk — Chest, breast; the front of the upper torso
- สวม
- sŭam — To wear, put on clothing or accessories
- แว่นตา
- wâen-dtaa — Eyeglasses, spectacles worn to aid vision
- กรอบ
- gròp — Frame; crispy; border around an object
- ทอง
- tong — Gold; the precious yellow metal
- เลนส์
- lens — Lens; glass piece in glasses or camera
- หลุด
- lùt — To come loose, slip off, detach accidentally
- ออก
- òk — Out, outward; to exit or depart
- แล้ว
- láew — Already, done; then; indicates completed action
- เหตุผล
- hèt-pŏn — Reason, rationale, logical explanation for something
- สวมใส่
- sŭam-sài — To wear, dress in clothing or accessories
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, something; general classifier for items
- เหล่านี้
- lào-níi — These; referring to multiple nearby things
- ว่า
- wâa — That; quotation marker; to say; that which
- เพราะ
- próh — Because; therefore; for the reason that
- ดวงตา
- duang-dtaa — Eyes; the organs of sight
- อ่อนแอ
- òn-ae — Weak, feeble, lacking strength or vigor
- ลง
- long — Down, downward; to decrease; directional particle
- จาก
- jàak — From; away from a place or source
- ทำงาน
- tam-ngaan — To work, do a job or task
- หลาย
- lăai — Many, several, numerous in quantity
- ปี
- bpii — Year; a period of twelve months
- ยืน
- yeun — To stand, be in an upright position
- เบื้องหน้า
- bêuang-nâa — In front of, before, facing forward
- เล่า
- lâo — To tell, narrate, recount a story
- เรื่องราว
- rêuang-raao — Story, account, narrative of events
- อัน
- an — A general classifier; one unit of something
- สงสาร
- sŏng-săan — To feel sorry for, pity someone's situation
- ตนเอง
- dton-eeng — Oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- ทีละ
- tii-lá — One at a time, step by step, gradually
- คำ
- kam — Word; a unit of language or speech
- บอก
- bòk — To tell, inform, say something to someone
- ชื่อ
- chêu — Name; the label by which someone is called
- ลักษณะ
- lák-sà-nà — Characteristic, feature, appearance, quality of something
- โจร
- joon — Thief, robber, criminal who steals
- วิงวอน
- wing-won — To plead, beg, implore earnestly for something
- ขอ
- kŏr — To ask for, request, beg for something
- ยุติธรรม
- yút-dtì-tam — Justice, fairness, impartiality in judgment
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively to someone speaking
- อดทน
- òt-ton — To be patient, endure, tolerate with perseverance
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; intensifier of comparison
- แสง
- săeng — Light, ray, beam of illumination
- แห่ง
- hàeng — Of, from; classifier for places or sources
- เมตตา
- mét-dtaa — Compassion, loving kindness, goodwill toward others
- ปรากฏ
- bpaa-ràk — To appear, emerge, become visible or evident
- สนใจ
- sŏn-jai — To be interested in, pay attention to something
- รู้สึก
- rúu-sèuk — To feel, sense an emotion or physical sensation
- ซาบซึ้ง
- sâap-séung — To be deeply moved, touched, deeply grateful
- เกือบ
- gèuap — Almost, nearly, not quite reaching a point
- ร้องไห้
- róng-hâi — To cry, weep, shed tears from emotion
- เมื่อ
- mêua — When, at the time that something happened
- หุ่น
- hùn — Puppet, doll, mannequin; figure representing a person
- อะไร
- à-rai — What; asking for identification of something
- พูด
- pûut — To speak, talk, say words aloud
- อีก
- ìik — Again, more, another, additionally
- ยื่น
- yêun — To extend, hand over, or present something
- มือ
- meu — Hand; the body part at the end of the arm
- สั่น
- sân — To shake, tremble, vibrate
- กระดิ่ง
- grà-dìng — Small bell that rings with a tinkling sound
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear, perceive sound through the ears
- เสียง
- sĭang — Sound, voice, noise, audio
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for a specific thing
- สุนัข
- sù-nák — Dog; domesticated canine animal
- ขนาดใหญ่
- kà-nàat-yài — Large in size, big dimensions
- สอง
- sŏng — The number two
- ปรากฏตัว
- bpaa-ràk-dtua — To appear, show up, make one's presence known
- ขึ้น
- kêun — Up, upward; to rise; directional particle upward
- เครื่องแบบ
- krêuang-bàep — Uniform; standardized outfit worn by officials
- ตำรวจ
- dtam-rùat — Police officer, law enforcement officer
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →